что такое рки в образовании
Русский язык как иностранный
Преподавание русского языка как иностранного (то есть иностранцам, прежде всего из стран дальнего зарубежья) специалисты отличают от преподавания русского языка как неродного (сокращенно РКН или РкН). О преподавании РКН речь идет обычно внутри России в тех её регионах и местностях, где родными («первыми») языками значительной части населения являются другие языки, а не русский. Так, на кафедре межкультурной коммуникации (ранее кафедре методики преподавания русского языка как иностранного) филологического факультета Российского государственного педагогического университета им. А. И. Герцена (РГПУ им. А. И. Герцена) в 1990-е — 2000-е годы были открыты отдельные профили подготовки бакалавров образования 1) по русскому языку как иностранному (с преподаванием английского или финского как второй специальностью профиля) и 2) по русскому как неродному (и (русской) литературе. Вопросам РКИ посвящён журнал «Русский язык за рубежом», а РКН — «Русский язык в национальной школе».
В методологии обучения английскому языку его неносителей отмечалось подобное же разделение на обучение EFL и ESL — English as a Foreign Language (английскому как иностранному — для жителей других стран) и English as a Second Language (английскому как неродному или второму — для постоянных или временных иммигрантов в страны английского языка и их потомков, живущих в англоязычных странах и непосредственно погруженных в англоязычную среду). В условиях глобализации и возросшей роли английского как языка международного общения подобное деление иногда считается утратившим актуальность, и тогда речь ведут просто о TESOL — Teaching English to the Speakers of Other Languages — преподавании английского носителям других языков.
Предметная область РКИ тесно связана с целым рядом смежных научных дисциплин: общее, сопоставительное, структурное и прикладное языкознание (лингвистика), психология обучения и деятельности, педагогика, культурология и лингвокультурология, этнопсихология, история России и всеобщая история.
Говоря о русском как иностранном, часто имеют в виду:
филологическую (лингводидактическую, лингвометодическую) специализацию «Русский язык как иностранный» (квалификация «преподаватель русского языка как иностранного»), по которой готовят специалистов в вузах России и других странах;
методологию обучения русскому языку иностранцев.Для нужд преподавания русского языка иностранцам составляются специальные учебные пособия и грамматики, которые описывают язык с точки зрения носителя другого языка.
Преподавателей русского языка как иностранного готовят филологические факультеты высших учебных заведений. В России на этих специальностях учатся как россияне, так и иностранцы, собирающиеся преподавать РКИ в своих родных странах. Для подготовки иностранных студентов из дальнего зарубежья к обучению на этой и любых других специальностях российских вузов при вузах существуют подготовительные курсы русского языка для иностранцев, на которых довузовская подготовка обычно занимает один год. Некоторые вузы имеют крупные учебно-методические подразделения по практической языковой подготовке иностранных абитуриентов и студентов разных специальностей. Так, в Москве это Московский государственный университет им. М. В. Ломоносова, в Санкт-Петербурге — Санкт-Петербургский государственный университет (СПбГУ) и Институт международных образовательных программ (ИМОП) Санкт-петербургского государственного технического университета (Политеха).
В таких российских вузах, как РГПУ имени А. И. Герцена, традиционно существовали как языковые годичные подготовительные курсы для иностранных студентов-нефилологов, так и факультет РКИ, где готовили преподавателей русского из числа иностранцев; в середине 1990-х годов кафедра методики преподавания РКИ вошла в состав филологического факультета и стала готовить преподавателей РКИ из числа преимущественно россиян. На факультете РКИ РГПУ существовало две основные профильные кафедры — РКИ для иностранных студентов и РКИ для иностранных стажеров. Первая из них занималась полным циклом подготовки преподавателей РКИ из числа иностранных студентов, а вторая проводила занятия по русскому языку, литературе и культуре с приезжавшими обычно на один-два семестра языковой стажировки иностранными учащимися, для которых русский язык в их родных вузах был лишь одним из учебных предметов. Стажировки курировались такими организациями как Американский совет преподавателей русского языка и литературы (АСПРЯЛ) и петербургское представительство Американских советов по международному образованию.
Преподаватели и теоретики РКИ объединены и в другие национальные организации в своих странах, как например, Русский комитет и сеть преподавателей русского языка Ассоциации языкового образования Великобритании. Видные преподаватели и методисты представлены в Международной ассоциации преподавателей русского языка и литературы (МАПРЯЛ), во главе которой президент СПбГУ декан его филологического факультета профессор Л. А. Вербицкая. В МАПРЯЛ входит и РОПРЯЛ — Российское объединение преподавателей русского языка и литературы. Поддержкой распространения русского языка и российской культуры в зарубежье занимается Фонд «Русский мир». Учебники и словарно-справочную литературу выпускают специализированные издательства, такие как «Русский язык» (Москва) и «Златоуст» (Санкт-Петербург). Ведущей организацией по разработке концепций преподавания РКИ и материалов для этого является московский Государственный институт русского языка имени А. С. Пушкина.
В современных условиях обучение русскому языку иностранных учащихся в России происходит преимущественно на русском же языке с помощью прямых (беспереводных) коммуникативных методов в группах с разными родными языками обучающихся аналогично тому, как это осуществляется при обучении местным языкам постоянных или временных иммигрантов в других странах, например, США. Ряд университетов используют профессиональные стажировки в русскоязычных организациях России, стран СНГ и Балтии как эффективное дополнение к традиционным коммуникативным методам.
Русский язык как иностранный преподается в странах ближнего и дальнего зарубежья на разных ступенях общего и профессионального образования. В странах ближнего зарубежья русский язык является родным языком значительного процента населения и имеет важное значение для титульных наций как 1) язык-посредник, на котором во времена СССР в бывшие союзные республики транслировались достижения мировой культуры и 2) язык трудовой миграции в Россию. Его государственный статус и объем его преподавания в разных странах постсоветского пространства неодинаков; наиболее высок он в Белоруссии, составляющей в постсоветское время с Россией Союзное государство двух стран, и в Белоруссии русский язык имеет статус одного из государственных языков. В странах дальнего зарубежья он представлен в системе образования как один из живых языков с большим числом носителем и богатыми культурными традициями. В Польше он представлен на вузовском уровне в Жешуве (Кафедра русской филологии Жешувского университета) и Зеленой Гуре. В Великобритании он в качестве одного из современных языков представлен в системе школьного среднего образования и по курсу русского языка можно сдать школьный экзамен на аттестат зрелости (GCSE) от экзаменационной коллегии Edexcel. а на уровне высшего образования русский язык представлен в ряде университетов, среди которых один из старейших Оксфордский, где русский язык естественным образом связывается с погружением в мир русской литературы и истории, что необходимо для подготовки как людей, интересующихся Россией и её культурой вне своей профессиональной деятельности, так и специалистов в области филологии, культурологии, истории, мировой экономики и политологии. В Германии русский язык в системе высшего образования представлен, например, в университетах Потсдама (Институт славистики) и Грайфсвальда, где вместе с местными русистами работали или работают их коллеги из России (так, в Грайфсвальде это лексиколог и фразеолог профессор Санкт-Петербургского государственного университета и главный научный сотрудник Института лингвистических исследований РАН В. М. Мокиенко). В США одним из центров русистики и восточноевропейских исследований является соответствующее подразделение Университета Канзаса, где данные отрасли знаний преподаются как на первом этапе высшего образования — в бакалавриате (амер. англ. undergraduate), так и в магистратуре (graduate studies) в качестве профильных для получения академических степеней. Диплом по русистике (амер. англ. Russian Major) можно получить и в Университете штата Айова, а курсы русского языка и литературы можно пройти и Университете Северной Айовы.
Русский язык как иностранный
Русский язык как иностранный
Для нужд преподавания русского языка иностранцам составляются специальные учебные пособия и грамматики, которые описывают язык с точки зрения носителя другого языка.
Содержание
География спроса
Потребность в изучении русского языка возникла ещё давно, в эпоху становления многонационального Российского государства, а затем и СССР, где языком межнационального общения продолжал оставаться русский язык. При этом именно как иностранный язык русский скорее преподаётся в странах дальнего зарубежья, в том числе в странах Варшавского договора. В странах СНГ и Балтии из-за сохранения довольно значительного русскоязычного пространства правильнее было бы говорить о преподавании русского в качестве второго языка. В настоящее время спрос на качественное образование на русском языке, в том числе на улучшение владения русским языком, значительно возрос по сравнению с началом 90-х, когда наблюдался резкий спад интереса к русскому языку. В повышении навыков владения русским в 2008 году оказались наиболее заинтересованы коренные жители Таджикистана (свыше 65 % респондентов), Армении (свыше 55 %) и Киргизии (свыше 40 %), отчасти Грузии (22 %) и Молдавии (18 %), в основном по экономическим причинам. Наиболее высок спрос на изучение русского языка именно там, где доля собственно русских невелика. В дальнем зарубежье можно отметить некоторое увеличение спроса на изучение русского языка в Болгарии, а также Венгрии. [1]
Происхождение термина
Термин «Русский как иностранный (РКИ)», как и соответствующее направление, начал разрабатываться в Научно-методическом центре русского языка при МГУ им. М.В. Ломоносова, в 1974 году преобразованном в самостоятельный Институт русского языка имени А. С. Пушкина с соответствующими научными и учебными подразделениями. С 1992 года работает Центр сертификационного тестирования(ЦСТ). Центр сертификационного тестирования организует и принимает тестовые экзамены по повседневному и деловому общению в России и за рубежом в 18 странах мира в 33 экзаменационных центрах, для чего к каждой сессии разрабатываются закрытые версии тестов.
Сертификационное тестирование по РКИ проводится представительствами Головного центра тестирования граждан зарубежных стран по русскому языку при Министерстве образования и науки РФ. Разработчиками российской государственной системы тестирования ТРКИ является авторский коллектив специалистов Московского государственного университета им. М.В. Ломоносова, Санкт-Петербургского государственного университета, Российского университета дружбы народов и Государственного института русского языка имени А.С. Пушкина.
Центр подготовки и тестирования иностранных граждан МГУ имени М.В. Ломоносова проводит тестирование по системе ТРКИ и на гражданство РФ с последующей выдачей сертификатов государственного образца. Тестирование проводится по записи, в любой удобный день. На базе Центра регулярно проводятся семинары и курсы повышения квалификации для преподавателей и тесторов РКИ (с выдачей дипломов и удостоверений государственного образца, заверенных печатью МГУ имени М.В. Ломоносова). Специалисты Центра тестирования МГУ имени М.В. Ломоносова участвуют в работе Экспертной комиссии государственной системы тестирования граждан зарубежных стран по русскому языку, являются разработчиками типовых тестов.
Государственный институт русского языка имени А.С. Пушкина проводит экзамены по русскому языку для иностранных граждан и лиц без гражданства для приёма в гражданство Российской Федерации. Экзамен состоит из 5 частей: чтение, письмо, лексика/грамматика, аудирование, устный экзамен.
Основные положения и темы
Методы обучения
В России русский как иностранный преподается обычно в вузах и на платных курсах.
Лингвокультурологические знания в преподавании РКИ
См. также
Примечания
Литература
Научная литература
Учебники
Учебные пособия
Большой выбор пособий по русскому как иностранному (РКИ) предлагают специализированные издательства, например, «Златоуст», «Русский язык. Курсы» или «Флинта-Наука».
Ссылки
Культура | Литература • Музыка • Искусство • Кинематограф • Интернет • Кухня • Театр • Архитектура • Имена • Телевидение |
---|---|
Русские по странам | Абхазия • Австралия • Азербайджан • Аргентина • Армения • Болгария • Беларусь • Бразилия • Великобритания • Грузия • Казахстан • Канада • Киргизия • Китай (Синьцзян) • Корея • Мексика • Молдавия • Новая Зеландия • Прибалтика (Латвия, Литва, Эстония) • Россия (Чечня) • Сербия • США • Таджикистан • Туркмения • Турция • Узбекистан • Украина • Уругвай • Финляндия • Чехия • Швеция • Япония |
Отношение к религии (алфавитный порядок) | Атеизм • Православие • Старообрядчество (основные) Духоборы • Ислам • Католицизм • Молокане • Субботники (малочисленные) |
Русский язык | Украина • Крым • Белоруссия • Латвия • Литва • Эстония • Грузия • Азербайджан • Германия • Казахстан • Канада • Киргизия • Израиль • Монголия • Молдавия • ПМР • Польша • Румыния• Таджикистан • Финляндия • в мире • в Российской империи • в СССР • в странах СНГ и Прибалтике • в Восточной Европе |
Разное | Антропология • История • Правители • Русофильство • Русофобия • Русификация (Украины • Белоруссии • Польши • Финляндии) • Дерусификация • Дискриминация на постсоветском пространстве • Молитва русских • Русский мир • Численность • Этнографические группы • Этнонимы |
Полезное
Смотреть что такое «Русский язык как иностранный» в других словарях:
РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ (РКИ) — РУССКИЙ ЯЗЫК КАК ИНОСТРАННЫЙ (РКИ). 1. Один из мировых языков. 2. Учебный предмет в современных российских и зарубежных школах и вузах. Преподается более чем в 90 странах. Для подготовки преподавателей Р. я. к. и. образованы специальные… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
РУССКИЙ ЯЗЫК КАК НЕРОДНОЙ — РУССКИЙ ЯЗЫК КАК НЕРОДНОЙ. 1. Средство межнационального общения народов России. 2. Учебный предмет в национальной средней и высшей школе. Преподавание Р. я. к. н. имеет много общего с изучением русского языка как родного. Их объединяет система… … Новый словарь методических терминов и понятий (теория и практика обучения языкам)
Русский как иностранный — Русский язык как иностранный филологическая специализация в вузах России и русскоязычных стран; методика обучения русскому языку иностранцев. Для нужд преподавания русского языка иностранцам составляются специальные учебные пособия и грамматики,… … Википедия
Русский язык в мире — Основная статья: Русский язык В XX веке русский язык вошёл в число так называемых мировых (глобальных) языков. Распространение русского языка географически и территориально было во многом следствием деятельности Российской империи, затем СССР, а… … Википедия
Русский язык — У этого термина существуют и другие значения, см. Русский язык (значения). Русский язык Произношение: ˈruskʲɪj jɪˈzɨk … Википедия
Русский язык в Эстонии — Доля русскоязычных среди всего населения Эстонии (по данным переписи 2000 года) Русский язык в Эстонии является, по данным переписи … Википедия
Русский язык в Израиле — Вывеска в Министерстве внутренних дел/Министерстве абсорбции в Хайфе. Сверху вниз: иврит, арабский, английский и русский … Википедия
Русский язык в Украине — Николай Гоголь, русский писатель классик, уроженец Полтавщины Владимир Даль, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка», уроженец Луганска … Википедия
Русский язык в украинском государстве — Николай Гоголь, русский писатель классик, уроженец Полтавщины Владимир Даль, составитель «Толкового словаря живого великорусского языка», уроженец Луганска … Википедия
Преподавание русского языка как иностранного
Алина Гильмутдинова
Есть распространённое заблуждение, что для преподавания русского языка как иностранного достаточно просто являться носителем языка или же иметь опыт преподавания русского языка для русскоязычных студентов. Но это далеко не так.
Преподавание русского языка как иностранного
Чем отличается от преподавания русского для русскоговорящих?
РКИ (русский язык как иностранный) — это отдельный раздел педагогической деятельности. Он занимается изучением русского языка с целью разработки методик преподавания русского носителям других языков.
Где и как обучиться?
Для РКИ есть специализированные учебные пособия, описывающие русский язык с точки зрения носителя другого языка.
Освоить профессию преподавателя русского языка иностранцам можно на филологических факультетах российских вузов. Например:
Также многие учебные заведения предлагают курсы дополнительной подготовки. Например:
На программах высшего образования и на курсах обучения не только студентов с гражданством РФ, но и иностранцев.
Где работать?
Согласно сайтам по поиску работы, эта профессия действительно пользуется спросом — вакансии регулярно обновляются. Также радует вариативность форм преподавания. Имеют место быть и онлайн-занятия, и частные уроки, и платные курсы, и преподавание в вузах:
Вакансии на Jooble
Но преподавать русский язык в качестве иностранного можно не только в России, но и за рубежом.
Более того, во многих странах русский язык является частью школьной и вузовской программы. Например:
Как стать преподавателем РКИ (часть 2, курсы профессиональной переподготовки)
Ошибочно думать, что любой носитель русского языка может успешно преподавать его иностранцам. Одно из основных умений преподавателя РКИ – это способность увидеть язык глазами своих студентов. Научить этому – цель курсов профессиональной переподготовки, предлагающих за довольно короткий срок (обычно курс длится около от 6 до 12 месяцев) освоить профессию преподавателя РКИ.
Кому будут полезны краткосрочные курсы подготовки преподавателей РКИ?
Мы считаем, что преподавание русского языка как иностранного – это полноценная специальность, требующая серьезной лингвистической и методической подготовки. Человек, далекий от филологии и лингвистики (пусть даже и прослушавший методический курс и усвоивший основные приемы проведения занятий), быстро ощутит нехватку теоретических знаний. Поэтому мы не рекомендуем записываться на подобные курсы тем, кто раньше не изучал лингвистические дисциплины. Однако краткосрочные курсы могут стать отличной возможностью расширить список доступных вакансий для выпускников филологического факультета. В особенности – для филологов-русистов.
Зачем нужны курсы профессиональной переподготовки?
На первый взгляд, программы переподготовки похожи на магистерские программы. Преподаваемые дисциплины дублируются, многие программы переподготовки так же, как и магистерские, подразумевают прохождение практики в иностранной аудитории, сдачу экзаменов и зачетов. В чем же разница?
Во-первых, в дипломе. После магистерской программы учащийся получает степень магистра, имеет возможность продолжать обучение в аспирантуре. После окончания программы переподготовки выдается диплом о переподготовке или сертификат, который можно предъявлять при приеме на работу, но который не является свидетельством о высшем образовании.
Во-вторых, программы переподготовки намного меньше по времени – стандартная продолжительность курса составляет от 6 до 12 месяцев, занятия обычно проходят 3 раза в неделю. Если мы сравним с расписанием магистрантов, то увидим, что последние посещают занятия почти каждый день.
В-третьих, различаются предполагаемые адресаты курсов. Программы профессиональной переподготовки обычно выбирают люди, желающие получить дополнительную специальность: как правило, для них РКИ – это не основная профессия. Магистерские программы больше подойдут тем, кто хочет связать свою жизнь с РКИ серьезно и надолго.
Как выбрать учебный центр? Какая программа лучше?
Количество учебных центров по этой специальности в последнее время возросло, что связано с ростом интереса к профессии. Рассмотрим самые популярные и отметим их основные характеристики.
Институт русского языка и культуры им. М.В. Ломоносова (Москва)
В результате прохождения обеих программ студенты получают диплом МГУ о профессиональной переподготовке.
Продолжительность обучения: 648 академ. часов (очно), 540 академ. часов (заочно)
График занятий: 1 раз в неделю, с 10:00 до 16:30 (очный курс)
Стоимость обучения: 85 000 рублей (очно), 65 000 (заочно)
Учебный центр русского языка МГУ (Москва)
В этом центре также можно изучать методику РКИ как очно, так и в режиме онлайн. Однако длительность и стоимость для обоих вариантов будет одинаковой. Помимо этого центр обучает преподавателей РКИ работать в детской аудитории: предлагаются две онлайн-программы по работе с детьми, длительностью 2 и 3 месяца. Диплом о профессиональной переподготовке выдается только после прохождения трехмесячного курса; в первом же случае студенты получают свидетельство учебного центра русского языка. Для обучения на курсе не требуется диплом о филологическом образовании.
Продолжительность обучения: 350 академ. часов (общий курс РКИ; очно, заочно), 350 академ. часов (онлайн-курс преподавания РКИ детям, 3 месяца), 200 академ. часов (онлайн-курс преподавания РКИ детям, 2 месяца)
График занятий: 3 раза в неделю, с 18:00 до 21:00 (очный курс)
Стоимость обучения : 36 000 (общий курс РКИ; очно, заочно), 30 000 (онлайн-курс преподавания РКИ детям, 3 месяца), 20 000 (онлайн-курс преподавания РКИ детям, 2 месяца).
Факультет дополнительного образования Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина (Москва)
Обязательное требование для зачисления на программу профессиональной переподготовки “Русский язык и методика его преподавания” – филологическое или другое гуманитарное образование. Прохождение программы подтверждается дипломом установленного образца о профессиональной переподготовке. Заметим, что, как и в предыдущих описанных нами программах, акцент делается не на изучении системы русского языка, а именно на методических приемах, позволяющих эффективно преподавать в иностранной аудитории. Так, здесь не будут объяснять разницу в склонении существительных или особенности спряжения глаголов, но зато расскажут об игровых методиках в РКИ, способах использования технических средств обучения, познакомят с современными подходами к оценке знаний учащихся и многое другое. Институт дает возможность выбрать из двух программ, отличающихся длительностью (6 и 12 месяцев).
Продолжительность обучения: 500 академ. часов (заочно), 320 академ. часов (заочно)
Стоимость обучения: 90 000 рублей (12 месяцев), 65 000 (6 месяцев)
Факультет дополнительного образования Санкт-Петербургского государственного университета (Санкт-Петербург)
Программа “Преподавание русского языка как иностранного” предполагает очное обучение в течение 5 месяцев, выполнение аттестационной работы, 3 экзамена и 7 зачетов. Выпускники получают диплом установленного образца и могут продолжить развиваться в сфере преподавания РКИ, в том числе работать на летних курсах в Институте русского языка и культуры филологического факультета СПБГУ. Требование к поступающим – наличие высшего образования.
Продолжительность обучения: 775 академ. часов (очно)
График занятий: 5-6 раз в неделю с 18:00
Стоимость обучения: 89 000 рублей
Сайт:spbu.ru
Институт дополнительного образования Российского государственного гуманитарного университета (Москва)
Программа длится 2 семестра и особенно рекомендуется студентам старших курсов для освоения дополнительной специальности. Учащиеся посещают занятия по 10 дисциплинам, среди которых “Лингвометодические основы обучения грамматике и лексике РКИ”, “Методика работы с художественным текстом”, “Обучение письменной и устной речи” и др.
Продолжительность обучения: 398 академ. часов (очно)
График занятий: 3 раза в неделю по будням с 19:00 до 22:10
Стоимость обучения: 86 000 рублей
Сайт: rggu.ru
Другие центры профессиональной переподготовки по специальности “преподаватель русского языка как иностранного”: