что такое предлоги места в английском
Предлоги в английском языке
1 класс, 2 класс, 3 класс
Основные понятия: что такое предлог
Предлог — это часть речи, которая показывает отношение местоимения или существительного к другим словам в предложении. Это отношение может быть пространственным, временным, причинным.
Аналог в русском языке — падеж.
Поскольку предлог — это служебная часть речи, он не может употребляться самостоятельно и менять свою формулировку.
Чтобы запомнить большое количество предлогов, понадобится много времени и практики, поэтому сейчас сконцентрируемся на основных предлогах в английском и поймем, по какому принципу они делятся на группы. В любой момент можно обратиться к табличкам и выбрать подходящий по смыслу предлог.
Разница между русскими и английскими предлогами в том, что они в принципе разные, их сложно сравнивать. Частая ошибка неносителей языка — перевод с английского на «русский лад», то есть дословно.
Нужно учиться смотреть объемнее на английскую речь, формировать насмотренность, тогда будет проще понимать заложенный смысл и ловко формулировать предложения. Вот примеры неочевидных переводов:
Английские предлоги делятся на простые (simple), производные (derived), сложные (compound) и составные или фразовые (composite/phrasal).
Простую форму составляет большая часть английских предлогов:
Производные образованы от других частей речи:
Сложные состоят из нескольких компонентов:
Составные или фразовые представляют собой словосочетание, когда есть слово из другой части речи и один или два предлога:
Виды английских предлогов
Есть четыре больших группы предлогов:
Лексическое значение каждой группы напрямую зависит от того, какую позицию в предложении занимает предлог, поэтому зачастую интерпретаций может быть две и даже больше. Давайте разберемся в каждой группе.
Prepositions of time
Предлоги времени показывают, когда и во сколько произошло, происходит или будет происходить какое-либо событие. Проверочный вопрос: «Когда?».
Предлог
Перевод
Использование
Пример
Когда что-то произошло после чего-то или сразу после того, как кто-то сделал что-то.
You should relax after massage.
Ты должен расслабиться после массажа.
Когда говорим о часах, определенных моментах дня, выходных и праздниках.
He will come at 8 o’clock.
Он придет в 8 часов.
Когда что-то произойдет до или не позднее определенного момента.
I need this book by next Monday.
Эта книга нужна мне к следующему понедельнику.
во время, в течение, за
Когда говорим о месяцах, времени суток, годах, времени года.
We met each other in 2018.
Мы встретили друг друга в 2018.
Когда говорим о датах, днях недели или о специальных днях.
We arrive on the 2d of December.
Мы прибудем 2 декабря.
Когда что-то случилось раньше определенного действия или события.
I will try to return home before 8.
Я постараюсь вернуться домой до восьми.
в течение, во время
Когда действие или ситуация продолжалась от и до какого-то периода.
They were walking during the day.
Они гуляли целый день.
Когда что-то происходило от и до определенного периода времени.
This cafe works from seven to four.
Это кафе работает с семи до четырех.
Когда говорим, как долго длится действие или ситуация.
She was cooking dinner for an hour and half.
Она готовила обед в течении полутора часов.
Когда что-то происходит или происходило в прошлом с определенного момента.
I know him since school.
Я знаю его со школы.
Используем это слово, когда что-то происходит до определенного времени, а потом прекращается.
We should wait until the end of working time.
Нам следует подождать до конца рабочего дня.
в течение, в пределах
Когда действие должно совершиться до того, как произойдет определенный момент. Важна ограниченность периода.
I will reply within five working days.
Я отвечу в течение пяти рабочих дней дней.
Смотри наши уроки английского языка онлайн, для учеников 10-18 лет!
Prepositions of place
Предлоги места показывают положение предмета или расположение человека в пространстве. Проверочный вопрос: «Где?».
Предлог
Перевод
Использование
Пример
Когда кто-то находится в положении выше или что-то расположено в месте выше по сравнению с другим.
The bats are flying above heads.
Летучие мыши летают над головами.
Когда что-то или кто-то находится впереди или лицом к лицу.
He stood in front of the store.
Он встал перед магазином.
Когда что-то или кто-то находится не внутри, но близко к чему-то.
Friends waited us outside.
Друзья ждали нас снаружи.
Когда что-то или кто-то находится сзади.
She parked behind me.
Она припарковалась за мной.
Когда что-то находится на уровне ниже.
There is a river below the bridge.
Под мостом находится река.
Когда предмет или человек находится между какими-то объектами.
There is a child between two adults.
Малыш находится между двумя взрослыми.
Когда кто-то или что-то находится на уровне ниже или накрыто чем-то.
He is under 18.
у, рядом, около, возл
Когда кто-то или что-то находится очень близко к чему-то.
He is running by the alley.
Он бежит вдоль аллеи.
Когда кто-то находится на мероприятии, встрече, дома — там, где сложно очертить четкие границы
They are at home now.
Когда кто-то или что-то находится внутри чего-то.
I put the phone in a bag.
Я положила телефон в сумку.
Когда кто-то или что-то находится на поверхности чего-то.
There is a glass on the table.
Prepositions of direction
Предлоги направления показывают направление движения человека или предмета. Проверочный вопрос: «Куда?».
Предлог
Перевод
Использование
Пример
Когда кто-то или что-то хочет попасть внутрь, зайти куда-то.
She came into the castle.
Когда идет движение от одной стороны к другой.
He will ride through the swamp.
Он проедет через болото.
Когда идет движение по направлению к чему-то.
I’m going to the theatre.
Когда идет движение от низкого к высокому.
We are running up the hill.
Мы бежим вверх по горке.
Когда идет движение от высокого к низкому.
We ride down the hill.
Мы едем вниз с горки.
Когда идет движение по направлению какой-то длины.
This handsome man walks along the avenue.
Этот харизматичный мужчина гуляет вдоль проспекта.
Когда есть движение от одного к другому.
He walked across the road.
Он прошел через дорогу.
Когда есть движение по кругу.
They run around the school.
Они бегают вокруг школы.
Когда есть движение изнутри наружу.
Tom went out of the house.
Когда есть движение в обратном направлении.
After a month of living in other city I decide to go back to my home.
После месяца жизни в другом городе я решила вернуться в свой дом.
Когда есть движение по направлению к чему-то.
I ride towards rice field.
Я еду в сторону рисовых полей.
Prepositions of reason
Предлоги причины показывают, почему или для чего произошло какое-либо действие. Проверочный вопрос: «Почему?».
Предлог
Перевод
Использование
Пример
Когда что-то происходит или является причиной чего-то. Активно употребляется в разговорной речи.
He missed the meeting because of traffic jam.
Он пропустил встречу из-за пробки на дороге.
Когда что-то положительное произошло из-за кого-то или чего-то.
I have valuable experience thanks to this job.
У меня есть ценный опыт благодаря этой работе.
Когда что-то негативное произошло из-за кого-то или чего-то. Чаще касается официальных ситуаций.
I got sick due to changeable weather
Из-за переменчивой погоды я заболела.
Когда что-то происходит из-за чего-то.
I lost the party through headache.
Я пропустила вечеринку из-за головной боли.
Когда есть мысли о чем-то или вера во что-то, либо для указания причины.
I guessed from his behavior that he is military.
Я догадался по его поведению, что он военный.
Когда важна причина, по которой произошло что-то.
Loud noise is the cause of the conflict.
Громкий шум стал причиной конфликта.
Когда делаем что-то для определенной цели или когда что-то происходит в результате чего-либо.
I have made him a present for his anniversary.
Я сделал ему подарок на юбилей.
in accordance with
в соответствии с, согласно
Когда что-то происходит согласно правилу или закону.
In accordance with my life rules I never lie.
В соответствии с моими жизненными принципами я никогда не лгу.
Когда что-то произошло из-за чего-то и вызвало трудности.
We couldn’t draw on account of broken pencil.
Мы не могли рисовать из-за сломанного карандаша.
Правила использования предлогов
Предлоги могут кардинально менять значение глаголов, склоняют существительные по падежам, перемещают предметы в пространстве, указывают на их местоположение и многое другое. Чтобы избегать неловких пауз в диалоге, сделать речь интересной и разнообразной, важно использовать предлоги корректно.
Рассмотрим на примере, как может меняться смысл одного слова
Правила постановки предлога в предложении
1. Перед существительным или местоимением.
2. В конце вопросительных предложений.
3. В конце придаточного предложения или пассивной конструкции.
Предлоги могут быть частью устойчивых выражений, которые можно выучить и использовать по мере необходимости. Таблица глаголов содержит самые распространенные: ее можно скачать, распечатать и использовать, как закладку.
Как запомнить предлоги
Вот несколько рекомендаций по запоминанию предлогов:
Предлоги места в английском языке
Предлоги места в любом языке употребляются чаще остальных. Они помогают описать расположение предмета в пространстве. Предлогов места в английском языке много. Вот они:
Beside, among, between, by, at, round, beyond, in front of, opposite, behind, above, over, under, below, in, inside, outside, on, near, next to, around, to. |
Выполнить упражнения на предлоги места |
Предлоги on, in и at для обозначения места.
Чаще других употребляются предлоги места on, in и at. Каждый из этих предлогов является многозначным.
оn the floor – на полу
on the beach – на берегу
on board – на борту
on paper – на бумаге
London stands on the Thames. – Лондон расположен на реке Темза.
on the right – справа,
on the left — слева
on the sixth floor – на 6-мэтаже
on the bus – в автобусе
on the train – в поезде
in my room – в соей комнате
in the book – в книге
in the box – в коробке
in the newspaper – в газете
аt the door – у двери
at the conference – на конференции
at the lesson – на уроке
Предлоги among и between.
Предлоги among и between схожи по значению, но не являются взаимозаменяемыми, поэтому нужно четко дифференцировать их значения.
Between – между 2-мя предметами / лицами.
Among – среди нескольких предметов / лиц.
There was a violent collision between the two galaxies. – Между этими двумя галактиками было сильное столкновение.
The minister called for better cooperation among French-speaking States. – Министр призвал к более тесному сотрудничеству между франкоговорящими штатами.
Beside, near, next to, by.
Beside, near, next to, by – еще одна группа похожих предлогов. Но в отличие от предыдущей пары, эти предлоги в значении рядом с взаимозаменяемы.
next to the stove / beside the stove / near the stove / by the stove — около плиты.
next to Kyle / beside Kyle / near Kyle / by Kyle — возле Кайла
Beside имеет еще одно значение — вне, за пределами.
Предлоги inside и outside.
Предлоги места inside и outside – просты в применении. Они имеют только по одному значению, а поэтому Вы не запутаетесь.
outside – снаружи, за пределами
Предлоги места round и around.
Предлоги round и around имеют много общего, но не являются полностью идентичными. Оба предлога имеют значение вокруг:
Помимо этого, around в качестве предлога времени может переводится как около, неподалёку:
In front of, opposite и behind.
Предлоги in front of, opposite и behind часто используются для описания местонахождения объектов относительно друг друга.
Greg went on gazing in front of him as calmly as before. – Грег продолжал спокойно смотреть перед собой.
Molly parked her car in front of the office. – Молли припарковалась у офиса.
The fisherman sat down opposite me. – Рыбак сел напротив меня.
In the left corner opposite the door there were several ikons. – В левом углы на против двери висело несколько икон.
Jack slammed the door behind the old woman. – Джек захлопнул дверь за пожилой женщиной.
She noticed Peter stick his tongue out at her behind the doctor’s back. – Она заметила, что Питер показывает ей язык за спиной у доктора.
Будьте внимательны, пользуясь этими предлогами места для описания расположения зданий. Многие путают in front of и opposite. Opposite – это всегда через дорогу. A вот in front of означает, что оба здания стоят по одну сторону дороги. Сравните:
Предлоги above и below, over и under.
Английские предлоги места above и over указывают на более высокое расположение одного предмета по отношению к другому.
Предлоги below и under указывают на более низкое расположение. Рассмотрим каждый из этих предлогов места в отдельности и с примерами.
above her head – над ее головой
clouds above the streets – облака над улицами
above temptation – вне подозрений
shots above the crowd – выстрелы поверх толпы
over the cot – над детской кроваткой
over the garden – над садом
over the bridge – по ту сторону моста
over the river – по ту сторону реки
stop over her – остановись возле неё
Предлоги места above и over в значении над очень похожи. Но есть между ними и небольшая разница.
Оver мы будем использовать, если описываемые нами объекты соприкасаются или в случае, если один предмет используется для защиты другого, а above – если объекты расположены на отдалении друг от друга и нас интересует исключительно пространственная составляющая.
Molly put on a coat over her dress. – Молли надела пальто поверх платья.
The sky is above us. – Над нами небо.
Это правило не всегда используется, однако, если Вы не можете решить, какой предлог места выбрать – смело им руководствуйтесь.
The cargo space is below the quarters and below that there is a power room.
Под жилым отсеком расположен трюм, а еще ниже — машинное отделение.
under the horse’s legs – под ногами у лошади
under the covers – под одеялом
under the roof – под крышей
under the lamp-post – у фонаря
It was raining and we decided to stay under the roof. – Шел дождь и мы решили остаться под крышей.
You can find further information below this chart. – Вы можете найти дальнейшую информацию под этой таблицей.
The Dead Sea shores are 425 metres below sea level. – Побережье Мертвого моря находится на 425 метров ниже уровня моря.
Beyond
Рассмотрим английский предлог места beyond.
beyond Tanai-el-Hassan — по ту сторону Танаи-эль-Хассана
beyond the wall — по ту сторону стены
beyond the Backbone of Night – выше перевала ночи
beyond 50 kilometres – на расстоянии 50 км
Предлог to употребляется в качестве предлога места в единственном случае – в Present Perfect.
Molly has never been to Kenya. – Молли никогда не была в Кении.
Я постаралась очень подробно описать употребление предлогов места в английском языке, так как они будут нужны Вам очень часто.
Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!
11 Комментариев для «Предлоги места в английском языке»
спасибо за работу. Очень познавательно и внятно.
Предлоги места и движения в английском языке
В этой статье изучим основные предлоги места и движения в английском языке, и на примерах разберем, когда и какой предлог необходимо использовать.
Когда мы говорим о месторасположении чего-либо в пространстве, нам не обойтись без предлогов места и движения (prepositions of place and movement). В этой статье мы расскажем, как правильно употреблять эти предлоги, а также сравним некоторые пары похожих по значению предлогов.
Предлоги места: at, in, on
Предлоги at, in, on — одни из самых распространенных в английском языке. Давайте разберемся, в каких случаях они используются.
Предлог at
Предлог at на русский язык переводят по-разному — «в», «около», «у», «на». Давайте рассмотрим случаи его употребления:
She had been waiting at the station for an hour, but he didn’t come. — Она ждала на вокзале целый час, но он не пришел.
Smoking is prohibited at bus stops. — Курение на автобусных остановках запрещено.
It was the first time when I was watching the sunrise at the ocean. — Это был первый раз, когда я наблюдал рассвет у океана.
When I came here I saw her sitting at the desk reading something. — Когда я пришел сюда, я увидел, как она сидела за столом и что-то читала.
You may find him at 89, Churchill Street. — Ты сможешь найти его по адресу Черчилль Стрит, 89.
There are a lot of ancient churches on/in this street. — На этой улице много старинных церквей.
She asked me to wait for her at work so I’ll stay. — Она попросила меня подождать ее на работе, поэтому я останусь.
Предлог in
Предлог in используем в следующих случаях:
You won’t believe where I’ve found my keys! In the grass in the garden! — Ты не поверишь где я нашел свои ключи! В траве в саду!
Put some extra pens in my bag, please. — Положили несколько запасных ручек в мою сумку, пожалуйста.
I met my future husband in Nepal. — Я встретила своего будущего мужа в Непале.
It is the highest building in the world. — Это самое большое здание в мире.
Do you know what animals live in the south of China? — Вы знаете, какие животные обитают на юге Китая?
I think that people in the east are much more polite than those in the west. — Я думаю, что люди на востоке намного вежливее, чем на западе.
There are so many unfamiliar faces in the photo. Who is this man on the right? — Так много незнакомых лиц на фотографии. Кто этот мужчина справа?
Разница между предлогами места at и in
Оба предлога at и in используют, когда речь идет о зданиях. Часто они взаимозаменяемы, но есть небольшая разница. В чем же отличие?
Предлог in употребляем, когда подчеркиваем, что объект находится внутри здания.
Carl is still in the restaurant. Go and tell him to hurry. We are waiting. — Карл все еще в ресторане. Пойди и скажи ему, чтобы поторопился. Мы ждем.
Используя предлог at, нам важно указать причину, по которой человек находится в том или ином месте. Однако не имеет значения, в данный момент он внутри здания или нет.
Carl works at a restaurant. He is a waiter. — Карл работает в ресторане. Он официант.
Предлог on
Предлог on употребляется:
Don’t put the flowers on the windowsill. They will die. — Не ставь цветы на подоконник. Они завянут.
There is a huge spider on the ceiling. I won’t enter the room until it’s there. — На потолке огромный паук. Я не зайду в комнату, пока он там.
This ancient city was built on a wide and long river. — Этот древний город был построен на широкой и протяженной реке.
We had a wonderful honeymoon on the east coast of the Bahama Islands. — У нас был невероятный медовый месяц на восточном побережье Багамских островов.
The light on the plane suddenly went off for a minute. Everybody got really scared. — В самолете неожиданно на минуту погас свет. Все очень испугались.
It was really crowded on the metro this morning. — Этим утром в метро было очень людно.
When I came into the room she was standing on the right, looking at the fireplace. — Когда я вошел в комнату, она стояла справа и смотрела на камин.
There is a flat for sale on the first floor of this building. — На первом этаже этого здания продается квартира.
Sorry, but I can’t find your name on the guest list. — Извините, но я не могу найти ваше имя в списке гостей.
Предлоги места и движения: above, over, below, under и другие
В английском языке есть несколько пар предлогов места похожих по значению. Приведем примеры и разберемся, в чем между ними разница.
Above и over
Предлогам above и over соответствует русский предлог «над»:
Please, hang this picture above/over the table. — Пожалуйста, повесь эту фотографию над столом.
She has a cute mole right above/over her upper lip. — У нее милая родинка прямо над верхней губой.
Разница между предлогами состоит в том, что over используем, когда объект находится непосредственно над чем-то или касается его, а above — объекты не соприкасаются и могут не находиться друг над другом. Например:
He put a jacket over her shoulders. He knew she was cold. — Он накинул пиджак ей на плечи. Он знал, что ей холодно.
The fortress was built on the hill above the river. — Крепость была построена на холме над рекой.
Below и under
Предлоги места below и under можно перевести словом «под» и часто их значение синонимично.
My shop is below/under his flat. I always hear his dog barking. — Мой магазин находится под его квартирой. Я всегда слышу, как лает его собака.
I saw a big black spider hanging under/below the picture in the museum. — Я увидела большого черного паука, который висел под картиной в музее.
Используйте under, когда один объект каким-то образом соприкасается или накрывает другой, а below — в случае, когда объекты не соприкасаются или находятся на разных уровнях:
Between и among
Предлоги between и among переводятся как «между» или «среди». Between используют, когда говорят о двух или более вещах, как об отдельных объектах. Когда речь идет о двух и более объектах, которые являются частью одной группы, используем among. Сравните:
I had to choose between my best friend’s party and my son’s birthday. Of course I chose the latter. — Я должен был выбрать между вечеринкой лучшего друга и днем рождения сына. Конечно, я выбрал последнее.
We decided to camp between two beautiful mountains. — Мы решили разбить лагерь между двух красивых гор.
A small hunter’s lodge was hidden among the trees. — Небольшой охотничий домик был скрыт среди деревьев.
I’d like to stay in a hotel among the mountains. — Я бы хотел остановиться в отеле, расположенном среди гор.
In front of и opposite
Предлог места opposite (напротив) употребляем, когда объект стоит «лицом» к другому объекту, находясь на противоположной стороне (например, через дорогу или с другой стороны стола). А предлог in front of можно перевести словом «перед». То есть один объект находится впереди другого на небольшом расстоянии и на одной стороне.
She came really late and almost all seats were taken. She had to sit opposite Mike. — Она пришла очень поздно, и почти все места были заняты. Ей пришлось сесть напротив Майка.
They live opposite a new supermarket. — Они живут напротив нового супермаркета.
I came here very early — at 6 a.m., but there were five people in front of me in the line. — Я пришла сюда очень рано — в 6 утра, но уже 5 человек стояли передо мной в очереди.
A tall woman in front of me pretended not to hear my question. — Высокая женщина впереди меня сделала вид, что не услышала мой вопрос.
Next to, by, beside, near
Предлоги next to, by, beside, near переводятся как «рядом», «с», «у», «около» и могут взаимозаменять друг друга. Все они указывают на близость объекта к чему-либо.
The photographer asked me to stand next to mum and hug her. — Фотограф попросил меня стать рядом с мамой и обнять ее.
He always sits beside me when we have a biology class. — Он всегда садится рядом со мной, когда у нас урок биологии.
I have always wanted to live by the river. — Я всегда хотела жить у реки.
He parked near the office and got out of the car. — Он припарковался возле офиса и вышел из машины.
Предлог near также используют, когда объект находится недалеко от чего-то.
There was a cinema near my university so we often skipped classes and watched films. — Недалеко от моего университета был кинотеатр, поэтому мы часто сбегали с уроков и смотрели фильмы. (недалеко, но не прямо возле университета)
I live next to / by / beside the railway station and sometimes it’s really difficult to fall asleep because of the noise. — Я живу возле вокзала и иногда очень сложно уснуть из-за шума. (прямо рядом с вокзалом)
Предлоги места и направления: from, to, across, along и другие
А теперь предлагаем разобрать предлоги, которые в английском языке указывают направление движения.
From, to и towards
Предлог | Словосочетания | Пример |
---|---|---|
from (с, от, из) — обозначает стартовую точку движения | from work — с работы from France — из Франции from the theatre — из театра from me — от меня | It takes me five minutes to get from home to school. — Дорога из дома до школы занимает у меня пять минут. |
to (к, в) — обозначает направление к конечной точке движения | to the museum — к музею to the USA — в Америку to my son — к моему сыну | She goes to the dentist’s twice a year. — Она ходит к стоматологу дважды в год. |
towards (к, в сторону, в направлении) — указывает направление движения | towards him — в его сторону towards the north — на север towards the house — по направлению к дому | He suddenly realized that three men in masks were moving towards him. — Он неожиданно понял, что трое мужчин в масках двигались в его сторону. |
Across и through
Предлог | Словосочетания | Пример |
---|---|---|
across (через) — объект движется с одной стороны на другую, пересекая какую-либо местность | across the road — через дорогу across the street — через улицу across Europe — через Европу | He watched Grace running across the street to Tommy. — Он наблюдал, как Грэйс перебегала улицу навстречу Томми. |
through (через, сквозь, по) — объект движется с одной стороны на другую | through the park — по парку through the tunnel — через туннель through the room — через комнату | I had to drive through the town centre. — Мне пришлось ехать через центр города. |
Along и past
Предлог | Словосочетания | Пример |
---|---|---|
along (по) — объект движется вдоль чего-либо | along the path — по дорожке along the beach — вдоль пляжа along the street — вдоль улицы | Drive along the road and then turn left. — Поезжайте вдоль дороги и затем поверните налево. |
past (мимо) — объект движется мимо чего-либо | past the cathedral — мимо собора past the shop — мимо магазина | Don’t go past our restaurant! Come in! — Не проходите мимо нашего ресторана! Заходите! |
Into, out of, onto и off
Предлог | Словосочетания | Пример |
---|---|---|
into (в) — объект движется во внутрь чего-либо | into the room — в комнанту into the city — в город | Come into the room and close the door. — Войди в комнату и закрой дверь. |
out of (с, из) — объект движется изнутри наружу | out of the pocket — из кармана out of the city — из города | Don’t let him out of the cage. — Не выпускай его из клетки. |
onto (на) — движение на поверхность чего-либо | onto the wall — на стену onto the shelf — на полку | He put a sticky note onto the computer screen. — Он приклеил стикер на экран компьютера. |
off (с) — движение с поверхности чего-либо | off the table — со стола off the ground — с земли | Please, take your feet off the table! — Пожалуйста, убери ноги со стола! |
Будем рады, если статья окажется вам полезной. Предлагаем пройти небольшой тест для закрепления материала.