что такое ала в мастере и маргарите
Краткое содержание Ершалаимские главы в романе Мастер и Маргарита
План урока:
Особенности композиции «Мастер и Маргарита» определяются тем, что четыре главы — это роман, заключенный в романе. Ранее встречались подобные композиционные конструкции, но впервые внутренний роман дан не единым, монолитным текстом, а сюжетными обрывками встречается во внешнем романе. Одну главу рассказывает Воланд на Патриарших прудах, другая приснилась Ивану Бездомному в лечебнице, еще две главы читает Маргарита после воскрешения романа Воландом.
Произведение состоит из двух пластов, представляющих единую художественную целостность, хотя нет общих героев или сюжетных связей:
Роман внешний отличается стилистически от романа малого, внутреннего. Во внешнем, как бы рамочном романе, описывающем судьбы Мастера и Маргариты, многоликую жизнь Москвы и ее обывателей, поражает пестрота и обилие персонажей. Повествование ведется шутливо-иронически, иногда откровенно игровым тоном, порой пронизано романтическо-лирическим настроением.
Главы, содержащие роман о Понтии Пилате, написанный Мастером, напротив выдержаны в торжественном и неторопливом стиле, события излагаются,как в античных тестах, ритмическим, чеканным и строгим языком. Нет авторской оценки происходящего, создается впечатление абсолютной объективности хроники событий.
Такие разные тексты тем не менее связаны. События в древнем Ершалаиме и сталинской Москве разделяют сотни лет, но все так же силен страх перед властью, свободомыслие преследуется, инакомыслящие уничтожаются, беззаконие и расправа могут вершиться по воле и от имени толпы. Люди склонны к трусости и предательству, их помыслы корыстолюбивы и тщеславны.Честность, верность, любовь, искренность редки.
Глава 2
К Понтию Пилату, страдающему от приступа гемикрании, приводят человека по имени Иешуа Га-Ноцри. Он приговорён Синедрионом к смертной казни.
Слушая его объяснения, прокуратор проникается к нему симпатией. К тому же Иешуа помогает ему избавиться от жестокой головной боли. Однако поскольку тот ранее высказывался против всякой власти, Пилат Понтийский, боясь гнева кесаря, не решился отменить приговор. Но тайно надеется, что доброго философа в честь Пасхи помилуют. Он даже пытается склонить первосвященника Каифу к такому решению. Его старания напрасны.
Библейский прокуратор и герой романа
Многие детали образа прокуратора писатель заимствовал из поэмы о Понтии Пилате, написанной Г. Петровским в 1893 г. Он брал также детали образа из исторических хроник, описывающих сражение при Идиставизо. Упоминание об этой битве, произошедшей под руководством Германика в 16 году, говорит о храбрости Пилата, его достоинстве. Этот древний бой не выдуман. Битва действительно существовала. Но был ли Пилат в действительности участником сражений — неизвестно.
Конец Пилата, который в романе живет в горах и смотрит на луну, — это уже выдумка писателя. Она исходит из германского мифа о человеке, который живет на горном хребте и каждую пятницу спускается к реке отмыть руки, которые, как он чувствует, все еще в крови. Всадник Золотое копье и евангельский Пилат в действительности во многом разнятся. Это образы скопированные, но не идентичные.
Мастер отпускает в финале своего героя, дав ему тот лунный свет, о котором тот мечтал. И одновременно он отпускает свою тоску от неисполненного долга. Он не смог донести современникам истину о любви и распятии этой любви. И только теперь прощает сам себя.
Глава 16
Чтобы избавить Га-Ноцри от мучений, Левий Матвей хочет заколоть его ножом, но опаздывает. Злясь, проклинает и себя, и Бога.
Казнь троих приговорённых происходит на Лысой Горе. Их распинают на крестах, а через несколько часов закалывают копьём. Любопытные, наблюдавшие за процессом казни, расходятся по домам, не выдержав палящих лучей солнца. Когда чёрная туча, заволокла всё небо, ушли и солдаты.
Левий, не обращая внимания на хлынувший ливень, похищает мёртвое тело Иешуа и скрывается с ним.
Краткое содержание ершалаимских глав романа «Мастер и Маргарита»
«Понтий Пилат» (гл.2)
Арестованный назвался Иешуа по прозвищу Га-Ноцри. Отвечая на вопросы, сказал, что его отец был сириец, родных нет, он скитается по городам, владеет арамейским, греческим языками, понимает по-латыни. Он попытался объяснить, что его речи неправильно понимают, а бывший ранее сборщиком податей человек бродит за ним повсюду, неверно его слова записывает в козлиный пергамент, и зовут его Левий Матвей. Иешуа пояснил, что не призывал уничтожить здание храма, а говорил о неизбежном разрушении храма старой веры и создании храма истины.
Пилат, превозмогая боль, презрительно заметил, что бродяга не может иметь представление об истине. Иешуа, словно читая мысли прокуратора, сказал,что истина в страшной головной боли игемона, которая заставляет его помышлять о смерти. И добавил, что жизнь Пилата скудна от того, что он утратил веру в людей и привязан лишь к любимой собаке. Но пообещал, что боль пройдет и посоветовал оставить дворец и прогуляться, а он готов сопровождать игемона. Секретарь, сначала с удивлением следивший за допросом, теперь смертельно побледнел и перестал писать протокол. Подсудимый позволил себе осуждать жизнь самого прокуратора. За такую дерзость жизнью мог поплатиться не только безумец, но и свидетели. Секретарь с ужасом ждал гнева вспыльчивого Пилата.
Пилат вынужден утвердить приговор. Сделав распоряжения по подготовке казни, он встречается с президентом Синедриона Каифой и пробует убедить в честь Пасхи помиловать Иешуа. Но первосвященник твердо настоял на освобождении другого приговоренного Вар-раввана, несмотря на угрозы Пилата. Подтвердив на судебном совещании имя помилованного, прокуратор огласил приговор с помоста перед собравшейся толпой, и осужденных под конвоем повезли к месту казни на Лысую гору.
«Казнь» (гл.16)
К четвертому часу казни зевак не осталось. В городе было интереснее, там готовились праздновать Пасху. В стороне, безучастно наблюдая за мучениями умирающих на крестах, сидел, прикрывшись капюшоном, начальник тайной службы, исполняя поручение Пилата.
Внезапно поднялся сильный ветер и появилась огромная туча. Из города прискакал командир когорты, что-то негромко сказал Крысобою и человеку в капюшоне. Солдаты стали собираться, кентурион с палачами направились к повешенным. Палач окликнул Га-Ноцри и протянул к губам на копье мокрую губку, а затем пронзил копьем сердце. После так же закололи других. Человек в капюшоне тронул рукой ногу Иешуа, удостоверившись, что тот мертв, подошел к другим казненным. Начался сильный грозовой ливень, и стражники стремительно покинули гору. Левий Матвей, перерезав веревки, спустил тела учителя и двух разбойников на землю. После он с телом Иешуа исчезает.
Эффективно подготовиться к ЕГЭ по литературе помогут тщательно продуманные онлайн-курсы
«Как прокуратор пытался спасти Иуду…» (гл.25)
Тьма накрыла Ершалаим огромной тучей, пришедшей с моря. Начался ливень и страшный ураган. Во дворце лежал пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат, глядя на осколки и красную лужу у ног. Разозлившись на слугу, Пилат швырнул кувшин с вином на пол, но не велел убирать. Лежа во мраке, он пил вино, закусывая хлебом и устрицами, бормоча что-то, нетерпеливо ожидал кого-то.
«Погребение» (гл.26)
Пилат пытается оправдаться перед собой, понимая, сегодня для него безвозвратно потеряно что-то очень важное, и то, что он предпринимает, не в силах ничего исправить. Он кликнул пса, Банга почувствовал настроение хозяина, утешая, положил морду и лапы ему на колени.
Афраний, стараясь быть незамеченным, вернулся во дворец. Прокуратор, заснув, видел сон, как он с Бангой, разговаривая со странствующим философом, бредет по лунной дорожке. Его сон прервал Крысобой, сказав о прибытии начальника тайной службы, который доложил, что Иуду не удалось уберечь от убийц, и он готов понести наказание. Также он предложил версию произошедшего, что Иуду зарезали из-за денег бродяги. Рассказал Афраний и о погребении тел казненных, как нашли похитившего тело Иешуа Левия Матвея, и его участии в захоронении.
Левия Матвея, маленького человека, похожего на нищего, привели к прокуратору, который попросил посмотреть хартию с его записями. Это были какие-то изречения, хозяйственные и поэтические заметки, последние слова о том, что нет большего порока, чем трусость, заставили вздрогнуть Пилата. Левий Матвей отказался от еды, денег и предложенной службы в библиотеке и сознался, что должен зарезать Иуду, но Пилат сообщил, что он его опередил. Лишь на рассвете удалось прокуратору уснуть.
Достоевский. Все произведения
Тема свободы и власти. Образ Понтия Пилата
В «Мастере и Маргарите» Понтий Пилат сам называет себя свирепым чудовищем. Он властный и хладнокровный, но одинокий и замкнутый человек, оттого, что все боятся его. Пилат утратил веру в людей настолько, что любит и доверяет только своему псу.
На вопрос, что такое истина, он получает не какое-то философское умозаключение, а простой ответ. Истина – в том, что у Пилата болит голова, поэтому арестант является невольным его палачом, ибо то, что прокуратор пытается скрыть от окружающих, изображая из себя всемогущего правителя, мучает его, и он не в силах от этого избавиться. Болезнь Пилата — гемикрания, при которой болит половина головы, — символ душевного раскола, дисгармонии. Пилат думает одно, а вынужден говорить другое. Не имея возможности высказаться открыто, Понтий Пилат пытается спасти Иешуа подсказками, произнося растянуто слово «не», мимикой и взглядом намекая, как следовало бы отвечать, чтобы сохранить свою жизнь. Арестованному ясны эти намеки, но он предпочитает правду, которую «говорить легко и приятно».
Для достижения наилучшего результата важно структурировать знания. В этом вам помогут онлайн-курсы по литературе
Мастер и Маргарита
16. Казнь
В Киеве, родном городе Булгакова, также есть Лысая гора. Говорят, что там собираются ведьмы, чтобы распространять правила сатаны на весь мир.
Сулейман и последующие за ним султаны рода Оттоманов принесли в Иерусалим эпоху религиозного мира, где иудеи, христиане и мусульмане мирно сосуществовали и имели свободу религии.
В окончательной версии Мастера и Маргариты Булгаков выбрал два языка, арамейском и греческом, и несколько иной текст: «разбойник и мятежник».
Отточенный, как бритва, длинный хлебный нож
После Хевровского Ворот это вторая хронологическая ошибка в этом разделе, т.к. в то время хлеб не резали ножами, а ломали руками.
Проклинаю тебя, бог!
Зазубрин, как и Булгаков, был одним из любимых писателей Сталина, но это не остановило его от выступления в 1926 году с полемической речью, отражавшей вопросы разрушения естественной окружающей среды в результате проведения амбициозной индустриальной политики.
Скудная Гионская Долина
Иисус использовал образ пламени в долине Хинном в качестве аллегорического выражения для костра, который Бог будет использовать для вечной кары.
В соответствии с Евангелие Христу дали уксус, смешанный с жёлчью, на палке, а не на копье.
Он тихонько кольнул Иешуа в сердце
В тексте Булгакова Иешуа умирает от копья, в то время как в соответствии с Евангелие от Иоанна 19:34 Христос был пронзен копьем уже после того, как он был мертв.
Булгаковская нечисть: кто есть кто в свите Воланда
Рассказываем о героях одного из самых знаменитых романов XX века
«Не будешь ли ты так добр подумать над вопросом: что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени?» — говорит Воланд Левию Матвею. И на эту реплику апостолу нечем ответить. Нечистая сила в романе Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита» — это одно из двух «ведомств», уравновешивающих мир. Первым «руководит» Иешуа Га-Ноцри, вторым — Воланд. Оба знают цену человеческим слабостям и страстям и имеют свои представления о справедливости. Но если с Иешуа все понятно, то милосердие Воланда вызывает по меньшей мере изумление.
Мы решили выяснить, кто же такой «князь тьмы» и почему его сопровождает такая странная свита.
Воланд
Сатана появляется уже в первой главе книги. По словам Мариэтты Чудаковой, изначально «Мастер и Маргарита» задумывался как роман о дьяволе, и в итоге Воланд играет куда более заметную роль, чем Иешуа.
Высокого роста, в костюме, с тростью, чей набалдашник выполнен в виде головы пуделя, он напоминает осовремененную версию Мефистофеля. Тот тоже явился Фаусту с пуделем, правда, с живым. У булгаковского героя функцию придворного животного выполняет кот Бегемот. Перед Балом Воланд страдает от боли в колене, оставленной ему «на память одной очаровательной ведьмой», с которой он познакомился «в тысяча пятьсот семьдесят первом году в Брокенских горах, на Чертовой Кафедре». И тут стоит напомнить, что первые легенды о докторе Фаусте появились именно в XVI веке, а шабаш на Брокене (аналог славянской Лысой горы) — как раз то место, где герои Гёте встретили призрак Маргариты.
В ранних редакциях романа сатана назван «Азазелло» и «Велиаром». Однако итоговое имя героя тоже отсылает нас к произведению немецкого классика: в главе «Вальпургиева ночь» Мефистофель назван «Junker Voland» (дословно — «господин Черт»). Иностранное происхождение («пожалуй, немец», гл. I) и эпиграф из «Фауста» тоже не оставляют сомнений в генеалогии булгаковского персонажа. При этом некоторые исследователи, среди которых филолог Борис Гаспаров, проводят параллели еще и с оперой Гуно — сценической интерпретацией гётевского «Фауста». К такому выводу ученых приводит музыкальный лейтмотив, постоянно сопровождающий повествование романа: среди прочего Воланд то и дело напевает арии, предназначенные для басов.
Итак, если с литературными прототипами разобрались, то по поводу реальных исторических лиц, которые могли бы стать прообразами Воланда, филологи спорят до сих пор. Мариэтта Чудакова отождествляет булгаковского сатану со Сталиным. К этой гипотезе исследовательницу подтолкнула кропотливая работа над черновиками романа и общение с Еленой Сергеевной Булгаковой, вдовой писателя. По мнению Чудаковой, образы Сталина и Воланда сомкнулись после телефонного разговора с «вождем народов», когда прозаик, отвечая на коварно заданный вопрос «Совсем ли мы (страна? власть?) вам надоели?», сказал, что передумал уезжать за границу. Беседа со Сталиным оказалась выгодной для Булгакова: был снят негласный запрет на постановку его пьес, в прессе прекратилась его травля. При этом сам писатель до конца жизни корил себя за малодушие и трусость, а новое отношение к себе воспринимал как результат сделки с дьяволом. В свете этой гипотезы линия Воланд — Мастер приобретает автобиографические черты.
Литература
Лучшие условия по продуктам Тинькофф по этой ссылке
Дарим 500 ₽ на баланс сим-карты и 1000 ₽ при сохранении номера
. 500 руб. на счет при заказе сим-карты по этой ссылке
Лучшие условия по продуктам
ТИНЬКОФФ по данной ссылке
План урока:
Произведение состоит из двух пластов, представляющих единую художественную целостность, хотя нет общих героев или сюжетных связей:
Роман внешний отличается стилистически от романа малого, внутреннего. Во внешнем, как бы рамочном романе, описывающем судьбы Мастера и Маргариты, многоликую жизнь Москвы и ее обывателей, поражает пестрота и обилие персонажей. Повествование ведется шутливо-иронически, иногда откровенно игровым тоном, порой пронизано романтическо-лирическим настроением.
Главы, содержащие роман о Понтии Пилате, написанный Мастером, напротив выдержаны в торжественном и неторопливом стиле, события излагаются,как в античных тестах, ритмическим, чеканным и строгим языком. Нет авторской оценки происходящего, создается впечатление абсолютной объективности хроники событий.
Такие разные тексты тем не менее связаны. События в древнем Ершалаиме [1] и сталинской Москве разделяют сотни лет, но все так же силен страх перед властью, свободомыслие преследуется, инакомыслящие уничтожаются, беззаконие и расправа могут вершиться по воле и от имени толпы. Люди склонны к трусости и предательству, их помыслы корыстолюбивы и тщеславны.Честность, верность, любовь, искренность редки.
Краткое содержание ершалаимских глав романа «Мастер и Маргарита»
«Понтий Пилат» (гл.2)
Арестованный назвался Иешуа [12] по прозвищу Га-Ноцри. Отвечая на вопросы, сказал, что его отец был сириец, родных нет, он скитается по городам, владеет арамейским, греческим языками, понимает по-латыни. Он попытался объяснить, что его речи неправильно понимают, а бывший ранее сборщиком податей [13] человек бродит за ним повсюду, неверно его слова записывает в козлиный пергамент, и зовут его Левий Матвей. Иешуа пояснил, что не призывал уничтожить здание храма, а говорил о неизбежном разрушении храма старой веры и создании храма истины.
Пилат, превозмогая боль, презрительно заметил, что бродяга не может иметь представление об истине. Иешуа, словно читая мысли прокуратора, сказал,что истина в страшной головной боли игемона, которая заставляет его помышлять о смерти. И добавил, что жизнь Пилата скудна от того, что он утратил веру в людей и привязан лишь к любимой собаке. Но пообещал, что боль пройдет и посоветовал оставить дворец и прогуляться, а он готов сопровождать игемона. Секретарь, сначала с удивлением следивший за допросом, теперь смертельно побледнел и перестал писать протокол. Подсудимый позволил себе осуждать жизнь самого прокуратора. За такую дерзость жизнью мог поплатиться не только безумец, но и свидетели. Секретарь с ужасом ждал гнева вспыльчивого Пилата.
Пилат вынужден утвердить приговор. Сделав распоряжения по подготовке казни, он встречается с президентом Синедриона Каифой [16] и пробует убедить в честь Пасхи помиловать Иешуа. Но первосвященник твердо настоял на освобождении другого приговоренного Вар-раввана, несмотря на угрозы Пилата. Подтвердив на судебном совещании имя помилованного, прокуратор огласил приговор с помоста перед собравшейся толпой, и осужденных под конвоем повезли к месту казни на Лысую гору.
«Казнь» (гл.16)
К четвертому часу казни зевак не осталось. В городе было интереснее, там готовились праздновать Пасху. В стороне, безучастно наблюдая за мучениями умирающих на крестах, сидел, прикрывшись капюшоном, начальник тайной службы, исполняя поручение Пилата.
Внезапно поднялся сильный ветер и появилась огромная туча. Из города прискакал командир когорты, что-то негромко сказал Крысобою и человеку в капюшоне. Солдаты стали собираться, кентурион с палачами направились к повешенным. Палач окликнул Га-Ноцри и протянул к губам на копье мокрую губку, а затем пронзил копьем сердце. После так же закололи других. Человек в капюшоне тронул рукой ногу Иешуа, удостоверившись, что тот мертв, подошел к другим казненным. Начался сильный грозовой ливень, и стражники стремительно покинули гору. Левий Матвей, перерезав веревки, спустил тела учителя и двух разбойников на землю. После он с телом Иешуа исчезает.
«Как прокуратор пытался спасти Иуду…» (гл.25)
Тьма накрыла Ершалаим огромной тучей, пришедшей с моря. Начался ливень и страшный ураган. Во дворце лежал пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат, глядя на осколки и красную лужу у ног. Разозлившись на слугу, Пилат швырнул кувшин с вином на пол, но не велел убирать. Лежа во мраке, он пил вино, закусывая хлебом и устрицами, бормоча что-то, нетерпеливо ожидал кого-то.
«Погребение» (гл.26)
Пилат пытается оправдаться перед собой, понимая, сегодня для него безвозвратно потеряно что-то очень важное, и то, что он предпринимает, не в силах ничего исправить. Он кликнул пса, Банга почувствовал настроение хозяина, утешая, положил морду и лапы ему на колени.
Афраний, стараясь быть незамеченным, вернулся во дворец. Прокуратор, заснув, видел сон, как он с Бангой, разговаривая со странствующим философом, бредет по лунной дорожке. Его сон прервал Крысобой, сказав о прибытии начальника тайной службы, который доложил, что Иуду не удалось уберечь от убийц, и он готов понести наказание. Также он предложил версию произошедшего, что Иуду зарезали из-за денег бродяги. Рассказал Афраний и о погребении тел казненных, как нашли похитившего тело Иешуа Левия Матвея, и его участии в захоронении.
Левия Матвея, маленького человека, похожего на нищего, привели к прокуратору, который попросил посмотреть хартию с его записями. Это были какие-то изречения, хозяйственные и поэтические заметки, последние слова о том, что нет большего порока, чем трусость, заставили вздрогнуть Пилата. Левий Матвей отказался от еды, денег и предложенной службы в библиотеке и сознался, что должен зарезать Иуду, но Пилат сообщил, что он его опередил. Лишь на рассвете удалось прокуратору уснуть.
Тема свободы и власти. Образ Понтия Пилата
В «Мастере и Маргарите» Понтий Пилат сам называет себя свирепым чудовищем. Он властный и хладнокровный, но одинокий и замкнутый человек, оттого, что все боятся его. Пилат утратил веру в людей настолько, что любит и доверяет только своему псу.
Образ Иешуа Га-Ноцри. Сопоставление с Евангельской основой
Булгаков, выросший в семье преподавателя Духовной академии, обладал серьезными познаниями Священного писания и истории религии. Несоответствия в сравнении образа Иешуа и евангельского Иисуса не случайны. У бродячего философа нет упоминания о матери, отец был сирийцем. Не было и учеников, кроме Левия Матвея. Значит, Иуда в «Мастере и Маргарите» был скорее провокатором, а не предателем. Иешуа моложе, ему 27 лет, он одинок и не понят людьми. На допросе малодушно просит отпустить его, в нем нет убежденности в принесении жертвы для искупления грехов.
В Новом завете прокуратор Иудеи Понтий Пилат, прославившийся как отважный воин и жестокий правитель, трижды отказывался предать смерти Иисуса, на которой упорно настаивали соперник Понтия Пилата первосвященник Каифа и Синедрион. Однако под давлением толпы Пилат вынужден был уступить. После смещения с должности, о его судьбе почти ничего неизвестно. Существуют легенды, что умер Понтий Пилат, покончив жизнь самоубийством. Так в истории Иисус и Понтий Пилат навечно связаны.
Так же неразлучны персонажи романа «Мастер и Маргарита». Двенадцать тысяч лун одинокий прокуратор страдает, ненавидит свою участь и славу, охотно бы поменялся судьбой с оборванцем Левием Матвеем. Пилат получает прощение, раскаявшись в самом страшном для себя грехе. Мастер заканчивает свой роман фразой: «Свободен! Он ждет тебя!». Иешуа и Пилат встречаются, чтобы вечно беседовать друг с другом, уходя по лунной дорожке. Дарованная прокуратору свобода в конце романа означает, что он может теперь не прятать мысли и быть самим собой.
Ершалаимские главы являются философской основой и идейным стержнем для понимания содержания всего романа «Мастер и Маргарита».
Словарь
1. Ершалаим – иудейское название Иерусалима.
3. Прокуратор – государственная должность управителя провинции Римской империи.
4. Пятый прокуратор Иудеи всадник Понтий Пилат – правитель и наместник римского императора Тиберия в Иудее с 26 по 36 г н.э. Всадник – аристократическое сословие в Римской империи.
5. Гемикрания – заболевание, симптомом которого являются приступы головной боли.
6. Синедрион – высший религиозный и судебный орган в Иудее.
7. Хитон – длинная рубаха без рукавов.
8. Кентурион – командир римского отряда.
9. Марк Крысобой – командующий кентурией, приближенный Понтия Пилата.
10. Бич – длинная плеть, свитая из кожаных ремней, орудие наказания.
11. Игемон – обращение к предводителю, вождю.
12. Иешуа – древнееврейское имя, означает «спасение Бога», Га-Ноцри – «из Назарета».
13. Сборщик податей – человек, собирающий налоги в государственную казну.
14. Иуда – человек, написавший донос на Иешуа.
15. Кесарь – титул римских правителей.
16. Каифа – иудейский первосвященник, возглавлявший Синедрион.
17. Ала – римская конница, эскадрон.
18. Когорта – пехотное подразделение римской армии.
19. Кентурия – отряд из ста человек.
20. Император Тиберий – правитель Римской империи 42 г. до н.э. – 37г.н.э.
21. Деканонизировать – лишить святости.
22. Презренная чернь – презираемые простолюдины, толпа.
Мастер и Маргарита
2. Понтий Пилат
Название главы
В 1988 году рок-ансамбль из Сиэтла Pearl Jam написал песню Pilate, вдохновлённую этой главой романа.
Ирод любил здания в римском стиле. Это наглядно демонстрируют построенные им в Иерусалиме, Кесарии и на Средиземноморском берегу многочисленные дворцы и другие здания. В произведении мастера любимой резиденцией Пилата была Кесария.
Двенадцатый молниеносный легион
Восклицание «О, боги, боги!» проходит через весь роман «Мастер и Маргарита» как лейтмотив. Это высказывание появляется в романе десять раз, оно взято из оперы Джузеппе Верди (1813-1901) «Аида». Булгаков любил эту оперу и часто цитировал слова и выражения из этой оперы в других своих произведениях.
Человек около двадцати семи лет
В соответствии с «Новым Заветом» Иисусу Христу было около тридцати трех лет, когда он умер. Эта одна из многих деталей, когда Булгаков отклоняется от традиционной библейской истории. В тетради с главами 3-й редакции он записал, видимо, сомневаясь в канонической цифре: «33-й год нашей эры. Иешуа мог родиться и в 4-10 году нашей эры (23 года?)»
Арамейский язык относится к западносемитской группе языков, на котором сегодня говорят в некоторых деревнях около Дамаска в Сирии и некоторых других частях Ближнего Востока.
Изначально на нем говорило население, относящееся к арамеям или к Арамее, но с течением времени этот язык стал языком всей персидской империи. Таким образом, этот язык стал распространенным по всему Ближнему Востоку, следовательно, и в Палестине. Отдельные места библии написаны на арамейском языке, а не на иврите. Наверняка в своей повседневной жизни Иисус говорил на арамейском языке. В кинофильме «Страсти Господни» (2004) большинство диалогов произносится на арамейском языке.
В настоящее время этот язык исчезает. Спустя тысячи лет этот язык может окончательно исчезнуть в силу распространения на территориях, где все еще говорят на арамейском языке, других доминирующих языков и культур.
Иерусалимский храм был построен в Х веке до н.э. царем Соломоном (1000-928 гг. до н.э.). Первый раз храм был разрушен Вавилонскими захватчиками в 586 г. до н.э. и реконструирован в V веке до н.э. Ирод Великий полностью обновил храм, но в 70 г. храм был вновь пол-ностью разрушен Тайтусом.
У подножия бронзовой статуи