в какой стране в школе преподают искусство любования
Чему учат в школе: 7 необычных школьных предметов, которые существуют в разных странах
Получайте на почту один раз в сутки одну самую читаемую статью. Присоединяйтесь к нам в Facebook и ВКонтакте.
Теория и практика кибервойн, Израиль
Этот предмет преподают далеко не во всех школах Израиля, хотя там, где он введён, дети с удовольствием его посещают. Педагоги, родители и медики уже давно озабочены проблемой киберзависимости подрастающего поколения. В данном случае на уроках по теории и практике кибервойн детей учат основам общения в сети интернет, способам защиты собственных данных, поведению в социальных сетях. Дополнительно школьников учат навыкам, которые не позволяют развиваться игровой зависимости.
Уроки эмоционального воспитания, Испания
Испанские педагоги считают, что детей необходимо учить искусству взаимоотношений. На уроках эстетического воспитания школьникам показывают, как можно управлять своими эмоциями и сопереживать чувствам других людей. Данный предмет есть не во всех школах, однако родители, дети которых посещают уроки эмоционального воспитания, отмечают: общая атмосфера в таких школах гораздо теплее и человечнее, чем в других учебных заведениях. Учителя сами очень бережно относятся к чувствам своих учеников и не позволяют себе повышать на них голос. Подобные уроки помогают школьникам с уважением относиться к чужому мнению и формировать собственную точку зрения на происходящие события.
Любование природой, Япония
В Стране восходящего солнца, где стремительно развиваются технологии, обязательным предметом школьной программы является любование природой. Школьникам на этих уроках пытаются показать превосходство красоты и гармонии всего живого над бездушными машинами. Японские школьники действительно внимательно рассматривают растения, животных и птиц, учатся замечать малейшие детали, наслаждаются звуками природы. При этом педагоги сопровождают экскурсии развёрнутыми комментариями, обращают внимание учащихся на необходимость бережного отношения к природе. В конце года ученики даже сдают экзамен по этому предмету.
Искусство ведения диспута, Голландия и Израиль
В некоторых школах Израиля и Голландии учеников с детства учат правильно и грамотно отстаивать собственную точку зрения, не оскорбляя и не обижая при этом своих оппонентов. При этом речь идет не только об анализе и способах ведения диспута, но и об умении «считывать» жесты и мимику собеседников, принимать во внимание мнение других людей и не бояться критики и негативных оценок в свой адрес.
Уроки сёрфинга, Австралия
Австралийские школьники, живущие в прибрежных зонах, с удовольствием овладевают навыками покорения волн. Так как в этом виде спорта Австралия является несомненным лидером, правительство стремится к тому, чтобы Австралия не потеряла пальму первенства. Обучение начинается на берегу с теории. Детям рассказывают о правилах поведения на воде, учат правильно обращаться с доской, показывают, как нужно держать равновесие. Конечно, больше всего школьникам нравятся практические занятия. По мнению педагогов и спортсменов сёрфинг – это уникальный вид спорта, который не только тренирует тело, но и позволяет человеку находиться в гармонии с природой.
Уроки счастья, Германия
В нескольких школах Германии запущен пилотный проект по обучению детей счастью. В частности, в одной из школ Гейдельберга директор ведёт уроки, во время которых учит детей искусству быть счастливыми и находиться в полной гармонии с собой, окружающим миром и людьми. Экзамены дети не сдают, однако в конце учебного года могут принять участие в благотворительности или снять эмоционально-положительный видеоролик.
Уроки научных открытий, США
В некоторых американских школах детей учат искусству изобретать новое. Программа включает в себя теоретический курс, где ученики сначала знакомятся с некоторыми научными открытиями, а затем рассказывают о методике изобретательства. К концу учебного года каждый ученик должен предоставить на суд зрителей собственное открытие или изобретение. При всей наивности, на презентациях открытий педагогов часто ждут сюрпризы. При этом обязательно встречаются вполне работоспособные идеи. Польза данного курса состоит ещё и в том, что во время уроков дети развивают свои творческие способности и учатся выходить за рамки стереотипов.
Главными персонажами советского детского кино были школьники. А учились они, как правило, в таких идеальных школах, попасть в которые было ну просто главной мечтой любого юного зрителя. Интересно, что каждая из таких школ существовала в реальности и работает до сих пор.
Понравилась статья? Тогда поддержи нас, жми:
10 самых необычных школьных предметов разных стран мира
Во многих странах наряду с традиционными литературой, математикой и физкультурой дети изучают предметы, название которых обескураживает старшее поколение и вызывает зависть младшего.
От уроков кибербезопасности в Израиле до курса по пчеловодству в Башкирии и народных танцев в Армении, мы расскажем вам про самые необычные школьные предметы, которые преподают в разных уголках мира.
Россия: финансовая грамотность
Открывает топ программа финансовой грамотности в российских школах. Пока что курс предлагают в виде факультативных занятий. Пилотный проект разработан в сотрудничестве таких серьезных ведомств, как Всемирный банк и Минфин РФ. Дети учатся правильно обходится с деньгами, планировать доходы и расходы семьи. Главное, их научат распознавать финансовые махинации. Возможно финансовый ликбез в скором будущем займет законное место в школьном расписании.
Армения: Народные танцы
Специальный курс хореографии народного танца является обязательным. Власти считают, что таким образом им удастся привить ученикам богатые культурные традиции. Дети изучают историю народного танца, осваивают сложные хореографические композиции. Знание необычного школьного предмета строго оценивается. Если «завалить» экзамен по народным танцам, то можно запросто остаться на второй год.
Великобритания: лесная школа
Английских детишек сызмальства учат ориентироваться в лесу. Оказывается, в школе можно научиться разжигать костер, выбирая «правильные» ветки. Неизвестно, пригодится ли урбанизированному ребенку умение строить шалаш, но в лесу он точно не потеряется. Школьный курс называется «Лесная школа». Преподают его в младших классах.
Израиль: кибервойны и дискуссии
Израильские ученики осваивают кибербезопасность. Пока что одноименный курс внедрили только в нескольких школах. Причина нововведения — киберзависимость подрастающего поколения, которая тревожит родителей и врачей. Изобилие гаджетов и повсеместная компьютеризация представляют опасность для молодежи. В рамках нового курса детей обучают правильному поведению в социальных сетях. Их учат распознавать скрытые угрозы в комментариях. Большое внимание уделяется киберзависимости, распознаванию признаков синдрома «геймера».
В других школах детей учат дискуссии. Название предмета дословно означает «спор». Дети учатся отстаивать свою точку зрения с правильным эмоциональным посылом. Раз в неделю школьники изучают технику речи, мимику, концентрируются на внутренних ощущениях во время спора и визуализируют слова. Еще один час проходит в формате групповой терапии. На этом уроке учащиеся делятся проблемами. Чаще всего упоминаются компьютерные игры, межличностное общение.
Башкирия: школьное пчеловодство
Башкирия производит лучший в мире мед. И теперь пчеловодов там готовят со школьной скамьи. Больше сотни школ может похвастаться собственной пасекой, обустроенной по последнему слову технологий. Примечательно, что уходом за ульями и сбором меда занимаются исключительно школьники. Кроме этого их еще учат технике безопасности, биологии пчел, видам медоносов и многому другому. Власти Башкирии полагают, что внедрение нового предмета станет хорошим подспорьем местной пчеловодческой отрасли.
Германия: Уроки счастья
Немецкие власти считают, что счастью можно научиться и запустили пилотный проект в некоторых школах. У предмета нет профильных преподавателей. Поэтому, директор школы города Гейдельберга сам преподает курс. Детей учат быть счастливыми, жить в гармонии, прислушиваться к своему сердцу. Сложно представить экзамены счастья, поэтому их нет. В конце года ученикам предлагают варианты: представить на оценку «добрый» видеоролик или принять участие в благотворительности.
Испания: эмоциональное воспитание
Программа предназначена для учащихся всех классов. Детей учат прислушиваться к собеседнику, взаимодействовать с другими людьми. Педагоги уверены, что эмоциональный интеллект — важная составляющая успешной жизни. В доверительной атмосфере они учат эмпатии и взаимопониманию, преодолевать страх, управлять гневом, вести беседы на отвлеченные темы.
Япония: Любование природой
Страна Восходящего солнца — всемирный лидер цифровых технологий. Повсеместная компьютеризация ослабила связь людей с природой. Поэтому, японские власти ввели в школьную программу уроки «Любования природой». Цель занятий — научить учащихся замечать красоту окружающего мира. Преподаватели обращают внимание детей на связь флоры и фауны, особенности развития живой природы. Ученики не просто любуются природой, а получают за это оценки и сдают экзамены.
Австралия: уроки серфинга
Серфингисты-профессионалы знают как сложно конкурировать с австралийскими покорителями волн. Их не зря считают лучшими в мире. Власти Зеленого континента стремятся сохранить лидерство. С этой целью в школах ведут уроки серфинга. Юные покорители волн начинают обучение на берегу, где учатся обращаться с доской, держать равновесие. По мнению специалистов, серфинг отлично тренирует тело, учит жить в гармонии с природой. Поэтому туристам не стоит надеяться превзойти мастерство местных покорителей волн.
А вы знали, что у нас есть Instagram и Telegram?
Подписывайтесь, если вы ценитель красивых фото и интересных историй!
В школьную программу Японии входит любование природой.
Для жителей этой страны вообще характерно созерцание природы. В отличие от европейцев японцы различают до 240 оттенков цвета, а школьники начальных классов легко различают 40 цветов.
В японском языке очень много фраз, описывающих разные явления, связанных с погодой, с сезонами года. Например, каждый месяц традиционного японского календаря делится на две части и получается 24 слова для обозначения сезонов ( период с 6 по 19 января именуется сезон вторых по суровости холодов, период с 20 января по 3 февраля – сезон самых суровых холодов, период с 3 по 15 марта – сезон любования цветением сакуры, период с 6 по 20 мая – начало лета).
В Японии существует около 120 фраз описывающих виды дождя (накрапывающий дожде, моросящий дождь, дождь стучащий по крыше, дождь шуршащий как камыш, звонкий дождь и т.п.).
Наверное японским школьникам очень повезло, что у них есть такие замечательные уроки – любование природой. Да и как ей не любоваться и восхищаться, если некоторые явления природы так красочны и неповторимы. Вспомните какое восхищение вызывает восход солнца, бушующая гроза, радуга во все небо, вид цветущий сакуры, целое поле цветов. А если бы мы все это воспринимали в цветовой гамме в 10-50 раз шире нашей?
Фото из сети (некоторые встречались на Пикабу)).
Найдены дубликаты
пялишься в окно на уроке химии, значит выполняешь домашку по природолюбованию
Дождь, звонкой пеленой наполнил небо майский дождь.
Гром, прогремел по крышам, распугал всех кошек гром.
Люблю грозу в начале мая.
и кто их нас хрюндель?
кстати да, тут повторов менше
Какого только бреда не ходит о Японии в Рунете. Хороший индикатор идиотов копипастящих любую чушь.
Ага, различают 240 оттенков цвета)))
У них есть четыре основных цвета: あか (ака) – «красный», くろ (куро) – «черный», しろ (сиро) – «белый» и あお (ао) – «голубой», называемых основными.
«Ака» происходит от названия для светлого (明るい – акаруй), и было цветом неба на рассвете (夜明け). «Сиро» – для цвета неба после рассвета, когда оно постепенно белело (白む – сираму). «Куро» – для названия «ночного неба», то есть когда небо темнело (暗い – курай). Для всех остальных цветов, встречающихся в природе отводилось слово «ао». То есть и реки, и моря, и горы, и цветы – все были цвета «ао».
Из всех слов для выражения цветовых признаков только эти четыре плюс 黄 (кииро) – «жёлтый» и «тяиро» (коричневый) имеют форму прилагательных, оканчивающихся на «й».
Кроме основных четырех цветов, все остальные названия происходят от соответствия цвета какому-либо предмету. То есть обозначения цвета строятся по принципу: «предмет»+«цвет». Например, «тя-иро» (茶色) – «коричневый = цвет чая»; «мидзу-иро» – «светло-голубой = цвет воды»; «мурасаки-иро» (紫色) – «фиолетовый = цвет воробейника». Вот и «мидори» (緑 – зеленый) обозначал «вид, ощущение свежести, жизни», как, например, у молодой весенней травки или наклюнувшихся почек. Поэтому и пышущие здоровьем блестящие волосы могут назвать «мидори-но куроками» (緑の黒髪).
В следующей жизни я хочу родиться в Японии!
А я в Китае. Пандой.
Япония
Немного фото и коротких видео из моей прошлогодней поездки
Осень в Японии
Школа, Япония
Ответ на пост «Ничего особенного, просто студенческий американский футбол в Штатах»
Ничего особенного, просто школьный футбол в Японии.
P.S. финал 98 чемпионата среди старших школ 13 января 2020 год. Стадион Сайтама 63000 зрителей.
Лучи солнца на рассвете
Я не знаю это фото,или картина, но это утро на Меото-Ива || Япония.
Какой вид.
Сначала подумал что это арт, или готовится дополнение к Призраку Цусимы. Но на самом деле это фото Фудзиямы на фоне сакуры.
Дайсуги: Дерево на дереве
Интересный факт: в других частях мира существуют и существовали похожие способы выращивания деревьев. Например, древнеримский поллардинг, который используется по сей день. По сути, это обрезка деревьев, чтобы удерживать их в размере меньше своего обычного. Широко используется для ухода за городской зеленью.
Подводя итог, можно сказать: пусть дайсуги сейчас не так популярен в строительной индустрии, как раньше, он все ещё является необычным, интересным и зрелищным. Он превращается в украшение садов. Также у метода есть шанс войти в обиход в связи с растущим интересом к устойчивому развитию в целом и общей компактностью дайсуги.
Если вы собираетесь посетить Японию, то обязательно стоит заглянуть в какой-нибудь традиционный сад, чтобы увидеть эту прелесть своими глазами.
Цветущая Япония
Закат в префектуре Исикава
Фудзи-сан на поле цветов
Япония
Япония
Ответ на пост «Устаревшая математика»
И самое забавное, я применил его на уроке математики. Прямо на доске.
У учительницы глаза больше теннисного мячика, класс смеётся, но решение верное.
Позже я рассказал учительнице и классу об этом способе, и всю неделю был «хайп» этого способа.
Учительница хоть и попросила решить «нормальным» способом, как принято у нас в России. Но поблагодарила за интересный рассказ и новый для нее способ решения подобных задачек.
А вот и видео, где очень просто объясняется как это делать. Даже слов не нужно что бы понять.
Японские школьницы в бешенстве. Дело дошло до суда
В Японии очень строгие школьные правила. Обязательно, чтобы у всех учеников был черный цвет волос. Макияж, украшения и длина юбок тоже регламентируется и за этим пристально следят. Большая часть японцев от рождения с черным цветом волос, но некоторые рождаются с каштановыми и их тоже заставляют перекрашиваться в черный. Одна японка не выдержала и подала в суд, а позже ее поддержали учащиеся по всей стране.
Продолжаю рассказывать о том, как бесплатно ездила в Японию по программе от JapanFoundation.
О том, что это за программа такая, можно почитать здесь.
А предыдущие части здесь:
И спин-офф о краже велосипеда.
После приключений в Токио и Киото мы вернулись в Осаку к почти будничным лекциям и мастер классам. Здесь одной из самых запоминающихся активностей стал мастер класс по Вадайко.
Сперва мы посмотрели выступление мастеров. Это был целый спектакль про разозлившихся богов, а потом нас разделили на команды и предложили сыграть урезанную версию той же пьесы.
Ещё до нашего прихода на досках были развешены ноты и нам коротко рассказали, как их читать применительно к игре на барабанах. Вот уж не подумала бы, что буду изучать нотную грамоту на японском.
И вот, что у нас получилось.
Конечно, наше выступление смотрится не так профессионально, как то, что сыграли наши сэнсэи, но для первого раза, думаю, нормально.
В плане мероприятий было одно, которое снилось мне в кошмарах. Мы должны были выступить с рассказом о нашей стране перед местными школьниками. Согласитесь же, ужас, как страшно.
И вот день Х настал. С утра пораньше мы дружной толпой отправились в ближайшую школу.
Были каникулы, но школа не вымерла, как это бывает летом у нас. Все секции, или, как это называется в японии “клубы” работали. Ещё на подходе мы видели, как ребята в одинаковой спортивной форме играли в теннис. Вот и встретить нас собрались, хотя и не были обязаны являться в школу.
Кстати говоря, именно потому, что они пришли в первую очередь в спортивные клубы, а уже во вторую на встречу с нами, почти все дети были в спортивной форме.
Нас привели в класс, где парты были сдвинуты к стене, усадили на пол и устроили концерт. Дети пели, играли на флейтах, рассказывали стихи. А потом настал наш черёд…
К счастью, всё было совсем не так, как я себе представляла. Нам вовсе не пришлось выступать перед огромным залом. Нас разбили на группки (двое гайдзинов и двое школьников) и мы рассказывали о стране в таких вот небольших группках. В качестве поддерживающих материалов у нас были заранее заготовленные плакатики. Потом дети менялись и мы рассказывали снова уже другим слушателям.
Лично я перед тем, как приступить к рассказу, спрашивала, что о России они уже знают. Самый частый ответ: “там холодно”, второй по популярности: “оттуда Плющенко”. Я старалась разрушить их стереотип о холоде, рассказывая, что Россия очень разная (стереотип о Плющенко разрушать не стала). Есть места, где действительно холодно, а есть Сочи, где почти всегда тепло и растут пальмы. Затронув тему Сочи, мы поговорили про олимпиаду 2014 и про виды спорта. В частности про то, что в популярный в Японии бейсбол у нас почти не играют, зато в футбол гоняют все мальчишки и каждая вторая девчонка. Дети в свою очередь рассказывали в каких клубах занимаются и какие их любимые предметы.
В общем, это ничуть не походило на выступление, а выглядело как беседа. Почти с каждой новой группой детей, она строилась чуть иначе и сползала то в тему еды, то к национальным праздникам, то к архитектуре. Причём говорили не только мы, но и дети что-то рассказывали.
Зря я боялась, было здорово.
Потом нам устроили экскурсию по школе. Мебель и ремонт в ней выглядели старенькими, но чистыми, зато оборудования в лабораториях какого только нет. Не знаю, как в ваших школах, а в моей было ровно наоборот: новые парты и шторы, зато ни одного компьютера, несколько микроскопов, переживших революцию, а амперметров 2 на класс.
Время в Японии подходило к концу. Оставался лишь один полный день, на который была назначена прощальная вечеринка. Организаторы просили по возможности прийти на неё в национальных одеждах, но я свой кокошник “дома забыла”, и нарядилась в обычное платье, а некоторые и правда пришли в традиционных костюмах: индианка Чая в сари, украинец Лёша в вышиванке, камбоджиец Сотеа надел краму, а вьетнамка Тьен аозай.
Видите девочек на переднем плане? Если вы читали предыдущие мои посты, возможно их помните. Это Юна и Чина из семьи Миямото, где мы гостили. Семьи, которые каждый из нас посещал тоже пригласили на вечеринку и, хотя мы видели их всего второй раз, они для нас уже были всё равно что родственники.
Распрощавшись с семьями и преподавателями, мы отправились петь караоке (комната для этого была прямо в общежитии), захватив еду и напитки. Пение осложнялось тем, что репертуар песен был в основном японский (и чуть-чуть на английском) и почти никто их не знал, но хорошо проводить время это не мешало.
Завершили день на пляже, запуская фейерверки и любуясь на прибывающие и улетающие самолёты. Один из них уже завтра должен был унести нас от берегов Японии. От этого становилось грустно, но то, что поездка получилась восхитительной скрашивало нашу печаль.
Школьные экскурсии в Японии
Так автор изобразил поездку с классом четыре года назад:
А так он перерисовал её сейчас:
Как японских детей учат правильно питаться
В Японии школьные обеды значительно отличаются от обедов в нашем привычном понимании. У нас в школе они были, конечно, съедобными, но иногда возникали шуточки по поводу происхождения блюда — рыба это или мясо.
В японской культуре еда — это важнейшая часть образования. Детям с ранних лет объясняют, что любые продукты, которые они потребляют, влияют не только на тело, но и на мышление и самочувствие. «Позиция правительства такова, что школьный обед является обязательной частью образования, а не перерывом в учебе», — заявил Масахиро Оджи, представитель правительства по школьному здравоохранению.
Если родители не могут оплатить ребенку еду (около двух с половиной долларов), детям предлагают бесплатные или сокращенные обеденные программы.
В Японии обеденное время почти священно. Никого не торопят и не подгоняют, дети спокойно наслаждаются едой.
Школьники подают друг другу готовые обеды — так в них воспитывают самостоятельность. Во многих школах нет даже дворников, дети убирают сами за собой.
Рис — основной продукт питания японцев.
Обед обычно состоит из главного блюда, риса и супа. На фотографии мисо-суп, вяленая рыба, молоко, рис и жареная свинина с овощами.
Еще вариант — тофу с мясом и рисом, салат, яблоко и пакет молока.
Карри с рисом, молоко и фруктовый салат. Во многих школах раз в неделю подают на обед блюда корейской и итальянской кухни.
В начальной школе Jinego в префектуре Акита типичный обед состоит из курицы, риса, мисо-супа с вакаме, овощного салата, молока и мандарина.
В школе Яшима — рис, свинина и яйцо, лимонный йогурт, суп с тофу и водорослями, молоко.
В результате японцы не только получают здоровое тело и желудок, но и учатся ответственно подходить к тому, что они едят. В Японии показатель средней продолжительности жизни один из самых высоких, а уровень ожирения населения ниже среднего.
Тайна катаны
Экономическая обстановка в нашем селе, как и по всей стране в конце 90-ых, была катастрофической. Ни света, ни наличных денег и, как символ времени, пустые полки в магазинах. Зарплату в сёлах не платили годами. Школа тоже попала под это дело, не платили нам тогда по полгода. Потом РОО объявил, что в виду трудностей государства наша зарплата будет выплачиваться из бюджета местного хозяйства, на территории которого расположена школа.
Кстати, задержался Бабахан у нас ненадолго. В последствие переехал в Россию и, по непроверенным слухам, купил там элеватор. А хозяйство наше было объявлено банкротом. Так и мои одиннадцать тысяч канули в лету.