в каком городе россии больше всего корейцев
Корейцы в России
Узбекистан — 176 тыс. чел
Россия — 153 156 чел
Казахстан — 100 тыс. чел
Киргизия — 19 тыс. чел
Украина — 13 тыс. чел
Таджикистан — 6000 чел
Корё-сара́м (кор. 고려사람, 고려인 ) — самоназвание большей части этнических корейцев на постсоветском пространстве.
Корейские переселенцы говорили в основном на северо-восточном (хамгёнском) диалекте, который немного отличается от литературного корейского языка. На основе хамгёнского диалекта образовался собственный диалект советских корейцев. В дальнейшем в результате ликвидации корейских национально-культурных учреждений и аккультурации в Узбекистане и Казахстане большинство корё-сарам стали русскоязычными.
Содержание
История корё-сарам
Территориальная экспансия России привела к тому что в 1860 году империя Цин уступила Российской империи Приморье. B 1861 году появилась российско-корейская граница. Она сразу же получила важное стратегическое значение, так как стык границ России и Кореи изолировал Цинский Китай от доступа к акватории Японского моря. Первая 761 корейская семья численностью 5 310 человек перешла реку Туманную с целью занять свободные земли в этом углу маньчжурского Китая, однако в одночасье оказались в России по условиям Пекинского договора. Миграция корейцев в Россию продолжалась до начала 1930-х годов. Её не остановила даже революция. Стимулом к миграции корейцев в Россию служила нехватка земли в Корее, благосклонное отношение российских чиновников, а также оккупация Кореи Японией в 1905 году.
К 1917 году в России проживало около 100 тысяч корейцев, причём в Приморском крае они составляли почти треть всего населения (в Посьетском районе — до 90 % [4] ). Корейцы компактно проживали на территории современного Приморского края задолго до появления первых русских колонистов, однако большинство корейцев переселялись в Приморский край во второй половине XIX века. Переселенцы стремились получить подданство Российской империи.
Депортация
До депортации 1937 года в Приморье было 2 национальных корейских района и 77 национальных корейских сельсоветов, около 400 корейских школ, корейский педагогический техникум, корейский пединститут во Владивостоке, корейский театр, издавалось 6 журналов и 7 газет на корейском языке.
Численность
Численность в СССР
| Перепись 1926 года [13] | Перепись 1939 года [14] | Перепись 1959 года [15] | Перепись 1970 года [16] | Перепись 1979 года [17] | Перепись 1989 года [18] | |
| СССР | 86 999 | ↗ 182 339 | ↗ 313 735 | ↗ 357 507 | ↗ 388 926 | ↗ 438 650 |
| в том числе по Союзным республикам | ||||||
| РСФСР | 86 854 | ↘ 11 462 | ↗ 91 445 | ↗ 101 369 | ↘ 97 649 | ↗ 107 051 |
| Украинская ССР | 104 | ↗ 845 | ↗ 1 341 | ↗ 4 480 | ↗ 6 061 | ↗ 8669 |
| Белорусская ССР | 2 | ↗ 15 | ↗ 115 | ↗ 277 | ↗ 478 | ↗ 638 |
| Молдавская ССР | — | — | ↗ 26 | ↗ 38 | ↗ 212 | ↗ 269 |
| Казахская ССР | — | ↗ 96 453 | ↘ 74 019 | ↗ 78 078 | ↗ 91 984 | ↗ 103 315 |
| Киргизская ССР | — | ↗ 508 | ↗ 3 622 | ↗ 9 404 | ↗ 14 481 | ↗ 18 355 |
| Таджикская ССР | — | 43 | ↗ 2 365 | ↗ 8 490 | ↗ 11 179 | ↗ 13 431 |
| Туркменская ССР | — | ↗ 40 | ↗ 1 919 | ↗ 3 493 | ↘ 3 105 | ↘ 2 848 |
| Узбекская ССР | 30 | ↗ 72 944 | ↗ 138 453 | ↗ 151 058 | ↗ 163 062 | ↗ 183 140 |
| Закавказская СФСР | 9 | — | — | — | — | — |
| Азербайджанская ССР | — | ↗ 14 | ↗ 90 | ↗ 139 | ↘ 130 | ↘ 94 |
| Армянская ССР | — | ↗ 4 | ↗ 34 | ↗ 45 | ↘ 30 | ↘ 29 |
| Грузинская ССР | — | ↗ 11 | ↗ 115 | ↗ 231 | ↘ 129 | ↗ 242 |
| Латвийская ССР | — | — | ↗ 49 | ↗ 166 | ↗ 183 | ↗ 248 |
| Литовская ССР | — | — | ↗ 29 | ↗ 75 | ↗ 140 | ↘ 119 |
| Эстонская ССР | — | — | ↗ 40 | ↗ 96 | ↗ 103 | ↗ 202 |
Численность в России
| Перепись 2002 года [19] | Перепись 2010 года [20] : | |
| Российская Федерация | ↗ 148 556 | ↗ 153 156 |
| в том числе по Федеральным округам | ||
| Центральный | 16 720 | 21 779 |
| Северо-Западный | 6 903 | 7 000 |
| Южный | 39 031 | 40 191 |
| Приволжский | 9 088 | 12 215 |
| Уральский | 4 071 | 3 805 |
| Сибирский | 10 797 | 11 193 |
| Дальневосточный | 61 946 | 56 973 |
Доля корейцев по районам и городам России
(указаны муниципальные образования, где по переписи 2010 года доля корейцев в численности населения превышает 5 %):
| Доля корейцев по районам и городам России | ||
|---|---|---|
| муниципальный район, городской округ | Субъект РФ | % корейцев |
| ГО «Город Южно-Сахалинск» | Сахалинская | 8,3 |
| Октябрьский МР | Калмыкия | 7,2 |
| ГО «Макаровский район» | Сахалинская | 5,3 |
| Углегорский МР | Сахалинская | 5,1 |
Кухня корё сарам
Традиционная кухня корё-сарам, основываясь на кухне северных регионов Кореи, за время пребывания корейцев в Российской империи и СССР претерпела значительные метаморфозы, адаптировавшись к наличию и отсутствию определённых ингредиентов. В результате появился ряд блюд, не имеющих аналогов в кухне Северной и Южной Корей, например, морков-ча; некоторые русские блюда также готовятся и употребляются корейцами своеобразно, к примеру, в борщ кладётся варёный рис — паби. Современные корё-сарам, даже те, которые проживают за пределами Средней Азии, зачастую включают в свой ежедневный рацион некоторые блюда среднеазиатской кухни (прежде всего плов и манты).
Корё-сарам говорили на корё мар (среднеазиатский диалект корейского языка), основанном на юкчинском диалекте и впитавшем влияние русского. Также корё-сарам говорят на языках местного населения: узбекском, русском, казахском и так далее.
С корейской фамилией и русской душой: как живут корейцы в России
ТОМСК, 12 июн — РИА Новости. Российские корейцы, обучающиеся в школах и вузах Москвы, Тольятти, Ставрополя, Томска и Ташкента, написали сочинения о своей жизни в России. Они рассказали, на каком языке видят сны и что, с их точки зрения, портит имидж культурной страны.
В апреле Томский государственный педагогический университет (ТГПУ) объявил о старте всероссийского конкурса на лучшее сочинение на русском языке «Почему мое будущее связано с Россией». Конкурс посвящен 150-летию добровольного переселения корейцев в Россию, а его участниками стали корейцы, обучающиеся в РФ.
Конкурс приурочили к межнациональному форуму молодежи Сибири и Дальнего Востока «Вместе — мы сила», который проходит в эти дни в Томске.
Талантливые сестры
«Я, девочка с корейской фамилией и русской душой, горжусь, что живу в многонациональной России!» — пишет в своем сочинении московская девятиклассница Ди-Ён Дон. Она, как и многие другие участники конкурса, родилась не в России — в Узбекистане, и мечтает побывать в Корее.
Как рассказала девушка корреспонденту РИА Новости, ее мечта осуществится этим летом — школьница планирует съездить в гости к брату, который учится в столице Южной Кореи — Сеуле.
Родители девушки — педагоги по образованию — привезли дочь в Россию в 1998 году. Тогда Ди-Ён было всего восемь лет. Она рассказывает, что в ее роду по материнской линии много педагогов: деды и прадеды работали учителями. Сама школьница пока не знает, кем станет.
«Я учусь в девятом классе средней общеобразовательной школы №1086 с корейским компонентом обучения в Москве. В школе обучаются не только корейцы, но и русские, татары, армяне и другие. Атмосфера в школе дружелюбная», — пишет она в сочинении.
«Люблю слушать русские народные песни и романсы. Моя бабушка, Фрида Васильевна, знала много русских романсов и очень любила их исполнять. Сейчас, живя в Москве, часто хожу в кино, театры, музеи, концерты. Нашему деду дают льготные билеты и бесплатные приглашения как реабилитированному от незаконных политических репрессий. Вот он и зовет нас по очереди на различные концерты и спектакли», — добавляет школьница.
Ди-Ён заняла третье место в своей возрастной категории (14-18 лет). В Томск на церемонию награждения она приехала вместе с двоюродной сестрой Марией Ли, которая участвовала в конкурсе в другой возрастной категории — 19-25 лет.
«150 лет вместе. Это много или мало? Безусловно, в историческом масштабе совсем мало, но для жизни отдельного человека это большая дата. Арифметический расчет одного поколения равняется 25 годам. Значит, шестое поколение этнических корейцев проживает в России. В нашем роду я россиянка в пятом поколении», — пишет Мария Ли.
Ее прадед и дед значительное время прожили в Узбекистане, куда их переселили с Дальнего Востока в 1937 году. «Дед сейчас живет в городе Москве. Я считаю себя кореянкой, хотя для меня родной язык — русский. Имя дали русское. Отчество ношу тоже русское», — делится студентка Российского государственного университета туризма и сервиса.
«Здесь никто никому не доверяет» История россиянки, которая переехала в Корею и увидела ее темную сторону
Валерия всегда мечтала о переезде из Подмосковья и отправилась в Южную Корею, где поначалу нелегально подрабатывала текильщицей. Она влюбилась в эту страну и придумала способ вернуться. Однако спустя некоторое время розовые очки разбились, и девушка разглядела самые неприглядные стороны жизни в азиатской стране. В рамках цикла материалов о россиянах, перебравшихся за границу, «Лента.ру» публикует ее рассказ о жизни в Корее.
Я всегда знала, что уеду. Я жила в небольшом подмосковном городе, смотрела на приехавших в Москву незнакомых людей и друзей и видела в них хищность. Для них столица была городом возможностей. А мне не хватало смелости сделать шаг в 50 километров.
Если купаться, то нырять, а не возиться на берегу, боясь замочить штанины. Я сделала шаг в 6860 километров и отправилась в Корею. Первый раз я приехала с подругой, и мы устроились работать в развлекательной сфере. Много девушек и в Москве подрабатывают текильщицами, и в этом нет ничего дурного, думала я. В Корее мы работали «на полную ставку», у нас было всего два выходных в месяц. Мы не знали местный язык и очень стеснялись говорить на английском.
Владея всего тремя временами и небольшим словарным запасом, мы развлекали корейцев всех мастей и сословий, всех возрастов и гороскопов. Наливали, как здесь принято: одна держит бутылку двумя руками, а другая — стакан на весу. Если хочешь показать уважение, свой стакан надо обязательно держать двумя руками. Мы играли в настольные игры, пели, ели, танцевали.
Да, этот способ заработка — незаконный, и если бы нас поймали, мы бы отсидели в тюрьме пару недель, а дальше — депортация и пять-десять лет запрета на въезд. Но нам повезло. Мы уехали домой, глубоко влюбленными в Корею, мечтая вернуться и строя планы.
Алкоголизм
Может, мы могли бы стать студентами, но учиться мне больше не хотелось. Так что во второй раз я попала в Корею благодаря моей первой корейской псевдолюбви. На тот момент я, конечно, не знала, что эта любовь ненастоящая. Не думала я, что мой избранник — алкоголик, хотя это почти норма для местных.
В итоге мы прожили два месяца с моей корейской любовью и разбежались. Денег у меня не было, и мне пришлось вернуться на мою прошлую «подработку», чтобы накопить хотя бы на возвращение домой. Пока я работала, я встретила свой шанс — человека, работающего в частной школе преподавателем английского языка.
Любви с этим человеком не случилось — ни реальной, ни псевдо, зато появились связи. Я снова вернулась домой, залечила душевные раны и основательно взялась за подготовку к работе с детьми. Опыт у меня был: по образованию я учитель рисования. Спустя некоторое время благодаря рекомендациям своего знакомого я смогла получить в Корее должность ассистента педагога английского для дошколят в городе Тэгу.
Я больше бебиситтер, няня, нежели учитель. Найти и получить работу преподавателя в Корее сложно — в настоящее время английский язык могут преподавать только носители, существует огромная конкуренция. В целом вы можете либо работать нелегально, либо выполнять ту работу, которой побрезговали местные. Но если есть заинтересованное в вас лицо, вы получите контракт и визу.
Честно говоря, уже потом я поняла, что первое время в новой стране было самым легким и радужным. Когда мы работали нелегально, мы ни во что не углублялись и не видели подводных камней в виде огромной разницы менталитетов. На тот момент мы даже не задумывались, что для нас и нашего народа все это — дикость, а наша задача в работе — привить клиентам алкоголизм.
Порой при знакомстве парень может спросить, сколько бутылок водки я могу выпить. Или, например, ляпнуть: «Я буду пиво, а ты, наверное, водку — ты же русская!» Эти стереотипы раздражают. Я всегда отвечаю, что мой папа выпивает раз в неделю или раз в две недели, а женщины у нас пьют вино. Я слышала, что здесь любят, чтобы человек «хорошо» пил — то есть много. Но здесь не принято пить дома: корейцы упиваются где угодно, считая, сколько мест они посетили за ночь. Дома они только отлеживаются.
Рыбы камбалы
Хотя искусство в Корее не в цене, здесь я начала гордиться тем, что играю на фортепиано, рисую, шью, пусть заниматься этим «невыгодно». Однако когда я слышу «вау!» в сторону списка своих умений, я счастлива, что меня воспитали и вырастили разносторонним человеком. Я буквально чувствую всю широту своего кругозора и пластичность мышления. Местные же специалисты могут только следовать инструкции, будто у них нет навыка придумывать что-то новое и импровизировать.
Однажды в ресторане я увидела в аквариуме рыбу камбалу. Глаза ее располагались на одной стороне. И вот, после того как я прожила в Азии полтора года, я воспринимаю местных как ту самую камбалу. Они смотрят только перед собой, мастерски игнорируя все модели поведения и жизненные устои, которые не вписываются в их понимание правильного.
Они неповоротливы в суждениях и поступках. Они живут так, как жили до них, и будут говорить своим детям жить так же. Они знают только один сценарий жизни, и какие-либо вариации вызывают у них стресс. Нет других правил, нет других законов. Если блюдо с мясом, а ты вегетарианец, никак нельзя не положить туда мяса — просто нельзя! Так непривычно! Так никто не делает, а значит, так неправильно! Поэтому тебя просто «не поймут», а точнее, проигнорируют. Но дело не только в привычных сценариях. Все серьезнее.
Если я когда-нибудь стану мамой русско-корейского ребенка, я буду воспитывать его как русского. До семи-восьми лет дети здесь воспитываются во вседозволенности и какой-то оторванности от мира. Когда дети не знают имен родителей в свои пять-шесть лет, меня это шокирует. Наверное, я недостаточно терпелива и толерантна, но я бы, например, точно хотела, чтобы мой ребенок уже научился читать до семи лет, не говоря уже о других вещах.
Если вы смотрели фильм «Паразиты», вы можете представить, насколько корейцы ведомый народ. Иногда это хорошо, я воспользовалась этим и получила работу. Но порой это раздражает. Они не могут отступить с протоптанной дорожки.
Есть утверждение, что у азиатов нет периферического зрения. И это абсолютная правда. Это очень сильно влияет на их жизненный уклад и убеждения.
Лицемерие
Все такое «кюти» (от английского cute) и миленькое, но только на поверхности. Все выказывают друг другу уважение, кланяются старшим по возрасту, по званию. Но, по мне, в этих низких поклонах можно разглядеть только степень ненависти. Люди очень сдержаны, но порой их прорывает, как дамбу. Такие прорывы можно увидеть на YouTube, и этот год, кажется, очень богат на такие сюжеты.
Здесь никто никому не доверяет. Муж жене, жена мужу, отец сыну, сын матери. Никто никому. И мне говорили «не доверяй никому». А еще говорили: «Я тебе не доверяю! Я не доверяю своей маме, как я могу доверять тебе?»
Все отношения строятся на деньгах: кто ты, откуда, сколько зарабатываешь, сколько будешь… Я отчасти стала такой же, ведь если ты не такая, то тебя используют, как наивную иностранку, вешая лапшу на уши про любовь и идеальные отношения.
Кореянки действительно себе на уме, но это общество так их воспитало. К тому же мужчин в Корее больше, чем женщин.
Питомцы для миленьких фото
В Корее очень популярны «папимиллы» — фабрики домашних животных. Котят и щенят отлучают от мам, когда они еще не готовы к этому физически. У них слабый иммунитет, они постоянно болеют и, главное, безумно скучают по маме и ищут тепла. Когда я увидела маленьких котят в одиночных камерках, они все хотели ко мне, они смотрели на меня через стекла витрин, пытались делать подкопы, мне даже показалось, что они плакали.
Я вспомнила, как выбирала своего кота в России: ему было на меня наплевать, у него было все в порядке и без меня… Для кошек вообще несвойственно хотеть к кому-либо, ведь кошка гуляет сама по себе. И вот вы покупаете котенка, совсем кроху. Он уже пожил без мамы в этой камере, он нездоров, слаб, и вам нужно отдать его в петгоспиталь, где вам его вырастят и вылечат. Только бизнес и ничего кроме бизнеса…
Это первое в списке из трех пунктов, за что я ненавижу Корею.
Следующее — водители транспорта: автобусы и такси. Кажется, их набирают по принципу «чем хуже, тем лучше». С моим вестибулярным аппаратом меня укачивает даже на качелях, но Корея меня натренировала. Если бы вы стали пассажиром транспорта в Корее, вы бы матерились. Так водят для того, чтобы быстрее вывести из строя автомобиль, возможно, получить страховку. Бизнес.
Если вы когда-либо были недовольны тем, что врач уделил вам слишком мало времени и не выслушал все ваши истории, знайте, что в Корее вы часто не успеете дойти до сути и сказать главный симптом. При этом, если дело происходит в стоматологии, зубной врач и три его ассистента будут бегать между пятью креслами с пациентами. И это не сделает его работу плохой, он выполнит все, но суета посеет в вашей голове зерно сомнений.
О восприятии местными
«Корейцы — те еще расисты», — это я слышала не раз от самих корейцев. Причем и от тех, кто патриот до последней капли корейской крови, и от тех, кто знаком с другими культурами и жил в других странах. Все они выбеливают кожу, меняют цвет волос, делают пластические операции. Они одновременно ненавидят и восхищаются другой расой. Девушки завидуют иностранкам, поэтому подруг-азиаток у меня нет, только знакомые. Не хочу лицемерия.
Однажды мне сказали, что предыдущее поколение было категорически против интернациональных браков, потому что корейцы считают, что гений в мире только один: это весь корейский народ и никакой другой. Расизм. И они с этим даже не спорят. В больнице именно белый (или темнокожий) может ждать два часа, даже если пришел в назначенное время. Своих ждать не заставят. Случались и моменты халатного отношения в лечении. Впрочем, возможно, это из-за чертовски узкого взгляда на проблему и типичного корейского убеждения «я этого не знаю, следовательно, этого не существует».
Благодаря народной сплоченности они совершили прорыв в экономике. Корейцы — трудоголики. Вместо наших 45 часов в неделю у них как минимум 52. А если ты ИП, то трудись на благо своего бизнеса, сколько душе угодно. Контролировать распространение COVID-19 корейцам удается за счет той самой сплоченности и ответственности.
Перед тем, как впервые попасть в Корею, я немного читала о ней. Мне запомнился факт, что здесь никто не носит подделок. Только «ориджинал»! Мол, каждый может позволить себе роскошную вещь и не будет покупать китайскую реплику. Многие корейцы любят брендовые вещи, кто же не любит, но я бы назвала Корею одной из самых фейковых стран. Кто бы мог подумать, что главные подделки этой страны это… браки.
Подавляющее число браков — просто лицемерное и часто взаимовыгодное сожительство без любви. Они говорят, что живут ради детей, или не уходят, потому что он или она заботится о детях. Так они создают в голове ребенка определенную модель, и, вырастая, дети создают тот же самый фейк.
В Корее три культа: культ еды, культ семьи и культ работы. Много едят, обманывают друг друга, но сохраняют семью, и убегают от домашних проблем в работу.
Странности
Корейская еда как маслины. Нельзя приехать в Корею и сразу полюбить местную кухню. До нее нужно дозреть. Многие соусы и аппетайзеры (закуски, подающиеся до того, как вам принесут основное блюдо, чтобы разбудить аппетит), честно говоря, на любителя. И даже у меня — человека, открытого к новым вкусам и непритязательного в еде, — они совсем не вызвали интереса и восторга.
Спустя время решаешься попробовать кальбитан (прозрачный суп с говяжьими ребрышками), камджатан (острый суп со свиным мясом на кости) и самгетан (суп с целым цыпленком). И вроде все становится немного роднее. Но борщ навсегда останется номером один и моим личным антидепрессантом.
Однажды я услышала такое выражение — «чиб сарам», что значит «дом + человек». Наверное, на русский можно перевести как домохозяйка. Но я никогда и представить себе не могла, что можно так назвать жену! То есть человек в разговоре сказал «моя домохозяйка», имея в виду жену! Для меня это немыслимо.
Ложка меда
Чтобы вы не думали, будто все печально, я добавлю, что такое впечатление сложилось благодаря долгому проживанию в стране. Я смотрю на Корею объективно, без розовых очков, как было поначалу. И, конечно же, я тоскую по дому, что сказывается на моем отношении.
Порой я задумываюсь о том, что в Корее мне так же некомфортно жить, как и в России. И это не о том, что мне везде плохо. Мне хорошо. Возможно, этот дискомфорт и есть моя зона комфорта. Только за пределами родины вас априори ждет языковой барьер, за которым будет скрываться еще много сюрпризов. Порой думаешь — лучше бы эти самые сюрпризы оставались на той, неизведанной стороне…
Иногда я истерически пакую чемоданы в своем воображении и еду домой. Возможно, дело в том, что я планировала устроить себе некий «рефреш» — поездку в Россию. Но он отменяется уже второй раз из-за пандемии. Эти неизвестность и затянутость наводят особенную тоску по дому. Но осень здесь — красивейшее и комфортное время года. Она дает мне терпение, надежду, новые силы для преодоления трудностей и вдохновение для моей жизни в Корее.




