что такое святая ночь

Святая ночь

O Holy Night (русск. О Святая ночь ) — знаменитая рождественская песня, традиционно исполняемая во время полуночной рождественской мессы в католической церкви.

Содержание

История написания

Слова этого гимна написал Пласид Каппо (1808—1877), житель французского города Рокмора, находящегося к северу от исторического города Авиньона. Каппо занимался продажей вина и был более известен своими стихами, чем посещением церкви. Возможно, его удивило, когда незадолго до его поездки по торговым делам, приходской священник попросил его написать слова песни на Рождественскую мессу, чтобы на ней с достоинством отметить восстановление церковного органа. К приезду в Париж Каппо завершил написание текста, который назвал «Рождественской песнью».

Его собственное произведение так вдохновило Каппо, что он решил найти талантливого музыканта, чтобы тот написал музыку к тексту. По приезде в Париж он обратился за помощью к одному своему знакомому.

Адольф Шарль Адан был сыном известного музыканта-классика, да и сам он закончил Парижскую консерваторию. В 1847 году Адан был на пике своей карьеры: за несколько лет до этого он написал известный балет «Жизель». Кроме него он написал более 80 опер и других произведений. Благодаря его таланту и славе, его просили писать для оркестров и балетных трупп по всему миру. Но текст Каппо, наверно, затруднил его больше, чем заказы из Лондона, Берлина или Санкт-Петербурга. Дело в том, что Адан был евреем, а «Рождественская песнь» говорила о празднике, который он не праздновал, и о человеке, которого он не считал Сыном Божиим. Тем не менее, Адан быстро приступил к работе. Законченная песня понравилась и поэту, и священнику. Три недели спустя она впервые прозвучала в Рокморе во время полуночной мессы в ночь на Рождество.

Сначала «Рождественскую песнь» охотно приняли в католической церкви, и она быстро вошла в рождественские богослужения. Однако ее популярность вскоре упала из-за репутации и поэта, и композитора. Каппо перестал ходить в церковь и начал принимать активное участие в социалистическом движении. Его называли радикал-социалистом и нехристем. Церковные власти узнали, что музыку написал еврей, и песня, которая уже стала излюбленным рождественским гимном, была внезапно и единогласно отвергнута Церковью. Церковные власти считали, что «Рождественская песнь» не подходит для богослужений из-за «нехватки музыкального вкуса» и «полного отсутствия религиозного духа». Но хотя они и пытались похоронить песню, французы продолжали ее петь.

Перевод «Рождественской песни» был сделан на другие языки. Самый известный перевод на английский язык сделал американец Джон Салливан Двайт (1813—1893), унитаристский служитель, музыкальный критик и журналист из Массачусетса. Двайт видел в этой песне не только рождение Христа. Ярому борцу за освобождение рабов, Двайту очень понравились строчки третьего куплета:

Он нас учил все покрывать любовью. Любви закон и Свой мир Он нам дал. Наш долг — спасать несчастных и бездольных: За всех людей наш Господь пострадал».

Этот текст отражал собственный взгляд Двайта на рабство в южных штатах. Английский перевод, получивший название «O Holy Night», появился в «Журнале музыки Двайта» в 1855 году и быстро стал популярным в Америке, особенно на Севере во время Гражданской войны. Так уж получилось, что Рождество стало официальным праздником штата Массачусетс именно в том году, когда Двайт опубликовал «Святую ночь».

Существует возможно необоснованный рассказ о том, что во время Франко-Прусской войны, в Рождество 1870 года, во время боев между армиями Германии и Франции один безоружный французский солдат внезапно выскочил из окопа. Обе стороны в удивлении смотрели на него. Он поднял глаза к небу и запел «Святую ночь» на французском языке. Когда он закончил, из другого окопа вылез немецкий солдат и ответил ему рождественским гимном Мартина Лютера на немецком языке. В честь Рождества бои прекратились на следующие 24 часа. Возможно, благодаря этому, Французская церковь вновь приняла «Рождественскую песнь» на праздничные богослужения.

Много лет спустя, в Сочельник 1906 года Реджинальд Фессенден, Томаса Эдисона впервые в истории передавал радиопрограмму. Он зачитал отрывок из Евангелия от Луки, а потом взял скрипку и сыграл «O Holy Night», которая стала первой песней, звучавшей по радио.

Записи

Песню в разное время записали:

Появление в телешоу

Текст песни

Первый вариант

Второй вариант

Оригинальный (французский) вариант

Русский перевод

Внешние ссылки

Полезное

Смотреть что такое «Святая ночь» в других словарях:

Ночь тиха — Музей Тихой Ночи и часовня в деревне Оберндорф Партитура гимна, созданная Ф. Грубером Тихая ночь (нем. Stille Nacht, Ночь тиха) рождественский христианский гимн, создан в 1818 году. Одно из самых известных и широко распространенных по всему миру… … Википедия

ночь — ароматная (Надсон); безгласная (Лермонтов); бездонная (Величко, Голенищев Кутузов); беззаботная (Штейн); безвольная (Башкин, Бунин, Кольцов, Надсон); «Безмолвная, как тоскующая душа» (Сургучев); беспробудно тихая (Сергеев Ценский); беспросветно… … Словарь эпитетов

Святая Нонна — Смерть: после 374 года Назианз День памяти: Православной церкви 5 августа (по юлианскому календарю), в Католической церкви 5 августа Святая Нонна (? после 374 года)&#1 … Википедия

Святая блаженная Ксения Петербургская — По достижении совершеннолетия Ксения вступила в брак с придворным певчим Андреем Федоровичем Петровым, состоявшим в звании полковника. Они жили в собственном доме, который находился в приходе церкви св. Апостола Матфея на Петербургской стороне. В … Энциклопедия ньюсмейкеров

Святая Маргарита — Это статья о христианской мученице III века. Для информации о других святых с тем же именем, обратитесь к статье Святая Маргарита (значения). Маргарита (Марина) Святая Маргарита и дракон. Иллюстрация в манускрипте, ок. 1440 г. умерла 304 … Википедия

Святая Марина — См. также: Маргарита Антиохийская Марина … Википедия

Святая вода — По религиозным представлениям: освящённая вода, обладающая исцеляющей силой. Всю ночь отваживалась с Дамкой жена, поила настоями десяти трав с семи полян. Однако никакие домашние и лесные зелья знахарей и даже святая вода желаемого действия не… … Фразеологический словарь русского литературного языка

Тихая ночь — Музей Тихой Ночи и часовня в деревне Оберндорф … Википедия

Источник

Святая ночь

Ощущение, как перед Рождеством или накануне Пасхи – не знаешь, куда себя деть до того момента, когда будет можно пойти на службу. Решив идти к Поясу Пресвятой Богородицы не раньше одиннадцати вечера, выхожу в девять – дольше ждать не хватает выдержки.

что такое святая ночь. 50232.p. что такое святая ночь фото. что такое святая ночь-50232.p. картинка что такое святая ночь. картинка 50232.p. O Holy Night (русск. О Святая ночь ) — знаменитая рождественская песня, традиционно исполняемая во время полуночной рождественской мессы в католической церкви.
«Храбрые русские не боятся холода и снега, чтобы увидеть Пояс Пресвятой Богородицы, который находится в Москве», – с подобными заголовками в иностранной прессе выходят заметки о московских событиях. Фото: Максим Шипенков, EPA

19 ноября, 21.00.

Вернулась со всенощной. На телефоне – пропущенный звонок: Катя. Объявлено, что до двенадцати ночи в храм Христа Спасителя пускать не будут, но у Кати – характер спортивный. Она уже в очереди – где-то у Крымского моста. Говорит, по всем набережным от Фрунзенской до храма стоят автобусы, которые привезли паломников, и те норовят пролезть вперед. Что очередь каким-то загадочным образом движется, и они за полтора часа прошли 150 метров, а это – хороший результат. Возможно, но я все равно поеду завтра – мне хочется одной, а не с подружками. Прошу Катю позвонить мне с докладом – как выспится.

Звонит Катя и всех хвалит. «Все прекрасно организовано, – говорит, – просто прекрасно. Автобусы, оказывается, не с паломниками, а специально поставлены, чтобы люди в них грелись. Прямо зазывает охрана: “пойдите погрейтесь!” На каждом шагу – палатки с чаем и едой. Все вместе идут, и батюшки, и монашествующие, и миряне – все в одной очереди. Инвалидов и тех, что с детьми, пропускают вперед, – ОМОН или кто это, – прямо выискивают их и пропускают. Вообще власти наши – молодцы».

«Езжай только не до Кропоткинской, а до радиальной “Парка Культуры”, – напутствует она меня, – а то тебе придется крюк делать: вчера, когда мы подошли, очередь начиналась от Крымского моста. А вот Оля моя, которая на два часа позже приехала, та уже напротив Дома Художника встала».

Мне становится легче, – после Катиных отзывов уже не так пугает перспектива провести в очереди полночи. Я решаю ехать часам к 11 вечера.

Успокоенная, занимаюсь своими делами. Дела заканчиваются часам к восьми. Ощущение, как перед Рождеством или накануне Пасхи – не знаешь, куда себя деть до того момента, когда будет можно идти на службу. Открыть, что ли, facebook и новости? Посмотреть, что на набережных происходит?

21.00. В Facebook идет трагедия, и рыдает античный хор. Часть прогрессивной части московского православного коммьюнити обсуждает, «как все ужасно». Другая часть робко успокаивает. В глаза бросается коммент: « ‎14 скорых на 60 тыщ человек. »

Не поняв, много это или мало, начинаю панически искать – что случилось-то?! Оказывается, ничего – просто какие-то цифры. Тут же – ссылка на «Известия». В заметке говорится, что изможденных паломников пускают погреться в некий близлежащий ресторан – намекают на «Ваниль». У меня начинает сосать под ложечкой. Ну уж, думаю, если до «Ванили» дело дошло, то там война, по всей видимости.

Дольше ждать выдержки не хватает, – собираюсь.

Мама тоже провожает меня как на войну. Спрашивает, взяла ли я термос. «Мама, – отвечаю, – ты не переживай! Там, я слышала, в «Ваниль» пускают, – если что, погреюсь!»

21.26. Почти у метро меня застает Катин звонок. «Вышла уже? Ну, с Богом», – из московской морозной темноты мелодично звучит она. На улицах пусто-пусто. Начитавшись FB, решаю ехать до Фрунзенской.

В метро тоже пусто – догуливает своё воскресная публика да в соседний вагон входит пожилая дама в платке и черной шубе: со спины узнаю в ней свою, но несколько смущает наличие большого пакета – куда она с пакетом-то? Оказывается, туда же – в пакете складной стульчик.

22.15. Я на Фрунзенской. Вечная «Медицинская книга» на Комсомольском, гитарист в переходе.

На 1-й Фрунзенской парковка забита, – машины облепили весь тротуар, – но это не храму: идет последний сеанс в «Горизонте». Спускаюсь к речке.

Сверкает огнями стеклянный мост, на другом берегу темнеет парк, висят в черном небе огромные яркие звезды.

Набережная пуста, только у светофора в желтом свете фонарей переминается с ноги на ногу «гаишник».

Вдоль реки выстроились в ряд, – нос в хвост, – автобусы, спят и дышат теплом, ждут паломников, но паломников почему-то нет, пусто, только я в полном одиночестве шагаю вдоль огороженного штакетниками парапета и удивляюсь, и влажный московский ветер летит мне в лицо с воды, идущей крупной рябью.

В автобусах спят водители, спит уставший за день ОМОН. Рядом дремлют палатки с едой – наверное, их свезли сюда со всей Москвы. От ресторана-поплавка по тротуару отъезжает белый джип, успеваю разглядеть за рулем блондинку, пока охранник ресторана отодвигает джипу штакетник.

Наконец у «Парка Культуры» вижу сбегающий к набережной торопливый ручеек – паломники, видать, приезжие, стекают группой в коридор между парапетом и штакетником и несутся передо мной. В арьергарде энергично ковыляет бабуська с палочкой и сопровождающие ее двое молодых людей.

«Ты глянь, как все сделано! Это ж прямо православная Русь», – слышу впереди. Это паломница комментирует другой бесчисленные автобусы и палатки.

В московском воздухе вдруг радостно проступает угольный запах печного дыма, – это полевые кухни. «Пирожки, чай! – кричит заскучавший от безделья мужичок у первой. – Давайте мы вам хоть с собой положим пирожочков!» Женщина с мальчиком лет десяти соглашаются на «с собой». Остальные стремглав движутся дальше.

22.46. На другой стороне вырастает Дом Художника и горемыка-Петр над Арт-Стрелкой. «Вот, его хотели даже снести», – рассказывает сыну приезжая мама. «А отец Зосима-то…» – долетает обрывок другого разговора, но я не успеваю дослушать: мне звонит моя собственная. «Мама, – говорю я ей, – это очень странно, но тут НЕТ никакой очереди! Я уже почти у храма».

22.50. И вот, наконец, очередь. Она поднимается от набережной к храму и за его оградой делает петлю: в храм пускают со стороны реки. «Мои» паломники, оказывается, из Гродно, – понимаю по разговору, – но есть и москвичи: вот, к примеру, этот седой дедушка в шляпе. Впереди виднеется еще один белоснежный – в черном пальто на подрясник.

Многие семьи – совсем с малышами. Охрана ходит вдоль куцей очереди и предлагает пройти вперед, но «мои» стесняются – говорят, «чего уж тут стоять-то осталось».

«Вот смотри, – говорит сзади женский голос, – это самый-самый главный храм страны!» «И самый красивый?» – уточняет девочка. «И самый красивый».

Сейчас-то уж точно. Потому что не успеваем мы зайти за ограду, как присутствие там, за белыми стенами, Пояса Богородицы делается ощутимым.

Что-то разлито в воздухе этой ясной, какой-то по рождественски морозной и звездной ночи. Она вдруг делается святой. Или сделалась уже раньше, а я только заметила?

«Богородице Дево, радуйся», – раздается негромкий женский голос где-то в толпе из упрямых нас, даже здесь обсуждающих прокативший мимо шикарный автомобиль и дамочку в шарфике, проскочившую за штакетник без очереди.

«Благодатная Марие, Господь с Тобою», – надтреснуто отзывается передо мной пуховый платочек таким «бабушкиным» голоском, что хочется немедля поцеловать ее в макушку.

«Благословенна Ты в женах», – поют слева, и курносая женщина с малоросским акцентом тоже подхватывает, и так и поют тихонечко, пока та, первая, не достает откуда-то распечатанный на принтере Акафист, буквы хорошо видны в свете фонарей и звезд, и мы успеваем закончить Акафист, и под самую прекрасную из всех русских молитв постоять на ступенях, и завершив ее, войти под своды.

Что было внутри, описывать не стану – у всех оно, думаю, было разное, – батюшки в синем… хор… волонтер поднимает вверх мобильный и, отсняв толпу, почему-то крестится…

Усталый афонский монах у ковчега. И теплое стекло.

Источник

Святая ночь

Когда мне было пять лет, меня постигло очень большое горе. Более сильного я, кажется, с тех пор и не знала: умерла моя бабушка. До самой своей кончины она проводила дни, сидя в сво­ей комнате на угловом диване и рассказывая нам сказки.

Бабушка рассказывала их с утра до вечера, а мы, дети, тихо сидели возле неё и слушали. Чу­десная это была жизнь! Никаким другим детям не жилось так хорошо, как нам.

Лишь немногое сохранилось у меня в па­мяти о моей бабушке. Помню, что у неё были красивые, белые как снег волосы, что она хо­дила совсем сгорбившись и постоянно вязала чулок.

Помню ещё, что, кончив рассказывать ка­кую-нибудь сказку, она обыкновенно опускала свою руку мне на голову и говорила:

— И всё это такая же правда, как то, что мы сейчас видим друг друга.

Помню я и то, что она умела петь чудесные песни, но пела она их не часто. В одной из этих песен речь шла о рыцаре и о морской царевне, и у неё был припев: «Ветер холодный-холод­ный над морем подул».

Помню ещё короткую молитву и псалом, которым она меня научила.

Обо всех сказках, которые она мне рассказы­вала, у меня осталось лишь бледное, смутное воспоминание. Только одну из них я помню так хорошо, что могла бы пересказать её и сейчас. Это маленькая легенда о Рождестве Христо­вом.

Вот почти всё, что я могу припомнить о сво­ей бабушке, кроме того, что я помню лучше всего, — ощущение великой утраты, когда она покинула нас.

Я помню то утро, когда диван в углу оказался пустым, и было невозможно представить, ког­да же кончится этот день. Этого я не забуду никогда.

И помню я, как нас, детей, подвели к усоп­шей, чтоб мы простились с ней и поцеловали её руку. Мы боялись целовать покойницу, но кто-то сказал нам, что ведь это последний раз, когда мы можем поблагодарить бабушку за все радости, которые она нам доставляла.

И я помню, как сказки и песни вместе с ба­бушкой уехали из нашего дома, уложенные в длинный чёрный ящик, и никогда больше не возвращались.

Что-то ушло тогда из жизни. Точно навсегда заперли дверь в широкий, прекрасный, волшебный мир, в котором мы прежде свободно бродили. И никого не нашлось, кто сумел бы отпереть эту дверь.

Мы постепенно научились играть в куклы и игрушки и жить так, как все другие дети, и мог­ло показаться, что мы больше не тоскуем о ба­бушке и не вспоминаем о ней.

Но даже и в эту минуту, спустя много лет, когда я сижу и вспоминаю все слышанные мною легенды о Христе, в моей памяти вста­ёт сказание о Рождестве Христовом, которое любила рассказывать бабушка. И теперь мне хочется самой рассказать его, включив в мой сборник.

Это было в Рождественский сочельник, ког­да все уехали в церковь, кроме бабушки и меня. Мы были, кажется, одни во всём доме. Нас не взяли, потому что одна из нас была слишком мала, другая слишком стара. И обе мы горева­ли о том, что не можем побывать на торже­ственной службе и увидеть сияние рождест­венских свечей.

И когда мы сидели с ней в одиночестве, ба­бушка начала свой рассказ.

— Когда-то в глухую, тёмную ночь один че­ловек вышел на улицу, чтобы раздобыть огня. Он переходил от хижины к хижине, стучась в двери, и просил: «Помогите мне, добрые люди!

Моя жена только что родила ребёнка, и мне надо развести огонь, чтобы согреть её и мла­денца».

Но была глубокая ночь, и все люди спали. Никто не откликался на его просьбу.

Человек шёл всё дальше и дальше. Наконец он заметил вдали мерцающее пламя. Он напра­вился к нему и увидел, что это костёр, разве­дённый в поле. Множество белых овец спало вокруг костра, а старый пастух сидел и стерёг своё стадо.

Когда человек приблизился к овцам, он уви­дел, что у ног пастуха лежат и дремлют три со­баки. При его приближении все три проснулись и оскалили свои широкие пасти, точно собира­ясь залаять, но не издали ни единого звука. Он видел, как шерсть дыбом поднялась у них на спи­не, как их острые, белые зубы ослепительно за­сверкали в свете костра и как все они кинулись на него. Он почувствовал, что одна схватила его за ногу, другая — за руку третья вцепилась ему в горло. Но крепкие зубы словно бы не повино­вались собакам, и, не причинив ему ни малей­шего вреда, они отошли в сторону.

Человек хотел пойти дальше. Но овцы ле­жали так тесно прижавшись друг к другу, спи­на к спине, что он не мог пробраться между ними. Тогда он прямо по их спинам пошёл впе­рёд, к костру. И ни одна овца не проснулась и не пошевелилась…

До сих пор бабушка вела рассказ не оста­навливаясь, но тут я не могла удержаться, что­бы её не перебить.

— Отчего же, бабушка, они продолжали спо­койно лежать? Ведь они так пугливы? — спро­сила я.

— Это ты скоро узнаешь, — сказала бабуш­ка и продолжала своё повествование: — Когда человек подошёл достаточно близко к огню, пастух поднял голову. Это был угрюмый ста­рик, грубый и неприветливый со всеми. И ког­да он увидел, что к нему приближается незна­комец, он схватил длинный, остроконечный посох, с которым всегда ходил за стадом, и бросил в него. И посох со свистом полетел прямо в незнакомца, но, не ударив его, откло­нился в сторону и пролетел мимо, на другой конец поля.

Когда бабушка дошла до этого места, я сно­ва прервала её:

— Отчего же посох не попал в этого чело­века?

Но бабушка ничего не ответила мне и про­должала свой рассказ:

— Человек подошёл тогда к пастуху и сказал ему: «Друг, помоги мне, дай мне огня! Моя жена только что родила ребёнка, и мне надо развес­ти огонь, чтобы согреть её и младенца!»

Старик предпочёл бы ответить отказом, но, когда он вспомнил, что собаки не смогли укусить этого человека, овцы не разбежались от него и посох, не задев его, пролетел мимо, ему стало не по себе, и он не посмел отказать ему в просьбе.

«Бери, сколько тебе нужно!» — сказал пас­тух.

что такое святая ночь. 200249495 001. что такое святая ночь фото. что такое святая ночь-200249495 001. картинка что такое святая ночь. картинка 200249495 001. O Holy Night (русск. О Святая ночь ) — знаменитая рождественская песня, традиционно исполняемая во время полуночной рождественской мессы в католической церкви.

Но костёр уже почти догорел, и вокруг не осталось больше ни поленьев, ни сучьев, лежа­ла только большая куча жару; у незнакомца же не было ни лопаты, ни совка, чтобы взять себе красных угольков.

Увидев это, пастух снова предложил: «Бе­ри, сколько тебе нужно!» — и радовался при мысли, что человек не может унести с собой огня.

Но тот наклонился, выбрал себе горстку уг­лей голыми руками и положил их в полу своей одежды. И угли не обожгли ему рук, когда он брал их, и не прожгли его одежды; он понёс их, словно это были яблоки или орехи…

Тут я в третий раз перебила рассказчицу:

— Бабушка, отчего угольки не обожгли его?

— Потом всё узнаешь, — сказала бабушка и стала рассказывать дальше: — Когда злой и сер­дитый пастух увидел всё это, он очень удивил­ся: «Что это за ночь такая, в которую собаки кротки, как овечки, овцы не ведают страха, посох не убивает и огонь не жжёт?» Он оклик­нул незнакомца и спросил его: «Что это за ночь такая? И отчего все животные и вещи так ми­лостивы к тебе?» «Я не могу тебе этого объяс­нить, раз ты сам этого не видишь!» — ответил незнакомец и пошёл своей дорогой, чтобы по­скорее развести огонь и согреть свою жену и младенца.

Пастух решил не терять этого человека из виду, пока ему не станет ясно, что всё это зна­чит. Он встал и пошёл следом за ним до самого его обиталища. И пастух увидел, что у незна­комца нет даже хижины для жилья, что жена его и новорождённый младенец лежат в горной пещере, где нет ничего, кроме холодных камен­ных стен.

Пастух подумал, что бедный невинный младенец может насмерть замёрзнуть в этой пещере, и, хотя он был суровым человеком, он растрогался до глубины души и решил по­мочь малютке. Сняв с плеч свою котомку, он вынул оттуда мягкую белую овчину и отдал её незнакомцу, чтобы тот уложил на неё мла­денца.

И в тот самый миг, когда оказалось, что и он тоже может быть милосерден, глаза его от­крылись, и он увидел то, чего раньше не мог видеть, и услышал то, чего раньше не мог слы­шать.

Он увидел, что вокруг него стоят плотным кольцом ангелочки с серебряными крылышка­ми. И каждый из них держит в руках арфу, и все они поют громкими голосами о том, что в эту ночь родился Спаситель, который искупит мир от греха.

Тогда пастух понял, почему всё в природе так радовалось в эту ночь и никто не мог причи­нить зла отцу ребёнка.

Оглянувшись, пастух увидел, что ангелы были повсюду. Они сидели в пещере, спуска­лись с горы и летали в поднебесье; они про­ходили по дороге и, минуя пещеру, останав­ливались и бросали взоры на младенца. И повсюду царили ликование, радость, пение и веселье…

Всё это пастух увидел среди ночной тьмы, в которой раньше ничего не мог разглядеть. И он, обрадовавшись, что глаза его откры­лись, упал на колени и стал благодарить Бо­га… — При этих словах бабушка вздохнула и сказала: — Но то, что видел пастух, мы тоже могли бы увидеть, потому что ангелы летают в поднебесье каждую рождественскую ночь. Если бы мы только умели смотреть. — И, по­ложив мне руку на голову, бабушка прибави­ла: — Запомни это, потому что это такая же правда, как то, что мы видим друг друга. Дело не в свечах и лампадах, не в солнце и луне, а в том, чтобы иметь очи, которые могли бы ви­деть величие Господа!

Источник

Эта ночь святая

Рождественская беседа

Благодаря празднику Рождества Христова зима в России навеки освящена. Небесное тепло согревает нас задолго до 7 января, оно – в самом ожидании этого величайшего события: в таинственных богослужениях, где уже чувствуется приближение праздника, в чистых белых сугробах, в школьных каникулах, подарках и вертепах… Вся вселенная собирается вокруг Богомладенца.

Рождество Христово

«Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение» (Лк. 2:14).

Мы верим в то, что Бог вечен, Он всегда существовал и будет существовать. Поэтому нельзя говорить о том, что Бог появился на свет в какой-то момент времени, Он был уже тогда, когда не существовало и самого времени. И все же мы празднуем Рождество Господа Иисуса Христа. Как такое может быть? Все дело в том, что, будучи вечным Богом, около 2000 лет назад Он родился от Приснодевы Марии как Человек. Этот день мы и отмечаем как день Рождества Христова.

что такое святая ночь. poklonenie. что такое святая ночь фото. что такое святая ночь-poklonenie. картинка что такое святая ночь. картинка poklonenie. O Holy Night (русск. О Святая ночь ) — знаменитая рождественская песня, традиционно исполняемая во время полуночной рождественской мессы в католической церкви.

Царь Соломон говорил:

«Что было, то и будет; и что делалось, то и будет делаться, и нет ничего нового под солнцем» (Еккл. 1:9).

Так и было до того дня, как нашествием Святого Духа Дева Мария зачала Богочеловека Христа, – это было чудом, которого не было ни до ни после. Поэтому можно понять, почему праведный Иосиф Обручник не сразу смог поверить в это чудо. Не стоит здесь видеть какого-то маловерия святого Иосифа, ведь быть верующим вовсе не значит быть доверчивым, вера должна быть с рассуждением.

Незадолго до рождения Богомладенца, во время правления Римского императора Августа, в Иудее началась перепись населения, и каждый житель страны должен был явиться в тот город, из которого происходил. Как потомок царя Давида, Иосиф с семьей отправился в город Вифлеем, откуда был родом святой Давид. Именно здесь было суждено родиться Богомладенцу Иисусу, и это весьма символично, поскольку название города переводится как «Дом хлеба», а Христос Сам говорил о Себе:

«Я хлеб живой, сшедший с небес; ядущий хлеб сей будет жить вовек» (Ин. 6:51).

На дворе стояла зима. Конечно, зима в Палестине намного мягче, чем где-нибудь в Сибири, но все-таки зимой, даже в Святой земле, достаточно холодно, особенно по ночам. Вифлеем был переполнен людьми, пришедшими сюда из-за переписи, и все гостиницы были заняты. Возможно, Святое Семейство пыталось найти ночлег, переходя от дома к дому, но никто так и не сжалился над ними, поэтому им пришлось заночевать в небольшой пещере, в которую пастухи загоняли на ночь домашний скот – коров, лошадей, овец. Они-то и стали первыми свидетелями чуда Рождества.

Родив Младенца, Дева Мария спеленала Его и положила в ясли – специальный лоток на подставке, из которого животные едят сено, он напоминает детскую кроватку. Обстоятельства Рождества Христова – это пример того, как Господь все премудро устраивает для тех, кто возлагает на Него все упование.

Поклонение пастухов

Неподалеку от Вифлеема находилось поле, на котором пастухи пасли стадо. Вдруг ночную темноту озарил яркий свет, и изумленные люди увидели Ангела Божия, который обратился к ним со словами:

что такое святая ночь. bazilika. что такое святая ночь фото. что такое святая ночь-bazilika. картинка что такое святая ночь. картинка bazilika. O Holy Night (русск. О Святая ночь ) — знаменитая рождественская песня, традиционно исполняемая во время полуночной рождественской мессы в католической церкви.

Базилика Рождества Христова в Вифлееме

«Не бойтесь, я возвещаю вам великую радость, которая будет всем людям: ибо ныне родился вам в городе Давидовом Спаситель, Который есть Христос Господь; и вот вам знак: вы найдете Младенца в пеленах, лежащего в яслях» (Лк. 2:10–12).

Сразу после явления Небесного посланника пастухи увидели бесчисленное множество Ангелов, славящих Бога и взывающих:

«Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение» (Лк. 2:14).

Пораженные увиденным, они поспешили в Вифлеем и нашли Младенца Христа, Его Мать и праведного Иосифа в той самой убогой пещере, в которую много раз приводили свой скот. Да, встреча с Богом может порой произойти в самом неожиданном месте, и наше сердце должно быть всегда открыто для такой встречи.

что такое святая ночь. zvezda. что такое святая ночь фото. что такое святая ночь-zvezda. картинка что такое святая ночь. картинка zvezda. O Holy Night (русск. О Святая ночь ) — знаменитая рождественская песня, традиционно исполняемая во время полуночной рождественской мессы в католической церкви.

Звезда в храме Рождества Христова в Вифлееме

Поклонение волхвов

Тем временем увидеть новорожденного Богомладенца спешили три чужестранца, Евангелие называет их «волхвами с востока» (Мф. 2:1). Церковное предание гласит, что они пришли из Персии. Вообще слово «волхв» в Библии употребляется, когда говорится о колдунах или языческих жрецах, но в данном случае речь идет об ученых-астрономах. Но как же персидские астрономы узнали о рождении Спасителя? Они не были извещены Ангелом, как пастухи, Господь приоткрыл им тайну Рождества посредством той науки, которой они посвятили свою жизнь. Когда Господь творил небесные светила, Он изрек:

«Да будут светила на тверди небесной для отделения дня от ночи, и для знамений, и времен, и дней, и годов» (Быт. 1:14).

И вот волхвы увидели на небе необычную яркую звезду, появление которой они истолковали как особое знамение Божие – свидетельство о рождении Великого Царя. Возможно, они знали пророчество Валаама, древнего языческого прорицателя, упомянутого в Библии:

«Вижу Его, но ныне еще нет; зрю Его, но не близко. Восходит звезда от Иакова и восстает жезл от Израиля, и разит князей Моава и сокрушает всех сынов Сифовых» (Чис. 24:17).

что такое святая ночь. rpjdestvo. что такое святая ночь фото. что такое святая ночь-rpjdestvo. картинка что такое святая ночь. картинка rpjdestvo. O Holy Night (русск. О Святая ночь ) — знаменитая рождественская песня, традиционно исполняемая во время полуночной рождественской мессы в католической церкви.

Рождество Христово, икона преподобного Андрея Рублёва

Следуя за звездой, волхвы пришли в Иерусалим. В то время страной правил царь Ирод. Он был первым иудейским царем, не принадлежащим к роду царя Давида и ведущим начало от Патриарха Иуды (по имени которого страна называлась Иудеей). Так сбылось пророчество Патриарха Иакова о том, что потомки Иуды будут царствовать до того времени, пока не родится Христос. Царь Ирод знал об этом пророчестве и боялся, что оно сбудется, из-за этого он был очень мнительным и жестоким. Можно себе представить, как он испугался, когда до него дошли слухи о том, что в Иерусалиме появились чужестранцы, которые расспрашивают всех, где родился новый Царь иудейский.

Перепуганный Ирод собрал первосвященников и книжников, чтобы они сказали ему, есть ли в Библии пророчество о том, где должен родиться Христос. Такое пророчество нашлось в книге пророка Михея:

«И ты, Вифлеем – Ефрафа, мал ли ты между Иудиными? Из тебя произойдет Мне Тот, Который должен быть Владыкою в Израиле и Которого происхождение из начала, от дней вечных» (Мих. 5:2).

Узнав это, Ирод призвал к себе волхвов и сказал, чтобы они отправились в Вифлеем и разыскали Младенца Христа, якобы он, Ирод, тоже хочет поклониться новому Царю. Конечно же, Ирод лукавил, он хотел погубить Того, Кого считал своим соперником. А волхвы, не подозревая о коварстве Ирода, отправились в Вифлеем, и вновь им явилась чудесная звезда. На этот раз она привела их прямо к тому месту, где находилось Святое Семейство. Увидев Богомладенца, они преподнесли Ему свои дары – золото, ладан и смирну. Золотом платят дань царю, ладан воскуряют Богу, а смирной умащают тело умершего человека, поэтому в дарах волхвов заключен глубокий смысл – восточные мудрецы почтили Младенца Христа как Царя, Бога и смертного Человека одновременно. Поклонившись Спасителю мира, волхвы отправились домой.

что такое святая ночь. dari. что такое святая ночь фото. что такое святая ночь-dari. картинка что такое святая ночь. картинка dari. O Holy Night (русск. О Святая ночь ) — знаменитая рождественская песня, традиционно исполняемая во время полуночной рождественской мессы в католической церкви.

История Рождества показывает нам, что Премудрый Господь ведет людей ко спасению разными путями: кого-то, как вифлеемских пастухов, Он ведет коротким и простым путем веры, а кого-то, как персидских мудрецов, – долгим и трудным путем знания.

Из службы на Рождество Христово

Тропарь, глас 4:
Рождество Твое, Христе Боже наш, возсия мирови свет разума, в нем бо звездам служащии звездою учахуся Тебе кланятися, Солнцу правды, и Тебе ведети с высоты Востока, Господи, слава Тебе!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *