что такое саранхэ на корейском
Что такое K-pop и почему ваш ребенок орет «ОПпА СарАнхЭ»
К-поп фанаты зачастую молодые девушки, которые видят в своих айдолах выход из серых будней.
Агенства зарабатывают огромные деньги на фанатах успешной айдол-группе.
Доход во многих агентствах делится 60/40% или даже 70/30%, естественно, не в пользу артистам.
Успешные артисты зачастую меняют условия контракта или уходят из агентства, после истечения контракта.
Внешность и отношения:
Девушки по стандартам агентств должны весить меньше 50кг (даже если рост 170+), зачастую айдолам предлагают сделать пластические операции и другие косметические процедуры.
В основном айдолами становятся с раннего возраста (16-20 лет), дети, которым нужны свидания просто не могут встречаться из-за контрактов, потому что это «ранит» их фан-базу и разобьёт «фантазии». Однако, они все равно встречаются, только тайно и чаще со знаменитостями, которым не выгодно раскрывать отношения по тем же причинам.
Новости об отношениях айдолов воспринимаются негативно и считаются скандалом.
Певица Хёна (Hyuna) и айдол-новичок Идон (Edawn) попали в «скандал», когда появились слухи об их отношениях. Их агенство (Cube ent.) выгнали Ким Хёчжона (Идон) из группы за несоблюдение условий контракта. Хёна ушла сама, сейчас пара в агентстве Сая (Сай/Psy)
На создания музыкальных видео (MV) отводиться огромный бюджет. В музыкальных видео часто показана хореография, сами участницы\ки и рассказывается история.
Некоторые группы: TVXQ, Got7, Twice, BTS, EXO, BlackPink, Shinee, Highlight, Infinite, Red Velvet, Momoland и др.
Легко можно найти и переводы песен интересной вам группы, просто вбейте в поиск » ___ Рус саб»
Чем корейская музыка лучше русской?
Российская поп-музыка разговаривает о том же, что и в корейском шоу-бизнесе, так почему люди выбирают «чужой» язык? В корейской музыке находят свое очарование и некоторую новизну. Российские слушатели не могут понимать лирику, однако они наслаждаются техникой и звучанием.
Каждая айдол-группа выступает на различных музыкальных шоу, танцует и поет, показывает любовь своим фанатам, попросту работает в поте лица, чтобы добиться признания и лояльности фанатов.
Группы разучивают танцы по 1-2 месяца, постоянно улучшая хореографию, оттачивая каждое движение. И всё это на фоне «ленивых» российских поп-артистах выигрывает с большим перевесом.
Для ребёнка, подверженного стрессу, музыка это уход от всех проблем, не важно какая и не важно насколько он ею одержим.
Что не нужно делать, если ваш ребенок «тащиться» от Корейской поп музыки:
Что нужно делать, если ваш ребенок «тащиться» от Корейской поп музыки:
Поискать перевод и значение песен, если вам интересно.
Паблики VK, где можно найти информацию об Айдолах:
K-pop stock, Корея окрыля-я-яет! ᵔᴥᵔ Всё о K-POP, K-POP ♚ SYNDROME
Куда не заходить ради всего святого: Шипперские паблики, Паблики с ролевухами, Т\И + оппачка, Фикбук.
Термины, которые могут обильно использовать к-поп фанатки\ы.
Оппа: обращение младшей девушки к своему старшему брату\другу\парню
Онни: обращение младшей девушки к своей старшей сестре\подруге\девушке
Хён: обращение младшего парня к своему старшему брату\другу\парню
Нуна: обращение младшего парня к своему старшей сестре\подруге\девушке
Макнэ: Младшая\ий в семье, в группе, в компании
Биас: любимая\ый участница\ик группы.
Шипп: Пара, которую фанатки хотят видеть вместе ж\ж, м\м, м\ж.
Трейни: человек, который практикуется в агентстве (проходит вокальные\танцевальные уроки)
У Ламы дислексия, Лама писала это всё 3 дня (:
Отвечу на вопросы в комментариях, писала с телефона.
Что такое саранхэ на корейском
КОРЕЙСКИЙ ЯЗЫК • 한국어 запись закреплена
Самые романтичные фразы на корейском
1.사랑해요. [саранхэё]- Я люблю тебя.
4.저랑 데이트 하실래요? [чоран тэитхы хащиллеё]- Сходишь со мной на свидание?
6.보고싶어요. [погощипхо] – Скучаю.
7.뽀뽀헤줘. [ппоппоэчё]- Поцелуй меня.
9.당신 때문에 가슴이 설레요. [танщин ттэмунэ касыми соллэё]- Моё сердце бьется ради тебя.
10.우린 서로 첫눈에 반했어요. [урин соро чотнунэ панхэссоё]- Это была любовь с первого взгляда.
11.안아도 돼요? [анадо туеё] – Можно тебя обнять?
12. 안아줘. [аначё]- Обними меня.
13. 영원히 사랑할께. [ёнуони саранхалькке]- Буду любить тебя вечно.
14.당신은 제 삶의 한 부분입니다.[танщинын че сальмэ хан пубунимнида] – Ты-часть моей жизни.
15.당신은 나를 미소짓게 만들어요. [танщинын норыль мисоджиткэ мантыроё]- Ты заставляешь меня улыбаться.
17.여자친구 (여친) [ёджачхингу/ ёчхин]- девушка
18.애인 [эин]- возлюбленный
20.당신은 참 로맨틱하군요! – [танщинын чхам роментикхагунё] – Ты такой(ая) романтичный(ая)!
22.언제나 널 생각하고있어. [онджэна ноль сэнгакхагоиссо]- Думаю о тебе все время.
24.당신없이 못살아요. [танщинопщи мотсараё]- Я не могу жить без тебя.
26. 어제보다 더 사랑해. [оджебода то саранхе] – С каждым днем люблю тебя все больше.(люблю тебя больше, чем вчера)
27. 저는 오빠 없이 단 하루도 살수 없어요. [чонын оппа опщи тан харудо сальсу опсоё]- Я не могу прожить без оппы и дня.
28.오빠와 평생을 함께 하고 싶어요. [оппауа пхёнсэныль хамкке хаго щипхое]- Я хочу быть с оппой всю жизнь.
29.나랑 사귈래요? [наран сагуиллеё? ] – будешь со мной встречаться?
30.사랑에 빠졌어요 [саране пачёссое] – влюбился
31.오빠! 빨리 와! [оппа ппали уа]- Оппа! Приходи скорее!
32.결혼해 주실래요? [кёронхе чущиллеё] – Выйдешь за меня замуж?
33.자기야! [чагия]- Дорогой(ая)!
34.난 구냥 오빠랑 있으면 넘넘 행복해. [нан кунян оппаран исымён номном хэнбокэ]- Когда я рядом с оппой, я счаслива.
35.오빠! 사랑해염. [оппа саранхэём]- Оппа! Я люблю тебя(эгьё)
37.보고파! [погопха]- Я скучаю по тебе!(эгьё)
38.당신은 제가 꿈꾸던 남자에요. [тангщинын чега ккумккудон намджаеё]- Ты- мужчина моей мечты.
39.당신은 제가 꿈꾸던 여자에요. [танщинын чега ккумккудон ёджаеё]-Ты-женщина моей мечты.
20 корейских слов и фраз, которые должен знать каждый дорамщик
Если вы заядлый дорамщик(или к-попер), то вы наверняка подхватили некоторые слова и фразы в жаргоне и, может быть, сможете поддержать разговор.
Лучшая часть в дорамах – это множество повторяющихся слов, особенно в те моменты, когда затрагивается тема любви.
Здесь вы увидите 20 корейских слов и фраз, которые должен знать каждый любитель дорам.
1.Онни/оппа/нуна/хён
Онни/언니: обращение девушки к девушке старше её/сестре
Оппа/오빠: обращение девушки к парню старше/брату
Нуна/누나: обращение парня к девушке старше его/сестре
Хён/형: обращение парня к парню старше/брату
Вам не обязательно быть кровными родственниками, чаще всего эти слова используются, чтобы показать близость в отношениях.
2.Качжима
Качжима/가지마: Не уходи
3.Саранхэ
Саранхэ/사랑해: Я тебя люблю
4.Яксокхе
Яксокхе/약속해:Пообещай/обещаю
5.Чоахэ
Чоахэ/좋아해: Ты мне нравишься
6. Пэгопха?
Пэгопха?/배고파?: Ты голоден?
7.Хэнбокхе
Хэнбокхе/행복해: Я счастлив
8.Погощипхо
Погощипхо/보고싶어: Я скучаю по тебе
9. Чальчжа
Чальчжа/잘자: Спокойной ночи(досл.»хорошо поспать»)
10.Кокчонхачжима
Кокчонхачжима/걱정하지마: Не волнуйся
11.Квэнчана?
Квэнчана?/괜찮아?:Ты в порядке?
12.Намчжачингу/Ёчжачингу
Намчжачингу/남자친구: Парень (boyfriend)
Ёчжачингу/여자친구: Девушка (girlfriend)
13.Уэгыре?
Уэгырэ? / 왜그래: Почему же так?(«Зачем ты так?», «Что не так?»)
14. Сонбэ/Хубэ
Сонбэ/선배: уважительное обращение к тому, кто раньше вас пришёл в компанию куда вы устроились или учебное заведение, в котором вы учились/учитесь
Хубэ/후배: обращение к человеку, который позже вас пришёл в компанию или учится выпуском ниже в учебном заведении
15. Кёронхэчжо
Кёронхэчжо/결혼해줘: Ты выйдешь за меня?
16.Самгаккванге
Самгаккванге/삼각관계: любовный треугольник
17.Ччаксаран
Ччаксаран/짝사랑: безответная любовь
18.Мианхэ
Мианхэ/미안해: Прости
19.Хэочжичжа
Хэочжичжа/헤어지자:Давай расстанемся
20.Чебаль
Чебаль/제발:Прошу (используется при отчаянном положении)
Что такое саранхэ на корейском
В этой теме вы можете писать корейские слова, желательно с переводом 🙂
Заглядывайте сюда чаще, ведь он будет с каждым разом пополнятся ^_^
안녕! [аньён] Привет!При расставании может также означать «Пока».
안녕하십니까 (или 안녕하세요) [аньёнхащимникка/аньёнхасэйо] Приветствие, выражающее вопрос «всё ли у вас в порядке?» или «всё ли у вас благополучно?».
고맙습니다 или 감사합니다 [комапсымнида/камсахамнида] Спасибо.
대단히 감사합니다 [тэданхи камсахамнида] Большое спасибо.
실례합니다 [cиллехамнида] Извините за беспокойство.
Также 실례합니다 употребляется как извинение за свое отсутствие длительное или краткое время.
미안합니다 [мианхамнида] Простите.
죄송합니다 [чвесонхамнида] Прошу прошения.
천만에요 [чхонманеё] Пожалуйста, не стоит.
Ответ на извинения, комплименты, благодарности.
잘 가요 [чаль гайо] Счастливого пути, до свидания.
Формальная (более официальная) форма прощания между хорошо знакомыми людьми.
Прощание, когда один человек уходит, а второй остается. Тому, кто уходит, говорят:
안녕히 가세요 [аннёнхи касэйо] До свидания, счастливого пути.
Тому, кто остается, говорят «до свидания» так:
안녕히계세요 [аннёнхи кэсэйо] Счастливо оставаться.
Эти же прощаниям с использованием повелительного наклонения:
안녕히 가십시오 [аннёнхи касипсио]
идите с миром
안녕히 계십시오 [аннёнхи кэсэипсио] оставайтесь.
또 만나요 [тто маннаё] Увидимся снова, еще встретимся.
어떻게 지내세요? [Оттокхе чинэсеё?] Как поживаете?
아주 좋습니다 [аджу чохсымнида] Очень хорошо.
나쁘지 않습니다 [наппынджиансымнида] Неплохо.
Связанные словари
Саранхэ
Пример текста: Оппа, саранхэ! — Посылаю тебе лучи саранхулек. — Саранхулю тебя
Происхождение: От кор. 사랑해 — я люблю тебя.
Впрочем, прежде чем я продолжу, мне бы хотелось порекомендовать вам ознакомиться с ещё парой популярных новостей на тематику корейского сленга. Например, что значит Щибаль, как понять слово Айгу, что такое Омо, что означает Чаги и т. п.
Итак, продолжим, что значит Саранхэ? Этот термин состоит из двух слов «Саран» и «Хэ», первое можно перевести, как «любовь», а второе, как «делать».
Saranghae (사랑해)неофициальная версия, которая будет использоваться в разговоре с людьми, близких вам, людей того же возраста, что и вы, или людей моложе вас.
Saranghabnida (사랑합니다) является официальной версией, которую можно использовать с людьми, которых вы не очень хорошо знаете, людьми, которые имеют такой же возраст, как вы, но располагают более высоким статусом.
Saranghaeyo (사랑해요) это полуформальная версия, которая будет использоваться с людьми, которых вы знаете, и по-прежнему считаете хорошими друзьями.
Saranghae новая корейская / американская компания по уходу за кожей, которая недавно пришла на американский рынок. Saranghae (Sa-ran-hay) означает «я люблю тебя» на корейском языке. Это крем который понравится твоей коже! Концепция ухода за кожей Saranghae это найти баланс между наукой и традиционной корейской медициной с использованием ботанических ингредиентов, чтобы защитить, исцелить и обновить кожу. Они создали средство против старения для ухода за кожей, которое поможет бороться и омолодить ваш кожный покров, используя формулы, содержащие такие ингредиенты, как коллаген, соя, зеленый чай, экстракты ромашки, оливкового масла и лотоса. Они не используют формальдегиды, тяжелые металлы, парабены и фталаты и не проводят тестирование на животных. Формулы создаются в Южной Корее, но все их продукты производятся и разливаются в бутылки, упаковываются и отправляются из лабораторий, одобренных FDA из Калифорнии.
Прочтя эту небольшую статью, вы узнали, что значит Саранхэ на корейском, а так же мы рассказали вам про крем с этим названием. Теперь вы сможете «блеснуть» в кампании своих друзей этой информацией.