что такое сач на английском
So и such – разница в употреблении. Упражнения
Сегодня поговорим о словах so и such, которые переводятся «так, такой», определим, в чем разница между ними, а также закрепим правило, выполнив ряд упражнений на употребление so и such. Начнем с местоимения such.
Употребление местоимения such.
Вот несколько правил, которые необходимо запомнить:
Местоимение such употребляется перед существительным в значении «такой». При этом после местоимения such исчисляемые существительные в единственном числе употребляются с неопределенным артиклем, а исчисляемые существительные во множественном числе и неисчисляемые существительные употребляются без артикля.
Схемы употребления таковы
I didn’t expect such an apartment. – Я не ожидал, что квартира будет такой классной.
They were not prepared for such weather. – Они были не готовы к такой погоде.
Обратите внимание: Если после местоимения such не стоит существительное, то это местоимение означает «таковой».
Such were the results of his trip abroad. — Таковы были результаты его поездки за границу.
Местоимение such употребляется в словосочетании such as — «такой как (такие как)».
Some sports, such as motor racing, can be dangerous. – Некоторые виды спорта, такие как мотогонки, могут быть опасны.
Разница между so и such.
Очень часто возникают трудности при выборе между местоимением such и наречием so. Для того, чтобы сделать правильный выбор необходимо принимать во внимание следующие факторы.
Such всегда относится к существительному, перед которым может стоять прилагательное.
You have such a tiny kitten! – У тебя такой крошечный котенок!
So относится к прилагательному или наречию, после которых не следует существительное.
She is so happy today. — Она сегодня такая веселая!
Не gets up so early every day! – Он встает так рано каждый день!
Such может употребляется только с местоимением a lot of + существительное.
So употребляется только с местоимениями many / much / little / few + существительное
Запомните следующие выражения:
So long но: such a long time (так долго)
So far но: such a long way (так далеко)
После such и so не употребляется инфинитивная КОНСТРУКЦИЯ.
These trainers are so expensive for me to buy. – Эти кроссовки такие дорогие для меня, чтобы купить. (так нельзя. )
Вместо нее в сложносочиненных предложениях используются such и so в комбинации с союзом that (что) как средство усиления.
These trainers are sо expensive that I can’t buy them. – Эти кроссовки такие дорогие, что я не могу купить их.
The rain was so strong that we couldn’t walk. — Дождь был такой сильный, что мы не могли идти.
Инфинитивную конструкцию следует употреблять только после too и enough:
These trainers are inexpensive for me to buy.
Давайте подведем итоги и рассмотрим таблицу разницы в употреблении между so и such.
SUCH
Such + (a/an) + исчисл. сущ.
So + прилагательное + (that)
Such + сущ. во мн. Числе
Such + прил. + неисчисл сущ.
Such wonderful weather
Such + (а/ап) + прил. исчисл. сущ.
So + many / much / little / few /
Such + прилагательное + сущ. во множ. числе.
So + many / much / little / few + сущ. (словосоч.) + (that)
Such + (а/ап) + прил. + сущ. + that
Such + a lot of + сущ. во множ. числе / неисч. сущ
Such a lot of rain
Таким образом, если подытожить вышесказанное, можно сделать вывод, что so стоит перед прилагательным, а such – перед существительным или фразой, где главным словом является существительное.
Давайте проверим, насколько хорошо вы поняли данное правило.
Разница между so и such: упражнения
Упражнение 1. Вставьте so, such (a / an)
Ответы:
1 so, 2 so, 3 such, 4 so, 5 so, 6 such, 7 such a, 8 such a, 9 so, 10 so, 11 such a, 12 such a, 13 such a, 14 such an, 15 such a, 16 such, so
Понравилось? Сохраните на будущее и поделитесь с друзьями!
11 Комментариев для «So и such – разница в употреблении. Упражнения»
В 15 предложении правильный ответ стоит such a. Мне кажется, что правильный ответ должен быть such, так как слово time не исчисляемое.
To have a good time — в данном случае артикль a ИСПОЛЬЗУЕТСЯ
у Вас очень толковый сайт, открываешь любую тему — всё шикарно объяснено + замечательные разнообразные упражнения. спасибо Вам БОЛЬШОЕ!! Вы очень экономите моё время, работаю с детьми, уйма времени уходит на поиск доступного, интересного, полезного им материала. А у Вас всё и сразу 🙂 счастья Вам!
спасибо Вам большое!
Прекрасно, просто прекрасно! Очень рада,что нашла Ваш сайт.
Готовлюсь к вступительному в университете, и информация очень помогает!
Мариям, спасибо. Удачи вам!
объясните почему используем such a в предложениях
1 It was such a waste of time (если время неисчил)
2 That had such a strong effect on me (если effect неисч)
3 She had such a bad headache that she went to lie down for a while (если headache неисч)
4 Everyone had such a good time when we went cycling that we agreed to go again.(если время неисчил)
It was such a waste of time (если время неисчисл) — здесь артикль во-первых относится к слову waste, во-вторых a waste of time — устойчивое выражение
2 That had such a strong effect on me (если effect неисч) — effect — вполне себе исчисляемое
3 She had such a bad headache that she went to lie down for a while (если headache неисч) — устойчивое have a headache / have a toothache и пр.
4. Everyone had such a good time when we went cycling that we agreed to go again.(если время неисчил) — have a good time — устойчивое выражение
В ПРИМЕРЕ THIS IS SUCH DELICIOUS PIZZA, НЕТ АРТИКЛЯ a, НО ВЕДЬ СУЩЕСТВИТЕЛЬНОЕ PIZZA ИСЧИСЛЯЕМОЕ ( PIZZAS) ДОЛЖНО БЫТЬ THIS IS SUCH а DELICIOUS PIZZA. ОБЪЯСНИТЕ, ПОЖАЛУЙСТА!
ДОЛЖНО БЫТЬ THIS IS SUCH а DELICIOUS PIZZA. Только не знаю, где вы взяли этот пример, в данной статье его нет
Статья простая и полезная! Легко понять благодаря примерам! Спасибо)
В чем разница между Too, So и Very?
Нет времени? Сохрани в
What’s up, everyone! Наверное все скажут, что «too», «so» и «very» похожи, однако не все знают, как их грамотно использовать. Сегодня рассмотрим разницу между too, so и very, значение, обсудим правило употребления и как всегда приведем наглядные примеры использования этих слов. Также в конце данной статьи вас ждет упражнение на закрепление материала. Let’s go!
Слова «too», «so» и «very» являются модификаторами степени (degree modifiers или intensifiers) прилагательных и наречий, а иногда и существительных с глаголами.
В общем понятии, «so» и «very» имеют положительные значения. «Too» в свою очередь обычно говорит о негативном.
Содержание статьи:
Too
Транскрипция/перевод: [tu:] / слишком.
Значение: обозначает высшую степень с большой долей чрезмерности (зачастую неприемлемой), выходом за границы допустимого.
Употребление: в предложениях, где нечто чрезмерно или проблематично. Часто используется с отрицательными прилагательными, такими как «expensive», «tired», «hard» и т.д.
You are talking too loudly (more loudly than you should be talking). – Ты говоришь слишком громко (громче, чем следует).
Justin: Do you want to come to the party tonight, Mike?
Mike: Sorry, Justin. I’m too tired (я слишком устал, поэтому не пойду).
My old car is too unreliable. – Моя старая машина слишком ненадежна.
Economics is too difficult for many students. – Экономика слишком сложна для многих студентов.
It’s too high (higher than it should be). I can’t see it. Bring it down a bit.
Оно слишком высоко (выше чем следует). Я не вижу. Спусти немного пониже.
That sign is too small. You’ll have to make it much bigger, otherwise, no one will notice it.
Это знак слишком мал. Тебе придется сделать его гораздо больше, в противном случае его никто не заметит.
X is too Y for Z (где Z задает ограничение).
X is too Y [for W] to do Z (где Z говорит о том, что не может быть сделано, потому что Y выше или ниже требуемого уровня W).
She (X) is too young (Y) for marriage (Z). (She is under the age limit for marriage.)
She (X) is too young (Y) to get married (Z). (She cannot get married because her age is below the age limit for marriage.)
English grammar (X) is too difficult (Y) for me (W) to understand (Z). (English grammar is above my limit of understanding.)
He’s too funny! – Он такой смешной!
Здесь «too» используется в позитивном ключе. Но это разговорное выражение и довольно редкий случай, обычно у «too» негативный окрас. С положительными прилагательными, обычно используется «very».
Angelina is very beautiful (не «Angelina is too beautiful»).
Justin is very kind to his fans (не «Justin is too kind to his fans»).
Когда мы хотим показать, что из-за того, что что-то является чрезмерным или проблематичным, есть последствия, то используем «too + adjective», как в примерах выше. Когда мы просто хотим подчеркнуть прилагательное, то используем «very».
Топ 50 слов из английского сленга
Very
Транскрипция/перевод: [‘veri] / очень.
Значение: обычно значит «a lot» (много). Это усилитель, который используется для увеличения количества (или интенсивности) чего-либо, но без чрезмерности. «Very» + прилагательное, делает последнее сильнее.
Употребление: используется перед прилагательными и наречиями в случае необходимости добавления акцента, усиление эффекта, чтобы показать что-то в значительной степени.
It’s very hot today. – Сегодня очень жарко.
Listen to me very carefully. – Слушай меня очень внимательно.
Your parents must be very proud of you. – Твои родители, должно быть, тобой очень гордятся.
This is the very best chocolate cake I’ve ever tasted. – Это самый лучший шоколад в моей жизни.
She always leaves her homework to the very last moment. – Она всегда оставляет свою домашнюю работу на самый последний момент.
We now have our very own library in the village. – У нас теперь есть наша личная библиотека в деревне.
This is the very same (exactly the same) place we sat the last time we came. – Это то же самое место (точь-в-точь такое же), на котором мы сидели, когда пришли в прошлый раз.
В каких случаях ставится Too и Very?
Давайте сравним «too» и «very»:
The test was «very» difficult. – Тест был очень сложным.
The test was «too» difficult. – Тест был слишком сложным.
Если вы говорите, что тест был «очень» сложным, то он бросил вам вызов, но вы все равно справились. В свою очередь, если вы говорите, что тест был «слишком» сложным, то беспокоитесь о том, что потерпели неудачу.
It’s very hot today. Заявление о том, что погода очень жаркая.
It’s too hot today. Речь не только о том, что на улице очень жарко, но и о негативном ощущении или проблеме связанной с этим событием. Слишком жарко, чтобы выходить наружу, например.
That bag is very expensive. Заявление о том, что сумка просто стоит много денег.
That bag is too expensive. Речь о том, что сумка стоит слишком дорого и нет возможности (желания) ее купить.
So
Транскрипция/перевод: [soʊ] / так, настолько, до определенной степени.
Значение: указывает на степень качества или на количество или на соответствие тому, что было сказано.
Употребление: перед прилагательными или наречиями, за которыми следует местоимение «that». Обычно в предложениях, где затрагиваются чувства. Используется, чтобы показать причинно-следственную связь.
«So» + прилагательное, похоже на «too». Но может использоваться как с положительными, так и с негативными прилагательными.
I’m so excited about my vacation that I can’t sleep. – Я настолько взволнован по поводу своего отпуска, что не могу спать.
Joe was so nervous when he went on his first date that he forgot to shave. – Джо настолько переволновался из-за своего первого свидания, что забыл побриться.
It’s so hot and humid that it is hard to breathe outside. – Ну улице так жарко и влажно, что тяжело дышать.
Слово «that» можно и опустить (drop «that»):
Особенно это касается ситуаций, связанных с личными чувствами.
Thank you so much (выражаем очень искреннюю благодарность)!
I’m so sorry (искреннее сожаление)!
I was so angry (more than just «very angry»)!
Don’t wear that — it’s so last year (это было модным в прошлом году, но не сейчас).
I’m sorry, but she is so not a size 10 (у нее размер гораздо больше десятого).
Is that why you hate him so? – Так вот почему ты так его ненавидишь?
You worry so! – Ты так волнуешься!
I’ve got an enormous amount of work to do. – So have I (и я тоже).
I’m allergic to dogs. So is my brother (и мой брат тоже).
В предложении из примера выше, «so loudly» значит: «так громко, как ты говоришь в настоящий момент» (не используем «too» или «very» в подобных ситуациях).
Don’t hold it so high. I can’t see it («so high» — так высоко, как ты держишь сейчас).
How could I have been so stupid («so stupid» — настолько глупым, насколько я был в тот момент в прошлом)?
Похожие слова и синонимы
Предлагаем список других похожих слов (intensifiers), придающих дополнительную эмоциональную окраску:
Упражнение для закрепления
Ответы как всегда рядом. Так что не волнуйтесь, но и не подсматривайте.
1. They had ______ much to drink to remember how they got home.
2. The train was ______ crowded that we couldn’t get on.
3. The evening was ______ cold.
4. The car they bought cost ______ much money that I couldn’t believe it.
5. The food was ______ bad that everyone complained.
6. I now have my ______ own room and can do whatever I want there.
7. ______ many people agree with me.
8. He is ______ frail to walk without support.
9. The weather is ______ nice today.
10. The snow is falling ______ slow and the evening is ______ calm. I love such winter. Don’t like it when it’s ______ freezing though. Sometimes it is ______ cold in New York, that you can’t walk around outside for ______ long.
1. too;
2. so;
3. too/very;
4. so;
5. so;
6. very;
7. so/very;
8. too;
9. so;
10. very (so) / so (very) / too / so / too.
Достопримечательности на английском
Заключение
Итак, давайте еще разок сравненим. Вот как мы должны употреблять «so», «too», and «very»:
So, how was today’s article? We hope it wasn’t it too difficult. We’re so happy that you visited our blog today. That was very nice of you.
BTW, what is the winter like where you live? Care to share in the comments below? 😉
BAH! EEK! YAY! Или как выразить эмоции по-английски?
Уф! Наконец-то я закончила писать статью! Что означает слово «уф!»? Мое эмоциональное состояние. С одной стороны, оно указывает на то, что я устала, а с другой, то, что я испытываю облегчение, потому что я закончила работать над текстом.
В большинстве языков есть слова и фразы, которые помогают говорящему выразить свои эмоции, чувства. Это МЕЖДОМЕТИЯ.
Какой спектр эмоций они могут передавать?
Самый разнообразный: радость, восторг, возмущение, уверенность, нерешительность, удивление, печаль и т.д.
Английские междометия служат для выражения эмоций, но прямо их не называют. Междометия не имеют существенного грамматического значения, но они очень распространены преимущественно в устной речи. Междометия, как правило, не считаются членами предложения, и синтаксически они не связаны с другими членами предложения.
По смыслу междометия можно разделить на три группы:
— ПОБУДИТЕЛЬНЫЕ ( hush, hey );
Функцию междометий могут выполнять отдельные выражения
Интересно, что иногда междометия включают в себя такие звуки, которые очень редко встречаются в английском языке. Например, shh и psst состоят полностью из согласных, что для английского языка не характерно. Эта особенность помогает выполнить одну из функций междометий – привлечь внимание собеседника.
Также, в языке есть междометия, которые не несут никакой смысловой нагрузки, а являются лишь заполнителями пауз — um (ну…), er (ээ…), like (типа…).
В нашей подборке представлены две группы междометий – ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ и ПОБУДИТЕЛЬНЫЕ. ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ междометия мы поделили на две группы – выражающие положительные и отрицательные эмоции.
ПОБУДИТЕЛЬНЫЕ МЕЖДОМЕТИЯ
Hey /heɪ/ – Эй! (оклик)
Hist /hɪst/ – Тсс! Тише! Цыц! (призыв замолчать)
Oh — Эй! (привлечение внимания)
Shh /ʃ/ – Тсс! Тише (призыв замолчать или говорить тише)
Whoa /wəʊ/ — Стой! Тпру! (требование остановиться, привлечение внимание)
Yo — ho — ho /jəʊhəʊˈhəʊ/ — Эй! Взяли! Дружно! (привлечение внимание)
Take it easy Skipper, whoa, slow down there! — Спокойно, Шкипер! Тпру! Сбавь шаг!
Psst! Want to know a secret? — Тсс! Хочешь узнать секрет?
ЭМОЦИОНАЛЬНЫЕ МЕЖДОМЕТИЯ
ПОЛОЖИТЕЛЬНЫЕ ЭМОЦИИ
Ah /ɑː/ — Ах! А! (восклицание, выражающее радость, восхищение, удивление)
Aye /ʌɪ/ – Есть! Слушаюсь! (положительный ответ, согласие)
Eh /eɪ/– А? (удивление, надежда на согласие слушающего)
Ha /hɑː/ – А! Ба! Ха! Ага! (удивление, радость, торжество)
Hurrah /hʊˈrɑː/ – Ура! (восторг, триумф)
Now now – Ну-ну! Не нужно! (дружеский протест)
Oh – Здорово! О! (восторг, удивление)
Phew /fjuː/ – Уф! (удивление, облегчение) Фуф! Ну и ну! (усталость)
Rah /rɑː/ — Ура! (успех, радость, триумф)
Uh — huh /ˈʌhʌ/ – Ага (согласие, утверждение)
Whee /wiː/ – Ура! Здорово! (одобрение, радость, восторг, удивление)
Whoa /wəʊ/ — Вот это да! Ничего себе! Ого! (удивление)
Wow – Ух ты! Надо же! Супер! Здорово! (восторг, одобрение, удивление)
Yay /jeɪ/ – Здорово! Ура! Классно! (одобрение, поощрение)
Yo /jəʊ/ – Эй! А ну! (привлечение внимания)
Yoo — hoo /ˈjuːhuː/ — Эй! Ау! (привлечение внимания)
Yum – Ням-ням! (восклицание, выражающее большое чувственное удовольствие, чаще всего от еды)
Zowie /zaʊˈiː/ – Вот это да! (удивление, изумление)
ПРИМЕРЫ:
Now now, that’s not the way to behave. — Ну-ну, не нужно так себя вести.
So you are thinking out of the box, whee! — Ура! Ты нестандартно мыслишь!
W hoa, that’s huge! — Вот это да! Такой огромный!
Yay! Great, Julie! — Классно! Замечательно, Джули!
Yoo- hoo! Is anyone there? — Ау! Здесь есть кто-нибудь?
ОТРИЦАТЕЛЬНЫЕ ЭМОЦИИ
Ah /ɑː/ — Ах! А! (восклицание, горе, сомнение)
Aha /ɑːˈhɑː/ – Ага! (осознание, прозрение)
Ahem /əˈhɛm/ — Гм! (сомнение, недоверие, ирония)
Aw /ɔː/ — Ай! Ой! (легкое раздражение, недоверие, иногда сочувствие)
Bah /bɑː/ – Чушь! Ишь ты! Вот еще! (пренебрежение, протест)
Boo /buː/ – Фи! (позор, порицание)
Eek /iːk/ – Ой! (испуг, раздражение, огорчение)
Ew /ˈiːuː/ – Фу! (отвращение)
Gee /dʒiː/ – Фу ты! Вот это да! (недовольство, досада)
Ha /hɑː/ – А! Ба! Ха! Ага! (удивление, гнев, подозрение, возмущение)
Har — dee — har /ˌhɑː dɪ ˈhɑː/ – Ха-ха! (саркастический смех)
Humph /hʌmf/ – Хм! Гм! (сомнение, неуверенность)
Huh /hʌ/ – Ха! (презрение, удивление)
Ick /ɪk/ – Фу! (отвращение)
Oops /uːps/ – Ой! Ух! Ох! (испуг, тревога, неловкость при совершении собственной ошибки)
Ouch /aʊtʃ/ – Ой! Ох! (боль, досада, испуг)
Phew /fjuː/ – Фуф! Ну и ну! (усталость)
Poof /pʊf/ – Фу! (презрительный отказ)
Pooh /puː/ — Уф! Вздор! Чепуха! (презрение)
Pshaw /pʃɔː/ – Фи! Фу! Тьфу! (нетерпение, пренебрежение)
Tsk — tsk /t(ə)sk t(ə)sk/ – Ц-ц-ц! (порицание, презрение)
Ugh /əː/ – Тьфу! Фу! Ах! (презрение)
Uh /ʌh/ — А… (неуверенность, сомнение)
Uh — oh /ˈʌəʊ/ – Ого! Ничего себе! (опасение)
Uh — uh /ʌˈʌ/ – Не-а. (отрицание, несогласие)
Yikes /jʌɪks/ – Ой, простите! (потрясение, испуг, встревоженность)
Yuck /jʌk/ – Фу! Фу, гадость! (отвращение)
ПРИМЕРЫ:
Aha! So that’s your secret plan! — Ага! Так вот какой у тебя тайный план!
Eww , how can you eat that? — Фу! Как ты можешь это есть?
Huh! Over my dead body! — Ха! Только через мой труп!
There are rats here? Ick! — Здесь есть крысы?! Фу!
Oops! I’m sorry. I made you miss your bus ! — Ой! Из-за меня ты не успел на автобус.
P hew, what a year! — Фуф! Ну и год!
Pooh! Don’t be such a spoilsport . — Фу! Не будь такой занудой.
Ugh —what’s this disgusting object? — Фу – что это за омерзительный предмет?
This is a serious situation and all you can say is uh-oh! — Это серьезная ситуация, и «Ого!» — это все, что можно сказать.
I don’t think I’m going to sell it – uh-uh! — Думаю, что я не буду это продавать – Не-а!
That makes 3 times in 5 days – yikes! — Ой, простите – это составляет 3 раза за 5 дней.
Как пользоваться нашей подборкой? Если вы изучаете английский язык или общаетесь с носителями языка, то используйте междометия в своей речи, но только в ситуациях неформального общения.
Список междометий и приведенные примеры, также станут хорошим подспорьем при просмотре аутентичных фильмов – очень часто об эмоциональном состоянии героев мы можем судить по междометиям, которые они произносят.
А теперь мы предлагаем вам повторить все то, что вы теперь знаете о междометиях. Слушаем, повторяем, запоминаем: