что такое переходный глагол в английском языке
Переходные и непереходные глаголы в английском языке — в чем разница?
Изучая английский язык, вы наверняка столкнетесь с терминами «переходные и непереходные глаголы». Давайте разберемся, что это за глаголы такие и куда они переходят, ну или не переходят.
Что такое переходные глаголы в английском языке?
Переходные глаголы в английском языке (transitive verbs) — это те глаголы, после которых нужен объект действия, нечто, на что направлено действие, во что оно, условно говоря, упирается, втыкается, ну или переходит (отсюда и термин). В грамматике такой объект действия называется дополнением.
Приведу пример из русского языка, где тоже есть переходные и непереходные глаголы.
Сами по себе глаголы «построил», «купили» подразумевают, что после них должно быть какое-то смысловое продолжение: что именно построил? что именно купили? Без дополнений «дом» и «дрель» предложения были бы неполными. То же можно сказать и про переходные глаголы в английском языке:
Пройдите тест на уровень английского:
Предложения «I built» и «We bought» были бы неполными по смыслу. Сами по себе слова to build — строить, to buy — покупать подразумевают объект действия. По-другому мы можем сказать, что эти глаголы — переходные.
Что такое непереходные глаголы в английском языке?
Непереходные глаголы (intransitive verbs) — это глаголы, не требующие дополнения. Они выражают действие или состояние, которое не «переходит» на что-то, а просто происходит. В русском языке такие тоже есть.
Они играют.
Глаголу «спать» в данном случае не нужно дополнение, глаголу «играют» — тоже не нужно. Конечно, можно сказать, например: «Они играют в мяч», тогда «в мяч» будет дополнением. В этом случае «играю» — это уже переходный глагол. В русском языке (и в английском тоже) некоторые глаголы могут быть в каком-то случае переходными, а в каком-то — непереходными, но об этом чуть позже.
Так вот, непереходным глаголам не нужно дополнение. Приведу примеры таких глаголов в английском:
I am sleeping. — Я сплю.
They are playing. — Они играют.
I got lost. — Я заблудился (здесь «to get lost» можно считать одним глаголом)
She came back. — Она вернулась («to come back» — это тоже один глагол)
Глаголы, которые могут быть и переходными, и непереходными
Как я уже упоминал, некоторые глаголы могут быть переходными в одном случае и непереходными в другом. Приведу опять же пример из русского языка:
Я победил (непереходный)
Я победил соперника (переходный)
Пример из английского языка:
I lost. — Я проиграл (непереходный).
I lost the match. — Я проиграл матч (переходный).
Кстати, насчет примера с «lost» — у этого слова два значения: проиграл и потерял. Любопытно, что в значении «проиграл» оно может использоваться как непереходный глагол, а в значении «потерял» — не может. Мы не можем сказать «I lost» в значении «Я потерял», обязательно нужно дополнение: «I lost my phone», «I lost it», «I lost something» и т. д.
Переходность и непереходность глаголов часто отмечена в словарях буквами «I» — intransitive, «T» — transitive, либо «I or T» — intransitive or transitive.
Глагол «to lose» в значении «проигрывать» помечен в Cambridge Dictionary как «I or T», то есть непереходный или переходный
Это полезно, т. к. не всегда очевидно, следует ли использовать тот или иной глагол с дополнением или без.
Несоответствие переходности и непереходности в английском и русском
Одна из частых ошибок в плане переходности/непереходности — это использовать английские глаголы БЕЗ дополнения там, где дополнение требуется. Мы это делаем по привычке, копируя конструкции из русского языка. В русском языке часто можно опустить дополнение, даже когда оно по идее требуется. Возьмем предложение:
Вот тебе премия, ты заслужил.
По-русски мы вполне можем так сказать. Да, глагол «заслужил» — переходный и по идее следует сказать «ты ее заслужил» или «ты заслужил эту премию», но «ты заслужил» тоже звучит вполне нормально. В английском же это будет ошибкой.
Here is your bonus, you deserved.
Такой вариант будет казаться неполным. В английском языке глагол to deserve требует дополнение после себя, пусть даже это будет местоимение it:
Here is your bonus, you deserved it.
Другой пример. По-русски мы можем сказать:
Ты не знаешь, где мой телефон? О, хорошо, я нашел.
Мы можем не говорить «я нашел его», просто «я нашел» или даже «нашел» сойдет. В английском же нужно дополнение после to find:
Собственно, такие ошибки — не критичны, вас поймут в любом случае, просто у вас будет небольшой русский «грамматический акцент», в общении они не мешают. При достаточной практике в общении, аудировании, всяческого использования английского языка таких ошибок будет становиться меньше (как и многих других).
Как отличать английские переходные и непереходные глаголы?
Школьники и студенты, которые поставили за цель выучить английский, переходя к теме глаголов, задаются непростым вопросом о категории переходности. Переходные и непереходные глаголы, монотранзитивные – как разобраться со всеми этими понятиями? Именно об этом данная статья.
Первое, что нужно усвоить, как звучит данное понятие на английском.
Transitive and intransitive verbs – запоминайте, чтобы использовать в дальнейшем.
Их дифференцируют в большинстве случаев по одному главному признаку:
Что такое переходные глаголы?
Согласно правилу, переходные глаголы (или транзитивные глаголы) – это глаголы, которые употребляются только с дополнением: то есть действие переходит на какой-либо объект, предмет или лицо.
Не opened the window and started to work. – Он открыл окно и начал работать.
My daughter brought me a doll and asked me to play with her. – Моя дочка принесла мне куклу и попросила поиграть вместе с ней.
Pupils wrote an interesting story – Школьники написали интересную историю.
Если рассматривать переходные глаголы с лексической точки зрения, то они обозначают:
Что такое непереходные глаголы в английском языке?
Непереходный глагол в английском – это глаголы без прямого дополнения.
Действие, которое они выражают, дают характеристику подлежащему, но не имеют отношения к объекту, лицу или же предмету.
My grandfather went to Shanghai yesterday. – Мой дедушка вчера улетел в Шанхай.
Her dog is sleeping on the carpet near the door. – Ее собака спит на коврике у двери.
I often run in the park in the morning. – Я часто бегаю в парке по утрам.
Непереходные глаголы могут обозначать следующие явления:
Обратите внимание на одну особенность английского языка.
В нем существует много непереходных глаголов, которые требуют дополнения с предлогом, что полностью соответствует русским переходным глаголам.
Важно запомнить наиболее употребляемые из них:
To wait for — ждать (I’m waiting for my mother near our house – Я жду свою маму возле нашего дома)
To listen to — слушать (кого-то) (You must listen to your teacher! – Ты должен слушать своего учителя!)
Еo search for — искать (I’m searching for my book. Did you see it? – Я ищу свою книжку. Ты не видела ее?)
Также существует обратное явление, когда переходные глаголы в английском языке соответствуют непереходным глаголам в русском. В качестве примера можно привести следующие глаголы:
to answer – отвечать на, to affect – воздействовать на и т.д.
Обратите внимание, что из всех английских глаголов наиболее часто путают такие глаголы, как lie и lay.
Lie – непереходный глагол, который всегда используется без прямого дополнения.
Lay – переходной глагол, который в любом случае требует прямого дополнения и не употребляется без него.
Также важно понимать еще одну особенность переходных и непереходных глаголов, с которой часто возникают проблемы у людей, изучающих английский язык. Они тесто связаны с возвратными глаголами, от которых их отличить совершенно не так просто, как может показаться на первый взгляд.
Возвратные глаголы – это те глаголы, действие которых направлено на особу, которая его выполняет.
Таким образом, в предложениях вы встретите такие слова как himself, myself, ourselves, которые переводятся как «сам», «сама» и т.д.
She proved herself as talented actress – Она проявила себя, как талантливая актриса.
Монотранзитивные глаголы в английском языке
Например, accomplish, achieve, address, begin, bother, continue, create, damage и т. д.
Стоит отметить, что многие фразовые глаголы в английском языке являются монотранзитивными.
Теперь вы знаете, как определить какой глагол перед вами – монотранзитивный, переходной или же непереходной. Эти знания пригодятся вам для выполнения письменных упражнений и выражения мыслей в письменной и устной формах.
Автор блога: Екатерина Семенова, методолог Lim English
Переходные и непереходные глаголы в английском языке. Transitive and Intransitive verbs in English
Переходные и непереходные глаголы являются двумя основными типами, и эта классификация помогает нам правильно использовать грамматику английского языка. Основное различие между переходными и непереходными глаголами заключается в том, что переходный глагол требует дополнение (object), а непереходный не требует. В этой статье мы подробно обсудим эту разницу. Давайте начнем изучать переходные и непереходные глаголы английского языка!
Что такое переходные глаголы?
Как мы все знаем, подлежащее, глагол и дополнение являются основными элементами в предложении. Глаголы в английском языке можно разделить на две группы:
Transitive verbs – переходные глаголы
Intransitive verbs – непереходные глаголы
Разберем правило на примерах:
I ate buckwheat – Я ела гречку. (Ate – переходный глагол (от eat), buckwheat – дополнение)
Обратите внимание, что некоторые предложения могут иметь два дополнения: прямое и косвенное (Direct Object and Indirect Object) такие глаголы называются Ditransitive verbs. Прямым дополнением является получатель глагола, а косвенным дополнением — существительное или местоимение, на которое влияет действие. Имейте в виду, что косвенное дополнение не может существовать без прямого. Давайте посмотрим на пару примеров, чтобы все стало ясно.
She is eating a watermelon – Она ест арбуз. (Eating – transitive verb, a watermelon – прямое дополнение – direct object).
I told her a lie – Я солгал ей. (Told – transitive verb, her – косвенное, a lie – прямое дополнение).
Посмотрим еще на пару примеров Ditransitive verbs, которые имеют два дополнения:
-She had lent Mary the money – Она одолжила Мери деньги. (indirect object + direct object).
В этом предложении идет сначала косвенное дополнение, затем прямое.
Если прямое дополнение идет первым в предложении после переходного глагола, то затем следует предложное дополнение (prepositional phrase):
— I passed a message to James – Я передала сообщение Джеймсу. (direct object + indirect object)
Популярные ditransitive verbs:
bring, buy, give, make, offer, pass, sell, show, wish
Чтобы лучше все понять, нужно больше примеров прочитать. Перейдите в следующий раздел и прочтите еще больше примеров.
Переходные глаголы в английском языке с примерами
Как мы объяснили ранее, у переходного глагола всегда есть дополнение (object), чтобы предложение было полное и имело смысл.
— I bought. – Я купил
Это предложение неполное. Не хватает информации. Возможно, вам интересно, что купили. И вы спросите: Что ты купил? (What did you buy?)
Почему это предложение неполное?
Потому что bought (прошедшая форма) это переходный глагол и после него должно стоять дополнение, чтобы предложение было полным.
После переходного глагола дополнение может быть существительным или местоимением:
— I bought a bag – Я купил сумку.
Теперь предложение полное и мы понимаем, о чем речь. Мы добавили ‘a bag’ после transitive verb.
Давайте посмотрим еще на несколько примеров.
— He likes. (Предложение незаконченное) Like — это transitive verb.
— He likes sweets — Он любит сладости.
Теперь мы знаем, что ему нравится и предложение полное и законченное.
— I invited Sam. – Я пригласил Сэма
Мы не можем просто сказать I invited, так как предложение неполное. Человек, которые слушает, возможно, спросит ‘кого ты пригласил?’. Поэтому нам нужно добавить дополнение после transitive verb invite.
Transitive verbs часто отвечают на вопросы ‘what?’ ‘whom?’
Формула предложения: Subject + transitive verb + object (подлежащее + переходный гл. + дополнение)
Те же правила применяются к фразовым глаголам – phrasal verbs.
I’m looking for. – Я ищу
Вы автоматически зададите вопрос ‘Looking for what?’ «Что ты ищешь?» или ‘Looking for whom?’ «Кого ты ищешь?». Нам нужно дополнить предложение, добавив дополнение.
I’m looking for my phone — Я ищу свой телефон.
My phone — это дополнение (object)
Теперь мы знаем, что это Transitive verbs и пора переходить к следующему разделу.
Transitive verbs — Passive form
Переходные глаголы в английском могут употребляться в пассивном залоге.
Активный залог: subject + transitive verb + object
Пассивный залог: object + was/were + transitive verb (+by subject)
— They found a car – они нашли машину (активный залог).
— The car was found — машина была найдена (пассивный залог).
— Sam invited me to his birthday party – Сэм пригласил меня на день рождения. (активный залог).
— I was invited by Sam – Меня пригласил Сэм. (пассивный залог).
Список некоторых переходных глаголов в английском языке
Примеры Transitive verbs in English
— I need to get some bread on the way home – Мне нужно купить хлеба по дороге домой.
— Someone left the phone off the hook last night – Кто-то оставил телефон снятым прошлой ночью.
*Off the hook – быть снятым (о трубке телефона)
— People asked me the way three times – Люди спрашивали меня дорогу три раза.
Непереходные глаголы в английском языке
У Intransitive verbs не может быть прямого дополнения (direct object).
Непереходный глагол не передает действие дополнению. Посмотрите на примеры ниже, чтобы прояснить этот момент.
— They arrived. – Они приехали.
Здесь мы не можем употребить дополнение после intransitive verb arrive.
Мы не можем ‘arrive что-то’.
Непереходный глагол выражает действие, которое является полным само по себе, и ему не нужен объект для получения действия.
— The baby sneezed — Ребенок чихнул.
Здесь мы не можем употребить дополнение после непереходного глагола sneeze.
— My son fell from the tree – мой сын упал с дерева. Fell (fall) – это intransitive verb.
‘from the tree’ – это не дополнение, а наречная группа (adverbial phrase) (= выступает как наречие и говорит нам, где это произошло).
Такое же правила относится и к непереходным фразовым глаголам.
My brother gets up at 8 a.m. every morning – Мой брат просыпается в восемь часов каждое утро.
Список некоторых непереходных глаголов
Многие intransitive verbs выражают поведение, которое является непроизвольным:
— blush – краснеть
— faint – падать в обморок
— smile – улыбаться
— scream – кричать
e.g. She screamed, he fainted.
Verbs of position (гл. места), такие как be, belong, hang, lie, live, remain, sit, stand, stay и Verbs of movement (гл. движения), такие как come, creep, go, flow, run, stroll, travel, walk требует a complement (комплементы) обозначает места, направление или время:
— We used to live here.
— She strolled towards the bar.
Переходные и непереходные глаголы в английском
Глагол может быть переходным в одном предложении, а в другом непереходным. Их называют Ergative verbs.
Эргативный глагол – это тот, который в одном и том же значении может быть как переходным, так и непереходным.
— I won a competition and got a scholarship — я выиграл соревнования и получил стипендию (transitive verb).
— Did you win? –Ты выиграл? (intransitive verb).
В современном английском языке существует несколько сотен эргативных гл.
Многие ergative verbs относятся конкретно к определенным областям. Например, есть ряд, которые относятся к еде и кулинарии:
— bake – испечь
— boil – варить, кипеть
— cook – готовить
— fry — жарить
e.g. The porridge is boiling – каша вариться.
Небольшое количество эргативных гл. имеют обязательное обстоятельство образа действия (adverbial of manner). Такие как: clean, polish, wash, sell, freeze.
e.g. Wool washes well – Шерсть хорошо стирается.
Иногда смысл меняется в зависимости от того, является ли глагол переходным или непереходным:
She runs every morning – она бегает каждое утро (intransitive verb – run – спорт, действие).
She runs a small restaurant – Она управляет небольшим рестораном (transitive verb – run – руководить, управлять).
Examples of transitive and intransitive verbs
Хотелось бы еще добавить несколько интересных моментов. Некоторые transitive verbs в очень ограниченном контексте, могут быть использованы как intransitive verbs.
Например, при противопоставлении двух действий:
He gave, she took — Он дал, она взяла.
— Если вы используете список различных глаголов для выразительности или контраста:
They set out to be rude: to defy, to threaten, to tease – Они задались целью быть грубыми: не повиноваться, угрожать, дразнить.
— Или если и так понятно, что имеется в виду из контекста:
It is dangerous to drive if you have been drinking – Опасно водить машину, если ты выпил.
Посмотрите увлекательное видео наших английских коллег и закрепите пройденный материал.
Как узнать, является ли глагол переходным или непереходным?
Когда вы учите новый глагол, загляните в словарь. Рядом с transitive verb будет стоять буква “T” в скобках после него, а у intransitive буква “I”.
Если глагол может использоваться как переходный, так и непереходный с разными значениями, то он будет иметь отдельные записи в словаре с разными определениями и примерами.
Вы узнали, что такое переходные и непереходные глаголы в английском языке, также узнали, что есть переходные глаголы в английском, которые употребляются в пассиве. И сейчас готовы назвать их, пройдя онлайн тест на Transitive and Intransitive verbs, чтобы закрепить полученные знания.
Онлайн упражнение на Transitive and Intransitive verbs
Определите, является ли выделенный глагол переходным или непереходным.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Переходные и непереходные глаголы в английском языке
Переходные глаголы — это глаголы, имеющие при себе прямое дополнение, которое в русском языке соответствует дополнению в винительном падеже. То есть выражаемое ими действие переходит на предмет или лицо.
Не brought an interesting book. Он принёс интересную книгу.
The students translated a new text. Студенты перевели новый текст.
Непереходные глаголы — это глаголы, которые не могут иметь при себе прямого дополнения. Выражаемое ими действие не переходит на предмет или лицо, а только характеризует подлежащее.
My aunt lives in Minsk. Моя тётя живёт в Минске.
Не is sleeping in the next room. Он спит в соседней комнате.
Некоторые английские непереходные глаголы требуют после себя дополнения с предлогом, что соответствует русскому переходному глаголу:
to listen to — слушать (кого-то)
to search for — искать
to call upon — посетить
to wait for — ждать
И наоборот, английские переходные глаголы соответствуют русским непереходным глаголам:
to answer — отвечать на
to influence — влиять на
to affect — воздействовать на
Многие английские непереходные глаголы употребляются в предложении в переходном значении.
Не ran down the street. Он побежал вниз по улице. (ran — непереходный глагол)
Не ran his boat to the bank. Он направил лодку к берегу.
(ran — переходный глагол, так как после него стоит прямое дополнение — his boat)
Многие английские глаголы употребляются как в переходном, так и в непереходном значении.
Переходные и непереходные глаголы
(Transitive and Intransitive Verbs)
В английском языке, как и в русском, одни глаголы могут иметь при себе прямое дополнение, т. е. выражать действие, которое непосредственно переходит на какое-нибудь лицо или предмет, а другие не могут.
Глаголы, которые могут иметь при себе прямое дополнение, называются переходными :
Не invited me to the concert.
I read newspapers in the evening.
Он пригласил меня на концерт.
Я читаю газеты вечером.
Глаголы, которые не могут иметь при себе прямого дополнения, называются непереходными :
I live in Saransk.
My father arrived yesterday.
Мой отец приехал вчера.
В английском языке очень часто один и тот же глагол может употребляться в качестве как переходного, так и непереходного. В русском языке такому глаголу соответствуют два глагола, которые либо различаются между собой наличием окончания -ся при непереходном глаголе, либо являются совершенно различными.
УПОТРЕБЛЕНИЕ ГЛАГОЛОВ В КАЧЕСТВЕ ПЕРЕХОДНЫХ И НЕПЕРЕХОДНЫХ
ГЛАГОЛ
ЗНАЧЕНИЯ
ПРИМЕР
1) открывать (переходный);
2) открываться (непереходный)
Не opened the door. Он открыл дверь.
The library opened at 10 o’clock. Библиотека открылась в 10 часов.
1) начинать (переходный);
2) начинаться (непереходный)
I begin work at nine o’clock. Я начинаю свою работу в 9 часов.
Our English lessons begin at nine o’clock. Наши уроки английского начинаются в 9 часов.
Некоторым английским переходным глаголам в русском языке соответствуют непереходные глаголы: to follow (somebody, something) следовать (за кем-нибудь, чем-нибудь), to approach (somebody, something) приближаться (к кому-нибудь, чему-нибудь), to watch (somebody, something) следить (за кем-нибудь, чем-нибудь) :
Следуйте, пожалуйста, за мной.
Он приблизился к дому.
С другой стороны, некоторым английским непереходным глаголам в русском языке соответствуют переходные: to listen (to somebody, something) слушать (кого-нибудь, что-нибудь), to wait (for somebody, something) ждать (кого-нибудь, что-нибудь, чего-нибудь) :