что такое hbu на английском сленге

HBU — что значит на сленге? Перевод HBU? Значение и смысл…

что такое hbu на английском сленге. 2da100450304367be21cdbfa2cc12acf. что такое hbu на английском сленге фото. что такое hbu на английском сленге-2da100450304367be21cdbfa2cc12acf. картинка что такое hbu на английском сленге. картинка 2da100450304367be21cdbfa2cc12acf. Довольно много вопросов у людей возникает по поводу значения различных иностранных аббревиатур, происхождение и смысл которых зачастую скрывается в тумане неизвестности. Сегодня мы разберём один из таких загадочных акронимов, это HBU, перевод вы сможете выяснить немного ниже по тексту. Добавьте популярный проект в закладки, чтобы всегда иметь доступ к переводам и толкованию самых разных иностранных слов и терминов из русского уличного сленга. В этой статье вы узнаете значение, информацию о его происхождении, а так же альтернативные расшифровки, которые может иметь данное обозначение. Кроме того, мы приведём пример бесед, чтобы вы лучше поняли, как данное словечко употребляется в контексте.

HBU — перевод?

Довольно много вопросов у людей возникает по поводу значения различных иностранных аббревиатур, происхождение и смысл которых зачастую скрывается в тумане неизвестности. Сегодня мы разберём один из таких загадочных акронимов, это HBU, перевод вы сможете выяснить немного ниже по тексту. Добавьте популярный проект в закладки, чтобы всегда иметь доступ к переводам и толкованию самых разных иностранных слов и терминов из русского уличного сленга. В этой статье вы узнаете значение, информацию о его происхождении, а так же альтернативные расшифровки, которые может иметь данное обозначение. Кроме того, мы приведём пример бесед, чтобы вы лучше поняли, как данное словечко употребляется в контексте.

Итак, продолжим, что значит HBU перевод?

HBU — чаще всего, данный акроним происходит от выражения «How About You?», что можно перевести на русский язык, «Как насчёт тебя».

что такое hbu на английском сленге. 1956fb4ab31aa203843a5ba4d740096c. что такое hbu на английском сленге фото. что такое hbu на английском сленге-1956fb4ab31aa203843a5ba4d740096c. картинка что такое hbu на английском сленге. картинка 1956fb4ab31aa203843a5ba4d740096c. Довольно много вопросов у людей возникает по поводу значения различных иностранных аббревиатур, происхождение и смысл которых зачастую скрывается в тумане неизвестности. Сегодня мы разберём один из таких загадочных акронимов, это HBU, перевод вы сможете выяснить немного ниже по тексту. Добавьте популярный проект в закладки, чтобы всегда иметь доступ к переводам и толкованию самых разных иностранных слов и терминов из русского уличного сленга. В этой статье вы узнаете значение, информацию о его происхождении, а так же альтернативные расшифровки, которые может иметь данное обозначение. Кроме того, мы приведём пример бесед, чтобы вы лучше поняли, как данное словечко употребляется в контексте.Пример бесед:

Аббревиатура HBU широко используется в Интернете и в текстовых сообщениях со значением «How About You?», в качестве ответа на вопрос. HBU обычно употребляют, чтобы узнать планы другого человека или выяснить его мнение.
При использовании мягкого произношения слово «about» во фразе «How About You» произносится, как «bout», то есть именно так говорят большинство американцев.
Кроме того «How About You?» (Как насчет тебя), также сокращенно записывают, как «HAY» и «HBY».

HBU также является инициалами «Houston Baptist University» (Хьюстонского баптистского университета), который расположен в Хьюстоне, штат Техас.

Выражение «How About You?» является наиболее распространенным определением HBU в Snapchat, WhatsApp, Facebook, Twitter и Instagram.
HBU играет роль вопросительного предложения, то есть вопроса. Тем не менее, этот акроним обычно используют без знака вопроса. Можно написать, как «HBU?», так и «HBU».

Поскольку выражение произносится с использованием его отдельных букв (то есть, «Aitch Bee Yoo»), HBU классифицируется как сокращение инициализма. Инициализмы отличаются от аббревиатур, которые произносятся, как слова.

Много лет назад, ещё до цифровой эры мы бы просто сказали «How About You?» (Как насчет тебя?) вместо использования HBU. Однако сейчас всё кардинально поменялось, поскольку идёт активная цифровизация всего населения земного шарика.

Прочтя данную статью, вы выяснили, что значит HBU перевод, и теперь не окажетесь в затруднительном положении, если вдруг опять наткнётесь в тексте на данный странный акроним.

Источник

100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!

Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!

Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)

Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.

что такое hbu на английском сленге. angliyskie sokrasheniya sms. что такое hbu на английском сленге фото. что такое hbu на английском сленге-angliyskie sokrasheniya sms. картинка что такое hbu на английском сленге. картинка angliyskie sokrasheniya sms. Довольно много вопросов у людей возникает по поводу значения различных иностранных аббревиатур, происхождение и смысл которых зачастую скрывается в тумане неизвестности. Сегодня мы разберём один из таких загадочных акронимов, это HBU, перевод вы сможете выяснить немного ниже по тексту. Добавьте популярный проект в закладки, чтобы всегда иметь доступ к переводам и толкованию самых разных иностранных слов и терминов из русского уличного сленга. В этой статье вы узнаете значение, информацию о его происхождении, а так же альтернативные расшифровки, которые может иметь данное обозначение. Кроме того, мы приведём пример бесед, чтобы вы лучше поняли, как данное словечко употребляется в контексте.

В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке

Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

Получилось? А теперь прочитай “перевод”:

My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видишь, английские сокращения на письме построены:

Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.

Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений

В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!

2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)

2DAY = today (сегодня)

2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)

2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)

4U = for you (для тебя)

4E = forever (навсегда)

AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)

ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)

ATB = all the best (всего наилучшего)

B4 = before (до, прежде чем)

B4N = bye for now (пока, до встречи)

BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)

BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)

BC = because (потому что)

BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)

BK = back (назад, обратно)

BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.

BTW = by the way (кстати, между прочим)

BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).

CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).

COS / CUZ = because (потому что)

CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)

CUL = see you later (увидимся позже)

CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)

D8 = date (дата, свидание)

EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)

EZ = easy (легко, просто, удобно)

F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)

FYI = for your information (к твоему сведению)

GF = girlfriend (девушка, герлфренд)

GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот 🙂

GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)

GTG = got to go (должен идти)

HAND = have a nice day (хорошего дня)

HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)

HOLS = holidays (каникулы, отпуск)

HRU = how are you (как ты? как дела?)

ICBW = it could be worse (могло быть хуже)

IDK = I dont know (я не знаю)

IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)

ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)

IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.

IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)

JK = just kidding (просто шучу, это шутка)

KIT = to keep in touch (оставаться на связи)

KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)

L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)

LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).

LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.

LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)

LTNS = long time no see (давно не виделись)

что такое hbu на английском сленге. long time no see. что такое hbu на английском сленге фото. что такое hbu на английском сленге-long time no see. картинка что такое hbu на английском сленге. картинка long time no see. Довольно много вопросов у людей возникает по поводу значения различных иностранных аббревиатур, происхождение и смысл которых зачастую скрывается в тумане неизвестности. Сегодня мы разберём один из таких загадочных акронимов, это HBU, перевод вы сможете выяснить немного ниже по тексту. Добавьте популярный проект в закладки, чтобы всегда иметь доступ к переводам и толкованию самых разных иностранных слов и терминов из русского уличного сленга. В этой статье вы узнаете значение, информацию о его происхождении, а так же альтернативные расшифровки, которые может иметь данное обозначение. Кроме того, мы приведём пример бесед, чтобы вы лучше поняли, как данное словечко употребляется в контексте.
Пример из стикеров для Viber

Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)

M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)

MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)

MSG = message (сообщение, послание)

MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)

MU = I miss you (скучаю по тебе)

MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)

MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)

N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)

NE1 = anyone (кто угодно, любой)

NP = no problem (без проблем, не проблема)

OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.

что такое hbu на английском сленге. oh i see. что такое hbu на английском сленге фото. что такое hbu на английском сленге-oh i see. картинка что такое hbu на английском сленге. картинка oh i see. Довольно много вопросов у людей возникает по поводу значения различных иностранных аббревиатур, происхождение и смысл которых зачастую скрывается в тумане неизвестности. Сегодня мы разберём один из таких загадочных акронимов, это HBU, перевод вы сможете выяснить немного ниже по тексту. Добавьте популярный проект в закладки, чтобы всегда иметь доступ к переводам и толкованию самых разных иностранных слов и терминов из русского уличного сленга. В этой статье вы узнаете значение, информацию о его происхождении, а так же альтернативные расшифровки, которые может иметь данное обозначение. Кроме того, мы приведём пример бесед, чтобы вы лучше поняли, как данное словечко употребляется в контексте.

PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).

PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)

PLS = please (пожалуйста)

PS = parents (родители)

R = are (форма глаголы to be)

ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)

RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)

SIS = sister (сестра)

SKOOL = school (школа)

SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)

По ссылке это видео с субтитрами.

SOM1 = someone (кто-то)

TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)

THX = thanks (спасибо)

THNQ = thank you (спасибо тебе)

TTYL = talk to you later (поговорим позже)

WAN2 = to want to (хотеть)

WKND = weekend (выходные)

WR = were (форма глагола to be)

WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)

что такое hbu на английском сленге. WYSIWYG. что такое hbu на английском сленге фото. что такое hbu на английском сленге-WYSIWYG. картинка что такое hbu на английском сленге. картинка WYSIWYG. Довольно много вопросов у людей возникает по поводу значения различных иностранных аббревиатур, происхождение и смысл которых зачастую скрывается в тумане неизвестности. Сегодня мы разберём один из таких загадочных акронимов, это HBU, перевод вы сможете выяснить немного ниже по тексту. Добавьте популярный проект в закладки, чтобы всегда иметь доступ к переводам и толкованию самых разных иностранных слов и терминов из русского уличного сленга. В этой статье вы узнаете значение, информацию о его происхождении, а так же альтернативные расшифровки, которые может иметь данное обозначение. Кроме того, мы приведём пример бесед, чтобы вы лучше поняли, как данное словечко употребляется в контексте.
Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz

Выражение имеет несколько значений:

Может использоваться, как определение честного и открытого человека:

He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится к типу человека “что видишь, то и получишь”)

Также идиомой могут пользоваться, например, продавцы в магазине, когда уверяют нас, что товар, который мы купим, выглядит так же, как и на витрине:

The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Вы купите этот продукт, то получите именно то, что видите сейчас. Единицы товара, которые в коробках, точно такие же, как эта).

XLNT = excellent (отлично, превосходно)

XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам 🙂

что такое hbu на английском сленге. obnimashki. что такое hbu на английском сленге фото. что такое hbu на английском сленге-obnimashki. картинка что такое hbu на английском сленге. картинка obnimashki. Довольно много вопросов у людей возникает по поводу значения различных иностранных аббревиатур, происхождение и смысл которых зачастую скрывается в тумане неизвестности. Сегодня мы разберём один из таких загадочных акронимов, это HBU, перевод вы сможете выяснить немного ниже по тексту. Добавьте популярный проект в закладки, чтобы всегда иметь доступ к переводам и толкованию самых разных иностранных слов и терминов из русского уличного сленга. В этой статье вы узнаете значение, информацию о его происхождении, а так же альтернативные расшифровки, которые может иметь данное обозначение. Кроме того, мы приведём пример бесед, чтобы вы лучше поняли, как данное словечко употребляется в контексте.

YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)

ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.

Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке

Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 🙂

Источник

100+ английских сокращений в переписке, или WUCIWUG, BRO!

Такие переписки в телефоне и социальных сетях уже никого не удивят. Но сокращения в английском языке пошли еще дальше наших: аббревиатурой становятся целые предложения!

Пример: MYOB = mind your own business (занимайтесь своим делом)

Ниже ты найдешь целый список английских сокращений (в смс, социальных сетях, форумах). Досконально изучи его, чтобы понимать, чего от тебя хотят англоговорящие собеседники.

что такое hbu на английском сленге. angliyskie sokrasheniya sms. что такое hbu на английском сленге фото. что такое hbu на английском сленге-angliyskie sokrasheniya sms. картинка что такое hbu на английском сленге. картинка angliyskie sokrasheniya sms. Довольно много вопросов у людей возникает по поводу значения различных иностранных аббревиатур, происхождение и смысл которых зачастую скрывается в тумане неизвестности. Сегодня мы разберём один из таких загадочных акронимов, это HBU, перевод вы сможете выяснить немного ниже по тексту. Добавьте популярный проект в закладки, чтобы всегда иметь доступ к переводам и толкованию самых разных иностранных слов и терминов из русского уличного сленга. В этой статье вы узнаете значение, информацию о его происхождении, а так же альтернативные расшифровки, которые может иметь данное обозначение. Кроме того, мы приведём пример бесед, чтобы вы лучше поняли, как данное словечко употребляется в контексте.

В качестве предисловия: разговорные сокращения в английском языке

Разумеется, сокращения английских слов желательно использовать только в неформальной переписке (личные сообщения, чаты). При этом известен случай, когда 13-летняя девочка написала школьное сочинение, почти целиком построенное на аббревиатурах английского языка. Вот отрывок из него, попробуй прочитать и понять смысл написанного:

My smmr hols wr CWOT. B4, we used 2go2 NY 2C my bro, his GF & thr 3 :- kids FTF. ILNY, it’s a gr8 plc.

Получилось? А теперь прочитай “перевод”:

My summer hols (сокращенное – holidays) were a complete waste of time. Before, we used to go to NY (New York) to see my brother, his girlfriend and their 3 kids face to face. I love New York, it’s a great place.

Как видишь, английские сокращения на письме построены:

Итак, переходим к нашему словарю английских сокращений.

Его Величество Сленг: расшифровка английских сокращений

В статье будет указан перевод сокращений с английского на русский. Но там, где потребуются дополнительные разъяснения, мы дадим и их. Enjoy!

2 = two, to, too (два, предлог to, тоже)

2DAY = today (сегодня)

2MORO / 2MROW = tomorrow (завтра)

2NITE / 2NYT = tonight (сегодня ночью, сегодня вечером)

4U = for you (для тебя)

4E = forever (навсегда)

AFAIK= as far as I know (насколько мне известно)

ASAP = as soon as possible (при первой возможности, как только – так сразу)

ATB = all the best (всего наилучшего)

B4 = before (до, прежде чем)

B4N = bye for now (пока, до встречи)

BAU = business as usual (идиома, означающая, что дела продолжают идти, как обычно, несмотря на сложную ситуацию)

BBL = to be back later (вернуться позже, быть позже)

BC = because (потому что)

BF = boyfriend (молодой человек, парень, бойфренд)

BK = back (назад, обратно)

BRB = to be right back (скоро вернуться). Например, ты “чатишься” с кем-то, но вынужден ненадолго отойти. BRB (скоро вернусь), – пишешь ты, и идешь по своим делам.

BTW = by the way (кстати, между прочим)

BYOB / BYO = to bring your own booze, to bring your own bottle (“со своим алкоголем”). Указывается на приглашении в том случае, когда хозяин вечеринки не будет предоставлять выпивку для гостей. Кстати, у группы System Of A Down есть песня B.Y.O.B. (Bring Your Own Bombs вместо Bottle).

CIAO = goodbye (до свидания, пока). Это сокращение для переписки в английском языке образовалось от итальянского Ciao (и произносится оно именно так – чао).

COS / CUZ = because (потому что)

CUL8R = call you later / see you later (позвоню тебе позже / увидимся позже)

CUL = see you later (увидимся позже)

CWOT = complete waste of time (пустая трата времени)

D8 = date (дата, свидание)

EOD = end of debate (конец дискуссии). Используется во время спора, когда хочется его прекратить: That’s it, EOD! (Все, прекратим спор!)

EZ = easy (легко, просто, удобно)

F2F / FTF = face to face (лицом к лицу)

FYI = for your information (к твоему сведению)

GF = girlfriend (девушка, герлфренд)

GMTA = great minds think alike (поговорка “Великие умы мыслят одинаково”). Что-то вроде нашего “у дураков мысли сходятся” только наоборот 🙂

GR8 = great (замечательно, отлично и т.д.)

GTG = got to go (должен идти)

HAND = have a nice day (хорошего дня)

HB2U = happy birthday to you (с днем рождения)

HOLS = holidays (каникулы, отпуск)

HRU = how are you (как ты? как дела?)

ICBW = it could be worse (могло быть хуже)

IDK = I dont know (я не знаю)

IDTS = I don’t think so (я так не думаю, не думаю, не согласен)

ILU / Luv U = I love you (я люблю тебя)

IMHO = in my humble opinion (по моему скромному мнению). Выражение уже давно перекочевало в наш интернет в виде транслитерации ИМХО.

IYKWIM = if you know what I mean (если ты понимаешь, о чем я)

JK = just kidding (просто шучу, это шутка)

KIT = to keep in touch (оставаться на связи)

KOTC = kiss on the cheek (поцелуй в щеку)

L8 = late (поздно, недавно, за последнее время)

LMAO = laughing my ass out (так смешно, что пятую точку себе “отсмеял”).

LOL = laughing out loud (значение идентично предыдущему). Это популярное английское сокращение тоже позаимствовано нашим интернетным сленгом в виде транслитерации ЛОЛ.

LSKOL = long slow kiss on the lips (французский поцелуй)

LTNS = long time no see (давно не виделись)

что такое hbu на английском сленге. long time no see. что такое hbu на английском сленге фото. что такое hbu на английском сленге-long time no see. картинка что такое hbu на английском сленге. картинка long time no see. Довольно много вопросов у людей возникает по поводу значения различных иностранных аббревиатур, происхождение и смысл которых зачастую скрывается в тумане неизвестности. Сегодня мы разберём один из таких загадочных акронимов, это HBU, перевод вы сможете выяснить немного ниже по тексту. Добавьте популярный проект в закладки, чтобы всегда иметь доступ к переводам и толкованию самых разных иностранных слов и терминов из русского уличного сленга. В этой статье вы узнаете значение, информацию о его происхождении, а так же альтернативные расшифровки, которые может иметь данное обозначение. Кроме того, мы приведём пример бесед, чтобы вы лучше поняли, как данное словечко употребляется в контексте.
Пример из стикеров для Viber

Luv U2 = I love you too (тоже люблю тебя)

M8 = mate (приятель, друг, чувак). Сленговое слово mate – примерно то же самое, что dude (чувак, пацан и т.д.): Hey, mate, what’s up? (Эй, чувак, как оно?)

MON = the middle of nowhere (идиома, означающая “очень далеко, у черта на куличках”)

MSG = message (сообщение, послание)

MTE = my thoughts exactly (ты читаешь мои мысли, я думаю точно так же)

MU = I miss you (скучаю по тебе)

MUSM = I miss you so much (скучаю по тебе очень сильно)

MYOB = mind your own business (занимайся своим делом, не лезь в чужие дела)

N2S = needless to say (само собой разумеется, очевидно что…)

NE1 = anyone (кто угодно, любой)

NP = no problem (без проблем, не проблема)

OIC = oh, I see (понятно; вот оно что). Используется в ситуации, когда ты хочешь показать собеседнику, что тебе понятен предмет разговора.

что такое hbu на английском сленге. oh i see. что такое hbu на английском сленге фото. что такое hbu на английском сленге-oh i see. картинка что такое hbu на английском сленге. картинка oh i see. Довольно много вопросов у людей возникает по поводу значения различных иностранных аббревиатур, происхождение и смысл которых зачастую скрывается в тумане неизвестности. Сегодня мы разберём один из таких загадочных акронимов, это HBU, перевод вы сможете выяснить немного ниже по тексту. Добавьте популярный проект в закладки, чтобы всегда иметь доступ к переводам и толкованию самых разных иностранных слов и терминов из русского уличного сленга. В этой статье вы узнаете значение, информацию о его происхождении, а так же альтернативные расшифровки, которые может иметь данное обозначение. Кроме того, мы приведём пример бесед, чтобы вы лучше поняли, как данное словечко употребляется в контексте.

PC&QT – peace and quiet (тишина и покой). Идиома, которая чаще всего используется в контексте желания более спокойной жизни: All I want is a little peace and quiet (Все, что я хочу – немного тишины и покоя).

PCM = please call me (пожалуйста, позвони мне)

PLS = please (пожалуйста)

PS = parents (родители)

R = are (форма глаголы to be)

ROFL / ROTFL = rolling of the floor laughing (катаюсь по полу от смеха)

RUOK = are you ok? (ты в порядке? все хорошо?)

SIS = sister (сестра)

SKOOL = school (школа)

SOB = stressed out bad (чувствовать сильный стресс)

По ссылке это видео с субтитрами.

SOM1 = someone (кто-то)

TGIF = thank God it’s Friday (Слава Богу, сегодня пятница)

THX = thanks (спасибо)

THNQ = thank you (спасибо тебе)

TTYL = talk to you later (поговорим позже)

WAN2 = to want to (хотеть)

WKND = weekend (выходные)

WR = were (форма глагола to be)

WUCIWUG = what you see is what you get (что видишь, то и получишь)

что такое hbu на английском сленге. WYSIWYG. что такое hbu на английском сленге фото. что такое hbu на английском сленге-WYSIWYG. картинка что такое hbu на английском сленге. картинка WYSIWYG. Довольно много вопросов у людей возникает по поводу значения различных иностранных аббревиатур, происхождение и смысл которых зачастую скрывается в тумане неизвестности. Сегодня мы разберём один из таких загадочных акронимов, это HBU, перевод вы сможете выяснить немного ниже по тексту. Добавьте популярный проект в закладки, чтобы всегда иметь доступ к переводам и толкованию самых разных иностранных слов и терминов из русского уличного сленга. В этой статье вы узнаете значение, информацию о его происхождении, а так же альтернативные расшифровки, которые может иметь данное обозначение. Кроме того, мы приведём пример бесед, чтобы вы лучше поняли, как данное словечко употребляется в контексте.
Фраза была использована для креативных постеров кетчупа Heinz

Выражение имеет несколько значений:

Может использоваться, как определение честного и открытого человека:

He is a what-you-see-is-what-you-get kind of person. (Он относится к типу человека “что видишь, то и получишь”)

Также идиомой могут пользоваться, например, продавцы в магазине, когда уверяют нас, что товар, который мы купим, выглядит так же, как и на витрине:

The product you are looking at is exactly what you get if you buy it. What you see is what you get. The ones in the box are just like this one. (Если Вы купите этот продукт, то получите именно то, что видите сейчас. Единицы товара, которые в коробках, точно такие же, как эта).

XLNT = excellent (отлично, превосходно)

XOXO = hugs and kisses (объятия и поцелуи). Точнее сказать “обнимашки и целовашки”, если следовать интернет-трендам 🙂

что такое hbu на английском сленге. obnimashki. что такое hbu на английском сленге фото. что такое hbu на английском сленге-obnimashki. картинка что такое hbu на английском сленге. картинка obnimashki. Довольно много вопросов у людей возникает по поводу значения различных иностранных аббревиатур, происхождение и смысл которых зачастую скрывается в тумане неизвестности. Сегодня мы разберём один из таких загадочных акронимов, это HBU, перевод вы сможете выяснить немного ниже по тексту. Добавьте популярный проект в закладки, чтобы всегда иметь доступ к переводам и толкованию самых разных иностранных слов и терминов из русского уличного сленга. В этой статье вы узнаете значение, информацию о его происхождении, а так же альтернативные расшифровки, которые может иметь данное обозначение. Кроме того, мы приведём пример бесед, чтобы вы лучше поняли, как данное словечко употребляется в контексте.

YR = your / you’re (твой / ты + форма глагола to be)

ZZZ.. = to sleep (спать) Сокращение используется, когда человек хочет показать собеседнику, что он уже вовсю спит / засыпает.

Напоследок: как понимать современные сокращения в английском языке

Как видишь, все английские сокращения в интернете поддаются определенной логике, принципы которой мы разобрали еще в начале статьи. Поэтому достаточно несколько раз “пробежаться по ним глазами”, и ты легко сможешь использовать и, главное – понимать их. CUL8R, M8 🙂

Источник

Что значит HBU

что такое hbu на английском сленге. chto znachit hbu 0. что такое hbu на английском сленге фото. что такое hbu на английском сленге-chto znachit hbu 0. картинка что такое hbu на английском сленге. картинка chto znachit hbu 0. Довольно много вопросов у людей возникает по поводу значения различных иностранных аббревиатур, происхождение и смысл которых зачастую скрывается в тумане неизвестности. Сегодня мы разберём один из таких загадочных акронимов, это HBU, перевод вы сможете выяснить немного ниже по тексту. Добавьте популярный проект в закладки, чтобы всегда иметь доступ к переводам и толкованию самых разных иностранных слов и терминов из русского уличного сленга. В этой статье вы узнаете значение, информацию о его происхождении, а так же альтернативные расшифровки, которые может иметь данное обозначение. Кроме того, мы приведём пример бесед, чтобы вы лучше поняли, как данное словечко употребляется в контексте.

Что значит HBU на английском?

Популярное выражение hbu, используемое англичанами и американцами, – это сленг – сокращение от трех английских слов:

Вот примеры употребления данного сокращения в разговорной речи:

1. hey, how are you? (привет, как дела?)

2. good, hbu? (хорошо, а у тебя?)

Если расшифровать наше выражение, то получится следующее:

Кстати, а знаете ли вы значение слова аббревиатура в русском языке?

Это слово, состоящее из усеченных отрезков или первых букв нескольких других слов. Например, ПК (персональный компьютер), ИЗБИРКОМ (избирательная комиссия), ОВД (отдел внутренних дел).

На наш язык ХБУ можно перевести в нескольких вариантах:

В разговорной речи у американцев часто встречается фраза good hbu, что значит – «хорошо, как насчет тебя?».

Вот практический пример того, что это означает:

Почему применяется такое сокращение? Да просто, чтобы не произносить несколько более длинных слов, когда собеседникам итак понятно о чем идет речь.

Вот еще несколько вариантов, что может значить аббревиатура hbu:

Как видите расшифровок сленга hbu достаточно много. Поэтому, хотя чаще всего это именно вопрос, задаваемый собеседнику, все же понимать смысл выражения нужно с оглядкой на контекст, в котором оно употребляется. Такой подход позволит точно определить его значение и сделать правильный перевод.

Если вы знаете больше о том, что значит hbu на английском сленге, то поделитесь своими знаниями с другими читателями оставив свои комментарии к статье!

Обязательно прочитайте наши статьи о значении русского сленга Ёпта и Кек.

Источник

Что такое hbu на английском сленге

Смотреть что такое «HBU» в других словарях:

HBU — may refer to:*Houston Baptist University *In internet slang, How bout you? … Wikipedia

HBU — ist eine Abkürzung für: Den Quotienten aus Bauchumfang und Hüftumfang, siehe Taille Hüft Verhältnis Hainbuche (siehe Liste der Kürzel der Baumarten in der Forsteinrichtung in Sachsen) Hawke s Bay United, ein neuseeländischer Fußballverein… … Deutsch Wikipedia

HBÜ — bedeutet Haager Übereinkommen über die Beweisaufnahme im Ausland in Zivil und Handelssachen Übereinkommen von 1976 über die Beschränkung der Haftung für Seeforderungen Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer m … Deutsch Wikipedia

HBU — Homebrew Bitterness Unit (Miscellaneous » Unit Measures) … Abbreviations dictionary

hbu — ISO 639 3 Code of Language ISO 639 2/B Code : ISO 639 2/T Code : ISO 639 1 Code : Scope : Individual Language Type : Living Language Name : Habu … Names of Languages ISO 639-3

HBU — How Bout You? … Glossary of chat acronyms & text shorthand

hbu — how about you … Glossary of chat acronyms & text shorthand

HBU — abbr. Hub Bearing Unit [See also Hawkman s Automotive Webspace] … Dictionary of abbreviations

New Zealand Football Championship 2007-08 — Infobox sports season title =NZFC 2007 08 league =New Zealand Football Championship sport =Association football logo = pixels =100px duration =November 2007 April 2008 no of teams =8 attendance = TV = season =NZFC Season season champs =NZFC WU… … Wikipedia

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *