что такое апостроф в белорусском языке
Апостроф (орфографический знак)
Апостроф (орфографический знак)
Апостро́ф (фр. apostrophe ; или устаревшее апо́строф [1] от др.-греч. ἀπόστροφος ) — орфографический знак в виде надстрочной запятой (’), который употребляется в буквенном письме разных языков в различных функциях.
Содержание
Русский язык
В русском языке апостроф недавно отнесён в новую категорию знаков письменности — «небуквенные орфографические знаки» [4] (туда же входят дефис, косая черта и знак ударения).
Украинский и белорусский языки
Использование апострофа в качестве разделительного знака нормативно в украинском и белорусском языках (в алфавитах этих языков нет буквы «ъ»).
В украинском кроме разделительной функции может означать пропуск гласной или даже согласной+гласной, особенно если усекается половина двуслогового слова: «мо’» = «може» (может), «їй бо’» = «їй богу» (ей Богу).
Другие языки, транскрипционные системы
В зависимости от языка и выполняемой роли апостроф может причисляться к знакам препинания, диакритическим знакам и иным категориям (даже к буквам). Некоторые применения апострофа:
С апострофом по начертанию совпадает используемый в некоторых языках (например, в английском) знак препинания «закрывающая одиночная кавычка».
Коды апострофа и похожих на него символов
Типографский апостроф
Юникод содержит два кода для символов с одинаковым начертанием, типографски адекватно представляющих апостроф:
В различных 8-битовых кодировках эти символы занимают различные кодовые позиции, а часто вообще отсутствуют. В последнем случае апостроф (и одиночные кавычки) приходится заменять суррогатными обозначениями.
Суррогатный апостроф
Два суррогатных символа (самостоятельное значение они имеют только в программировании) существуют как в Юникоде, так и в большинстве 8-битовых кодировок, в том числе в ASCII:
Знаки близкой формы
Дополнительные кодировки
Примечания
Экспериментальные знаки препинания: Вопросительная запятая ( ) Восклицательная запятая ( ) Интерробанг или «вопроцательный знак» ( ‽ ) Иронический знак ( ؟ )
Апостроф
Апостро́ф [1] (фр. apostrophe от др.-греч. ἀπόστροφος — «обращённый назад») — небуквенный орфографический знак в виде надстрочной запятой (’), который употребляется в буквенном письме разных языков в различных функциях.
Содержание
Церковнославянский язык
В церковнославянском языке, по образцу греческого, над начальной гласной ставится придыхание. Апострофом в церковнославянском языке называется сочетание придыхания с тяжелым ударением.
Русский язык
В русском языке апостроф недавно отнесён в новую категорию знаков письменности — «небуквенные орфографические знаки» [4] (туда же входят дефис, косая черта и знак ударения).
В старинной кириллической письменности на месте обязательного твёрдого знака (ера) в конце слова, заканчивавшегося согласной буквой, часто писался паерок — знак, напоминавший апостроф.
Украинский и белорусский языки
Другие языки, транскрипционные системы
В зависимости от языка и выполняемой роли апостроф может причисляться к знакам препинания, диакритическим знакам и иным категориям (даже к буквам). Некоторые применения апострофа:
С апострофом по начертанию совпадает используемый в некоторых языках (например, в английском) знак препинания «закрывающая одиночная кавычка».
Вычислительная техника
Коды апострофа и похожих на него символов
Типографский апостроф
Юникод содержит два кода для символов с одинаковым начертанием, типографски адекватно представляющих апостроф:
В различных 8-битовых кодировках эти символы занимают различные кодовые позиции, а часто вообще отсутствуют. В последнем случае апостроф (и одиночные кавычки) приходится заменять суррогатными обозначениями.
Машинописный апостроф
Два суррогатных символа (самостоятельное значение они имеют только в программировании) существуют как в Юникоде, так и в большинстве 8-битовых кодировок, в том числе в ASCII:
Что такое апостроф в белорусском языке
ПРАВОПИСАНИЕ МЯГКОГО ЗНАКА И АПОСТРОФА
Правапіс мяккага знака і апострафа
Мягкий знак для обозначения мягкости согласных пишется только после букв с, з, дз, ц, л, н, которые обозначают мягкие звуки:
1) на конце слова после мягких согласных: скрозь, вось, мядзведзь, шэсць, вучыць, роўнядзь, папараць, плынь.
2) в середине слова перед твердыми: процьма, восьмы, дзядзька, барацьба, стрэльба.
В слове менш и производных от него (меншыць, меншасць) произносится твердый звук н;
3) в середине слова перед буквами, которые обозначают мягкие звуки, если в других формах того же слова или в однокоренных словах эти буквы обозначают твердые звуки: цьмяны-цьма, возьмеш-возьмуць, барацьбіт-барацьба, на малацьбе-малацьба (некоторые слова с суффиксом
-б- в современном языке проверить нельзя: хрэсьбіны, носьбіт).
Если при изменении слова оба звука остаются твердыми, мягкий знак не пишется: смех-смехата, смяшыць, смяшлівы; здзеклівы; дзвесце-два і сто;
4) всегда мягкий знак пишется после звука [л’]: вельмі, ільвіца, збавіцельніца, вольніца;
5) перед некоторыми морфемами, если при их отсутствии мягкость последнего согласного сохраняется: пісьмо, нянька;
Но: рулон-рулончык, услон-услончык;
Но: прыгалубце, эканомце, рэжце;
Но: Любань-любанскі, Хатынь-хатынскі;
11) после первой части сложных слов (в первую очередь числительных) если она заканчивается мягким согласным: чвэрць-фінал, пяцьдзесят, шэсцьсот.
Но: семдзесят, восемсот.
Не пишется мягкий знак перед звуком [в’] чарсцвець, здранцвелы, чацвёрты, Мацвей, Дзвіна.
Не обозначается на письме мягкость долгих согласных: галле, жыццё, змярканне, параўнанне.
Разделительный мягкий знак и апостроф пишутся после согласных перед буквами е, ё, ю, я, и, чтобы показать, что они обозначают сочетание звука [й] с последующим гласным.
Разделительный мягкий знак пишется только после букв з, с, дз, ц, л, н, которые обозначают мягкие звуки: вальера, калье, павільён, кампаньён, рэльеф, мільён, фельетон, каньён; Мальер.
Параллельные формы (с ь и без него) имеют личные формы глагола ліць: (лью и лію, льём и ліеш и т.д.).
Не пишутся разделительные знаки
1) после буквы ў: саўю, салаўі;
2) после приставок перед безударным і, который переходит в ы: абылгаць, зыначыць, зымжэць, аб’нець, з’інелы, без’іскравы;
3) в словах булён, дзяк.
1. Спишите текст. Вставьте, где нужно, ь.
Бязважкасц… — гэта нечаканас.. ці на кожным кроку, гэта самыя розныя цяжкас..ці, нязручнас..ці і перашкоды.
Каб што-небудз… зрабіц. напрыклад, паглядзец.. у ілюмінатар, трэба не тол..кі падплыс..ці да яго, але і зафіксавацца, «замацавац…» сябе ў пэўным становішчы, бо іначай ты адплывеш ад яго з той жа хуткас..цю, з якой прыплыў.
Ал..бо воз.мем кас..мічны абед. Натурал..на, што мы там нічога не варым і не смажым. Елі мы там кансерваваныя прадукты. Захоўваліся яны ў кантэйнерах — халадзіл..ніках, падаграваліся ў электрападагравал..ніках.
Вага сутачнага рацыёну — 1380 грамаў. Агул..ная каларыйнасц..— каля 3000 калорый. Хлеб для нас выпякаўся мален..кімі, з палову запалкавага карабка, буханачкамі і запакоўваўся ў цэлафан, быццам таблеткі.
Памыцца раніцаю, прыняц.. душ ал..бо ванну ў космасе нел..га. Прынамсі, гэта звязана з вялікімі цяжкас..цямі. Там у нас былі іншыя сродкі гігіены — мален..кія і вялікія салфеткі, сухія і прапітаныя спецыял..ным лас..ёнам. (П. Клімук)
2. Спишите слова, вставляя мягкий знак или апостроф.
Ад..ютант, ал..янс, брыл..янт, вар..іраваць, біл..ярд, барэл..еф, аб..ект, недавер..е, канферанс..е, кап..ё, кампан..ён, надвор..е, прымор..е, перадгор..е, сур..ёзны, сем..янін, рэл..еф, фел..етон, міжгор..е, дыпкур..ер, двукроп..е, п..едэстал.
Больше из этой рубрики
Еще материалы
Для более подробной информации о рефератах, курсовых и дипломах на заказ ознакомьтесь с Гарантиями и Условиямипредоставления услуг
Качественные работы по доступным ценам.
Экспресс-работы за 24-48 часов без потери качества и наценки
Профессиональное выполнение курсовых, дипломных, контрольных работ, рефератов, эссе, диссертаций и других видов учебных и научных работ
Что такое апостроф в белорусском языке
ПРАВОПИСАНИЕ МЯГКОГО ЗНАКА И АПОСТРОФА
Правапіс мяккага знака і апострафа
Мягкий знак для обозначения мягкости согласных пишется только после букв с, з, дз, ц, л, н, которые обозначают мягкие звуки:
1) на конце слова после мягких согласных: скрозь, вось, мядзведзь, шэсць, вучыць, роўнядзь, папараць, плынь.
2) в середине слова перед твердыми: процьма, восьмы, дзядзька, барацьба, стрэльба.
В слове менш и производных от него (меншыць, меншасць) произносится твердый звук н;
3) в середине слова перед буквами, которые обозначают мягкие звуки, если в других формах того же слова или в однокоренных словах эти буквы обозначают твердые звуки: цьмяны-цьма, возьмеш-возьмуць, барацьбіт-барацьба, на малацьбе-малацьба (некоторые слова с суффиксом
-б- в современном языке проверить нельзя: хрэсьбіны, носьбіт).
Если при изменении слова оба звука остаются твердыми, мягкий знак не пишется: смех-смехата, смяшыць, смяшлівы; здзеклівы; дзвесце-два і сто;
4) всегда мягкий знак пишется после звука [л’]: вельмі, ільвіца, збавіцельніца, вольніца;
5) перед некоторыми морфемами, если при их отсутствии мягкость последнего согласного сохраняется: пісьмо, нянька;
Но: рулон-рулончык, услон-услончык;
Но: прыгалубце, эканомце, рэжце;
Но: Любань-любанскі, Хатынь-хатынскі;
11) после первой части сложных слов (в первую очередь числительных) если она заканчивается мягким согласным: чвэрць-фінал, пяцьдзесят, шэсцьсот.
Но: семдзесят, восемсот.
Не пишется мягкий знак перед звуком [в’] чарсцвець, здранцвелы, чацвёрты, Мацвей, Дзвіна.
Не обозначается на письме мягкость долгих согласных: галле, жыццё, змярканне, параўнанне.
Разделительный мягкий знак и апостроф пишутся после согласных перед буквами е, ё, ю, я, и, чтобы показать, что они обозначают сочетание звука [й] с последующим гласным.
Разделительный мягкий знак пишется только после букв з, с, дз, ц, л, н, которые обозначают мягкие звуки: вальера, калье, павільён, кампаньён, рэльеф, мільён, фельетон, каньён; Мальер.
Параллельные формы (с ь и без него) имеют личные формы глагола ліць: (лью и лію, льём и ліеш и т.д.).
Не пишутся разделительные знаки
1) после буквы ў: саўю, салаўі;
2) после приставок перед безударным і, который переходит в ы: абылгаць, зыначыць, зымжэць, аб’нець, з’інелы, без’іскравы;
3) в словах булён, дзяк.
1. Спишите текст. Вставьте, где нужно, ь.
Бязважкасц… — гэта нечаканас.. ці на кожным кроку, гэта самыя розныя цяжкас..ці, нязручнас..ці і перашкоды.
Каб што-небудз… зрабіц. напрыклад, паглядзец.. у ілюмінатар, трэба не тол..кі падплыс..ці да яго, але і зафіксавацца, «замацавац…» сябе ў пэўным становішчы, бо іначай ты адплывеш ад яго з той жа хуткас..цю, з якой прыплыў.
Ал..бо воз.мем кас..мічны абед. Натурал..на, што мы там нічога не варым і не смажым. Елі мы там кансерваваныя прадукты. Захоўваліся яны ў кантэйнерах — халадзіл..ніках, падаграваліся ў электрападагравал..ніках.
Вага сутачнага рацыёну — 1380 грамаў. Агул..ная каларыйнасц..— каля 3000 калорый. Хлеб для нас выпякаўся мален..кімі, з палову запалкавага карабка, буханачкамі і запакоўваўся ў цэлафан, быццам таблеткі.
Памыцца раніцаю, прыняц.. душ ал..бо ванну ў космасе нел..га. Прынамсі, гэта звязана з вялікімі цяжкас..цямі. Там у нас былі іншыя сродкі гігіены — мален..кія і вялікія салфеткі, сухія і прапітаныя спецыял..ным лас..ёнам. (П. Клімук)
2. Спишите слова, вставляя мягкий знак или апостроф.
Ад..ютант, ал..янс, брыл..янт, вар..іраваць, біл..ярд, барэл..еф, аб..ект, недавер..е, канферанс..е, кап..ё, кампан..ён, надвор..е, прымор..е, перадгор..е, сур..ёзны, сем..янін, рэл..еф, фел..етон, міжгор..е, дыпкур..ер, двукроп..е, п..едэстал.
апостроф
1 апостраф
2 apostrophe
См. также в других словарях:
АПОСТРОФ — (греч. apostrophos, от apo от, и strepho обращаю). 1) знак (’) в иностранных языках, означающий выпуск гласной буквы, напр., l’homme, hatt’ich. 2) один из знаков славянского слогоударения для различения падежей и чисел, а также долгого слога.… … Словарь иностранных слов русского языка
апостроф — а, м. apostrophe f ; апостроф Сл. 17. 1. Во французском языке указатель опущенной гласной. Сл. 18. Некоторый род французския апострофи. Тред. Ортография 221. Апостроф значит отрешение или утаение буквы самогласной, которая на конце слова… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
апостроф — (Apostrophe) Надстрочный разделительный знак в виде запятой на верхнюю линию [воображаемая линия, проходящая по верху прописных], употребляющийся для обозначения пропуска гласного. Используется также в алфавитах разных языков как знак… … Шрифтовая терминология
апостроф — и устарелое апостроф … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке
АПОСТРОФ — (от греч. apostrophos обращенный в сторону или назад) надстрочная запятая, употребляющаяся для обозначения пропуска гласного (напр., англ. don t вместо do not, франц. l homme). В русском языке употребляется в написании некоторых иноязычных имен… … Большой Энциклопедический словарь
АПОСТРОФ — АПОСТРОФ, апострофа, муж. (греч. apostrophos обращенный назад). Надстрочный знак в виде запятой, напр.: Иоанна д Арк. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
АПОСТРОФ — АПОСТРОФ, а, муж. Надстрочный знак в виде запятой ( ), напр. в написании Жанна д Арк. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
апостроф — сущ., кол во синонимов: 1 • знак (138) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
апостроф — Значок в виде запятой над строчкой. [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики информационные технологии в целом EN apostrophe … Справочник технического переводчика
Апостроф — надстрочный знак в виде запятой, набранной на верхнюю линию строки. По техн. правилам набора не отбивается от предшествующей и последующей буквы. Напр.: Д’Артаньян … Издательский словарь-справочник
Апостроф — надстрочный разделительный знак в слове в виде запятой, напр., l’ecol, д’Артаньян … Реклама и полиграфия