что лучше читать на английском в оригинале

Что читать на английском, чтобы начать читать на английском: 20 книг от сказок до триллеров

Теории и практики

О чтении на английском языке точно известно две вещи: любой сможет осилить серию про Гарри Поттера и не нужно стремиться понимать каждое незнакомое слово. Но какими должны быть следующие шаги и как поставить чтение литературы в оригинале на поток, чтобы оно не отнимало много сил и приносило удовольствие, сравнимое с чтением на родном языке? Специально для T&P переводчица и автор блога «Bigga Книга» Анастасия Завозова написала о тактике чтения для начинающих и подготовила подборку книг для тех, кто хочет начать читать на английском.

что лучше читать на английском в оригинале. base f9e6b20705. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base f9e6b20705. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base f9e6b20705. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

Анастасия Завозова

перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

На самом деле нет никакой особенной сложности в том, чтобы начать читать по-английски: садись и переворачивай страницы. По-другому никак. Сложность заключается в том, чтобы выбрать такую книгу, у которой вам хотелось бы переворачивать страницы. Знаете, я недавно читала статью о том, как приучить себя читать в целом. Там было много милейших — без всякой иронии — советов вроде того, что читать нужно в удобном кресле, с приглушенным светом, отключить соцсети и дать себе обещание не сходить с места, пока не прочтешь как минимум 30 страниц в день. Обычно эти советы немного срабатывают для чтения книг на родном языке, когда нужно натренировать в себе не умение читать, а привычку к чтению вообще.

Но, сказать честно, если вам очень нужно начать читать по-английски — или на любом другом иностранном языке, — можно сколько угодно сидеть, лежать или стоять в приятной атмосфере, но если вы читаете книгу, которая вас ни капельки не увлекает, ничего не случится. Обычно тем, кто начинает читать на английском, советуют проверенную классику — Оруэлла, Голдинга, Хемингуэя, — но произведения этих писателей (безусловно, прекрасные!) не предполагают лихорадочного, неотрывного, компульсивного даже чтения. А именно такой тип чтения помогает сломать внутреннюю — возможно, оставшуюся еще со школьных времен — установку, что в процессе необходимо понимать каждое слово. Сейчас, конечно, не нужно буквально отрываться от книги и лезть в словарь, в электронных ридерах есть встроенные словари — нажал на слово, увидел значение, — но даже это секундное действие ужасно мешает двигаться дальше и воспринимать текст как единое целое, а не как пунктирную линию: вот тут понимаю, вот тут не понимаю. Поэтому, если вы хотите начать читать по-английски, читайте именно то, что вам давно хотелось прочитать: не такую нужную классику, не такой полезный нон-фикшн, не эту вот модную книжку, о которой все говорят, поэтому и мне, наверное, ее надо прочесть. В вашей мотивации не должно быть никаких слов «надо», «нужно» и «полезно», только — «мне хочется». Чтение — это, в конце концов, не брокколи и не манная каша.

Впрочем, прекрасно, если вы любите брокколи и манную кашу — и вообще, неважно, что именно в чтении приносит вам удовольствие: отсутствие прилагательных у Тони Моррисон или умение Джона Гришэма слепить роман из мелкого шрифта в юридическом контракте. Удовольствие от чтения — условие чуть ли не важнее того, каким языком написана книга. Грубо говоря, судьба героев должна стать важнее необходимости понимать значение каждого слова. Именно так можно научиться видеть предложение целиком и угадывать значение непонятного слова по контексту. Для тех, кто только начинает читать на иностранном языке, это самое важное умение. Именно поэтому, кстати, никуда не деться от уже несколько заезженного совета начинать читать по-английски с книжек о «Гарри Поттере». Пока что это чуть ли не самое беспроигрышное сочетание несложного чистого языка и увлекательного сюжета.

Но что читать после «Гарри Поттера»? Вот два десятка книг на выбор.

что лучше читать на английском в оригинале. base 952ba93702. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base 952ba93702. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base 952ba93702. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

Детские книги

что лучше читать на английском в оригинале. base 952ba93702. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base 952ba93702. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base 952ba93702. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

«Matilda» by Roald Dahl

что лучше читать на английском в оригинале. base 1be540a097. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base 1be540a097. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base 1be540a097. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

Cтихи и отрывки из произведений Роальда Даля не зря используют во всех учебниках английского. У него простой и ясный язык без снисходительного идиотизма, так часто свойственного детским книгам. Уже на первых страницах вы выучите слова «twaddle» и «hanker after», а прелестная история про девочку Матильду, которая в четыре с половиной года читает Диккенса и не знает, что делать с безответственными родителями, уже тридцать лет увлекает не только детей, но и взрослых. Есть и аудиоверсия книги, которую начитала Кейт Уинслет.

«A Wrinkle in Time» by Madeleine L’Engle

что лучше читать на английском в оригинале. base 1fad1ebb59. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base 1fad1ebb59. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base 1fad1ebb59. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

История о девочке Мэг, которая вместе с и школьным другом залезает буквально в складки времени, чтобы найти пропавшего отца-ученого (ох уж эти безответственные родители), была написана в начале 1960-х и издана в 1962 году. Несмотря на то что книга начинается с симпатичного оммажа викторианскому сенсационному роману — «It was a dark and stormy night», — ее стиль нигде не отдает XIX веком и книга читается не только легко, но и быстро.

И еще три детские книги для чтения:

что лучше читать на английском в оригинале. base 2f7a586abe. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base 2f7a586abe. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base 2f7a586abe. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

«Charlotte’s Web» by E.B. White

История о дружбе паука, девочки и свиньи.

что лучше читать на английском в оригинале. base 82270bc910. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base 82270bc910. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base 82270bc910. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

«The House at World’s End» by Monica Dickens

Пятеро детей временно остаются без родителей, но справляются получше них. Автор — правнучка Диккенса.

что лучше читать на английском в оригинале. base 4c6781c972. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base 4c6781c972. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base 4c6781c972. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

«The Railway Children» by E. Nesbit

Дети остались без отца, и вместо него им приходится любить поезд. Очень ясно написанная английская классика с небольшим количеством сахара и гораздо большим количеством хорошего языка.

что лучше читать на английском в оригинале. base 952ba93702. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base 952ba93702. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base 952ba93702. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

Книги для подростков

что лучше читать на английском в оригинале. base 952ba93702. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base 952ba93702. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base 952ba93702. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

«The Fault in Our Stars» by John Green

что лучше читать на английском в оригинале. base b157a605a7. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base b157a605a7. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base b157a605a7. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

Я назвала самую известную его книгу, но в целом всего Джона Грина можно смело рекомендовать для начинающего чтения. Он не злоупотребляет сленгом, пытаясь сойти у подростков за своего, и пишет простыми, но не упрощенными предложениями. Кроме того, у Джона Грина, который в целом болеет душой за подрастающее поколение, есть отличный канал на YouTube — CrashCourse, где они вместе с братом объясняют школьную программу в коротких и емких видео. Вот, например, CrashCourse in Literature.

«The Giver» by Lois Lowry

что лучше читать на английском в оригинале. base d99992e286. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base d99992e286. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base d99992e286. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

Подростковая дистопия о мальчике, живущем в мире, появилась задолго до того, как мир содрогнулся под нашествием других дистопических трилогий о том, как подростки спасают мир — еще в 1993 году. И с тех пор книга Лоури традиционно входит во все списки рекомендованного чтения для тех, кто только начинает изучать английский. Причин тому две — небольшой объем (всего 180 страниц) и рубленый, сухой стиль, в котором почти отсутствуют прилагательные и сложные конструкции. Вот здесь можно прочитать отрывок.

И еще три книги для подростков:

что лучше читать на английском в оригинале. base d0e4e0b6c8. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base d0e4e0b6c8. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base d0e4e0b6c8. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

«The Outsiders» by S.E. Hinton

За исключением редких вкраплений сленга 60-х, весь роман — о противостоянии подростков из рабочих кварталов и золотой молодежи — написан настолько простым языком, что книгу можно прочесть, даже почти не зная английского. Сленговые слова, впрочем, тоже пригодятся, ведь многие из них дожили до наших дней. Например, любимый главным героем глагол «to dig».

что лучше читать на английском в оригинале. base 3342b99342. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base 3342b99342. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base 3342b99342. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

«Red Rising Trilogy» by Pierce Brown

Космическая опера о спасении мира все теми же подростками. Очень динамичный сюжет буквально вырублен из алфавита и словарных клише. Для прокачивания навыка чтения — самое то.

что лучше читать на английском в оригинале. base 1b07545dac. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base 1b07545dac. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base 1b07545dac. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

«Runemarks» by Joanne M. Harris

За Харрис стоит браться тем, кому, даже несмотря на начинающий уровень, хочется чего-то посложнее. Она любит и странные прилагательные, и не прочь ввернуть какую-нибудь заковыристую конструкцию, но ее неизменный сказочный тон задает очень хороший внутренний ритм для чтения.

что лучше читать на английском в оригинале. base 952ba93702. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base 952ba93702. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base 952ba93702. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

Детективы, триллеры, книжные блокбастеры

что лучше читать на английском в оригинале. base 952ba93702. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base 952ba93702. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base 952ba93702. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

«Small Great Things» by Jodi Picoult

что лучше читать на английском в оригинале. base 45f8b627a9. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base 45f8b627a9. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base 45f8b627a9. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

«Big Little Lies» by Liane Moriarty

что лучше читать на английском в оригинале. base 359ebbed97. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base 359ebbed97. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base 359ebbed97. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

И еще три остросюжетные книги:

что лучше читать на английском в оригинале. base 2817d6dac5. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base 2817d6dac5. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base 2817d6dac5. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

«The Big Sleep» by Raymond Chandler

Старенькие hard-boiled детективы как будто нарочно придуманы для начинающих читателей: в мордобоях за справедливость их герои не тратят время на сложный синтаксис. Очевидный плюс — большая часть такого чтива, как, например, эта классическая повесть Чандлера, уже лежит в свободном доступе онлайн.

что лучше читать на английском в оригинале. base 86901b11be. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base 86901b11be. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base 86901b11be. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

«Dublin Murder Squad» series by Tana French

Френч умело сочетает довольно ясный и легкий язык с, если так можно выразиться, стилистической «повторичностью», характерной для полицейских романов, которая начинающему читателю будет только в помощь. (Например, прочитав хотя бы один роман Френч, уже невозможно выкинуть из головы выражение «don’t get your knickers in a twist».)

что лучше читать на английском в оригинале. base 0f67bfcc71. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base 0f67bfcc71. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base 0f67bfcc71. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

«The Godfather» by Mario Puzo

Две вещи очень помогают чтению: первое — это читать в оригинале то, что уже прочел на родном языке (или перевод романа, текст которого хорошо знаешь — например, «Мастера и Маргариты»). И второе — посмотреть известный фильм, а потом прочесть книгу, по мотивам которой он был снят. Роман Пьюзо с его короткими простыми фразами подходит для этой цели как нельзя лучше.

что лучше читать на английском в оригинале. base 952ba93702. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base 952ba93702. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base 952ba93702. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

И еще 5 книг для тех, кто все-таки любит нужное и полезное:

что лучше читать на английском в оригинале. base 952ba93702. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base 952ba93702. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base 952ba93702. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

что лучше читать на английском в оригинале. base f0df5e3dbf. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base f0df5e3dbf. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base f0df5e3dbf. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

«Рассказы Дороти Паркер»

Смешной и безболезненный английский для тех, кто пока не чувствует в себе сил на то, чтобы одолеть целый роман. Пример рассказа Паркер — по ссылке.

что лучше читать на английском в оригинале. base 9c771a304f. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base 9c771a304f. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base 9c771a304f. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

«On Writing: A Memoir of the Craft» by Stephen King

Идеальное азбучное чтение об основах писательского мастерства и английского языка.

что лучше читать на английском в оригинале. base 44acc077fa. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base 44acc077fa. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base 44acc077fa. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

«Ten Years in the Tub: A Decade Soaking in Great Books» by Nick Hornby

Сборник книжных рецензий Ника Хорнби: уровень языка, конечно, посложнее, зато удобный формат. Бонус — куча отличных книжных рекомендаций.

что лучше читать на английском в оригинале. base ba88894cd8. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-base ba88894cd8. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка base ba88894cd8. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

«How Reading Changed My Life» by Anna Quindlen

Источник

Какие книги читать на английском языке и как правильно это делать

Чтение — один из ключевых навыков владения английским, поэтому важно заниматься им с первых же ступеней обучения. В этой статье расскажем, что следует учесть при выборе текста для чтения, приведем список книг на английском по уровням знаний, а также дадим несколько советов о том, как правильно читать книги на английском языке.

что лучше читать на английском в оригинале. books in english 1. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-books in english 1. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка books in english 1. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

Для начала советуем вам посмотреть вебинар нашего методиста Светланы на тему «Что и как читать на английском».

Как выбрать книгу для чтения на английском языке

Мы выделили несколько критериев, которые помогут вам выбрать книги для чтения на английском языке.

1. Возраст и уровень знаний

Простые детские рассказы могут быть полезны тем, кто еще не обладает широким словарным запасом и знает не все грамматические конструкции. А вот научно-популярные романы с серьезной лексикой подойдут людям со средним и высоким уровнями знаний, оттуда вы узнаете много новых слов.

2. Цели изучения английского

Если вы изучаете английский для работы, остановите свой выбор на профессиональной литературе, такие книги помогут вам изучить полезную лексику. Если вам нужно пополнить словарный запас разговорными выражениями, выберите современную прозу с большим количеством диалогов. В таком случае вы будете учиться говорить, как герои любимого произведения.

3. Жанр книги

Выбирайте книги, которые вам интересны: чтение должно приносить не только пользу, но и удовольствие, поэтому не стоит брать первый попавшийся женский роман, если ваш любимый жанр — детектив. Смело выбирайте книги того жанра и того автора, которые вам нравится читать на русском языке. Однако учтите и тот факт, что вам может быть легче читать современную прозу с простыми диалогами, чем фантастику или исторические детективы, где вы встретите много незнакомых слов.

4. Год написания

Классические произведения британских и американских авторов написаны с соблюдением всех грамматических правил. В таких книгах вы встретите интересные словосочетания, разнообразные сравнения и синонимы. В то же время вам может встретиться лексика, которую не используют в современном английском, из-за чего вам будет трудно читать произведение, а изученные слова вы все равно не сможете использовать в повседневной речи, ведь для носителей английского языка вы будете звучать слишком вычурно и высокопарно. Согласитесь, если вы по-русски спросите «Далече ли до лавки с яствами?» вместо «Где находится ближайший супермаркет?», вряд ли вам ответят адекватно.

Современная литература — это актуальные слова и фразы, сленговые выражения, диалоги из повседневной жизни, а иногда и упрощенная грамматика. С точки зрения пользы для изучения английского современная литература — оптимальный вариант для чтения.

5. Сложность текста

Чтобы книга на английском языке принесла пользу вашим знаниям, она должна быть несложной, но и не слишком простой. В среднем на странице вам должно встречаться не более 10 незнакомых слов (а лучше 3-5). Такое количество новой лексики позволит вам понимать смысл прочитанного и поддерживать интерес к чтению. О значении большинства слов вы сможете догадаться из контекста, а это намного полезнее и интереснее постоянных подглядываний в словарь.

6. Знакомая книга или нет

Попробуйте взять произведение, которое уже читали на русском. В таком случае вы не потеряетесь в сюжете, сможете догадываться о значении многих слов из контекста, вспоминая текст на русском языке. Если же вам жалко тратить время на перечитывание уже знакомого текста, возьмите что-нибудь новенькое, в таком случае у вас будет мотивация дочитать произведение до конца, чтобы узнать, чем закончится книга.

7. Формат

Выбор электронного или печатного формата зависит от привычки и условий, в которых вы читаете. Преимущество электронной книги — портативность и возможность подключения словаря, который облегчит поиск значений незнакомых слов одним кликом по ним. Тем не менее с бумажной книгой удобнее работать, если вы собираетесь возвращаться к прочитанному ранее, чтобы получше запомнить новые слова и фразы или вспомнить сюжетную линию после перерыва в чтении.

Аудиокниги завоевали сердца одних читателей и вызвали бурю негодования у других. Мы поделимся интересным и полезным способом чтения — слушайте текст аудиокниги и повторяйте фразы за диктором, стараясь подражать его произношению. Таким образом вы улучшите ваше произношение, выработаете правильную интонацию, избавитесь от акцента. Подробно об этом приеме вы можете почитать в статье «Как учить английский язык по аудиокнигам + 7 классных ресурсов».

У вас нет времени на чтение книг? Тогда обратите внимание на 7 отличных сайтов с текстами для чтения на английском языке, на этих ресурсах вы найдете небольшие рассказы для людей с разными уровнями знания английского, в том числе там есть тексты для начинающих.

Мы попросили наших преподавателей рассказать о том, как они начинали читать книги на английском языке. Их ответы вы найдете в статье «Что почитать на английском языке: советуют наши преподаватели».

Какие книги читать с вашим уровнем знаний

Далее мы рассмотрим подробно, какие книги лучше читать на английском языке в зависимости от вашего уровня знаний. Чтобы правильно отнести себя к той или иной категории читателей, советуем для начала пройти наш тест на определение уровня английского языка.

В таблице мы привели рекомендуемые к прочтению книги на английском по уровням знаний. Многие произведения мы отнесли сразу к нескольким уровням. Это связано с тем, что люди на одной ступени могут обладать разным запасом знаний. Кроме того, мы отсортировали книги внутри уровня по принципу от простого к сложному. Если вы никогда не читали произведения на английском языке, начните с верхней части таблицы и постепенно идите вниз.

Под таблицей вы найдете подробные рекомендации для каждого из уровней знаний, руководствуйтесь ими при выборе книги.

Литературные произведенияBeginnerElementaryPre-
Intermediate
IntermediateUpper-
Intermediate
Простые короткие тексты
Paddington
by Michael Bond
Winnie-The-Pooh and All, All, All
by A.A. Miln
Tales of Beatrix Potter
Charlotte’s Web
by E.B. White
Matilda,
Charlie and the Chocolate Factory
by Roald Dahl
The Wonderful Wizard of Oz
by L. Frank Baum
Little Women
by Louisa May Alcott
The Golden Compass,
The Subtle Knife,
The Amber Spyglass
by Philip Pullman
Harry Potter
by J.K. Rowling
The Chronicles of Narnia
by Clive Staples Lewis
The Twilight Saga
by Stephenie Meyer
Alice in Wonderland
by Lewis Carroll
The Hunger Games
by Suzanne Collins
Shopaholic series
by Sophie Kinsella
Novels
by Nicholas Sparks
Eat, Pray, Love
by Elizabeth Gilbert
It,
Carrie,
Misery, etc.
by Stephen King
Fahrenheit 451,
Dandelion Wine,
A Sound of Thunder
by Ray Bradbury
The Catcher in the Rye
by J.D. Salinger
Old Man and the Sea,
A Farewell to Arms,
For Whom the Bell Tolls
by Ernest Hemingway
And Then There Were None,
detectives
by Agatha Christie
Angels and Demons,
The Da Vinci Code
by Dan Brown

Книги на английском языке для начинающих

К этой группе мы отнесли людей с уровнем знаний английского Beginner и Elementary. Вы уже освоили азы английского, набрали базовый словарный запас и знакомы с элементарными грамматическими конструкциями? Значит, можно начинать читать книги на английском.

Конечно, начинающим мы не рекомендуем читать литературу в оригинале: даже детские сказки пока будут вызывать трудности при чтении. Однако вы уже можете изучать простые тексты.

В учебниках вашего уровня содержатся упрощенные тексты, наполненные полезными словами и фразами, поэтому советуем начинать именно с текстов в учебных пособиях.

Адаптированные книги — отличное подспорье в изучении английского языка. Упрощение текста состоит в том, что сложные, редко используемые слова заменяются на более простые и часто используемые. Книги для своего уровня знаний вы можете найти на сайте english-e-reader.net. Также рекомендуем прочитать статью «Адаптированные книги: стоит ли читать».

Обычные тексты, адаптированные для вашего уровня знаний, станут замечательной альтернативой книгам на английском языке. Попробуйте читать тексты на сайте rong-chang.com — они будут понятны даже людям с совсем небольшим словарным запасом. Кроме того, на уровне Elementary можно попробовать читать английские книги для малышей, например о приключениях медвежонка Паддингтона.

Книги на английском языке для среднего уровня

В средний уровень знаний мы включили Pre-Intermediate, Intermediate и Upper-Intermediate.

На уровне Pre-Intermediate мы рекомендуем читать адаптированную литературу. Учтите важную деталь: некоторые издательства слишком упрощают тексты, поэтому текст вашего уровня может показаться очень легким. В таком случае рекомендуем взять книгу на уровень сложнее. Если вы увидели те самые 3-10 новых слов на страницу, смело принимайтесь за чтение. На этом же уровне можно попробовать читать и детские книги, например автора Роальда Даля. Его повести можно смело читать взрослому человеку: оригинальный юмор автора не оставит вас равнодушным.

На уровне Intermediate уже можно начинать читать литературу в оригинале. Сразу хотим предупредить: первые несколько страниц любой книги в оригинале на английском языке станут настоящим испытанием вашей стойкости. Вы погрузитесь в мир живого английского языка с разнообразными грамматическими конструкциями, новыми словами, идиомами, фразовыми глаголами. И тут главное — не нырять за каждым словом в словарь. Берите на заметку только те слова, без которых невозможно понять смысл текста. Через несколько страниц вы привыкнете к стилю автора, втянетесь в сюжет и читать станет проще.

Уровень Upper-Intermediate дает еще больше возможностей для чтения. У вас основательный словарный запас и хорошие знания грамматики, поэтому большинство книг вы сможете читать без затруднений, используя словарь в редких случаях. Советы остаются теми же: не смотрим каждое незнакомое слово в словаре и получаем удовольствие от чтения.

Книги на английском для высокого уровня

Людям с высоким уровнем знаний языка (Advanced и Proficiency) повезло больше всего — они могут читать практически любую книгу на английском. Исключение может составить разве что специальная литература, однако если вы увлекаетесь квантовой физикой, то ради получения новых знаний можно взяться за книги и по этой теме.

Как правильно читать книги на английском языке: 7 советов

1. Выписывайте незнакомые слова

Чтобы получить максимальную пользу от чтения, учите новую лексику из текста. Выписывайте целые фразы или отрывки фраз, в которых вы встретили незнакомое слово. В контексте лексику будет легче выучить, и вы будете знать, с какими словами сочетается изученное слово. Не хотите портить удовольствие от чтения? Тогда поставьте себе задачу выписывать слова всего с нескольких страниц в день, а после этого просто читайте книгу, используя словарь только в крайнем случае. И не забудьте почитать о том, как расширить словарный запас при помощи чтения.

2. Обращайте внимание на грамматические конструкции

Во время чтения обращайте внимание на то, как употребляются в тексте времена английского и грамматические конструкции. Это очень полезное упражнение, ведь чем больше человек читает, тем грамотнее он говорит и пишет. Логика простая: вы привыкаете видеть правильно сформулированные предложения, запоминаете их и впоследствии воспроизводите в своей речи. Узнайте несколько полезных приемов по изучению грамматических конструкций из статьи «Как улучшить знание грамматики английского языка во время чтения».

3. Читайте вслух

При чтении вслух вы тренируете правильное произношение, но только при условии, что вы хорошо знаете правила чтения английского языка. Рекомендуем почитать нашу статью «ТОП-13 “русских” ошибок в английском произношении». В то же время чтение вслух может быстро утомить, поэтому чередуйте его с чтением про себя.

4. Пользуйтесь правильным словарем

Как мы уже писали, словарем нужно пользоваться умеренно и в большинстве случаев стараться обходиться без него. Причем, если вы уже достигли уровня Pre-Intermediate, попробуйте пользоваться толковым (англо-английским) словарем вместо русско-английского. Так вы выучите не только новое слово, но и его определение на английском языке. Почитайте в нашей статье о преимуществах англо-английского словаря.

что лучше читать на английском в оригинале. how to choose english dictionary 1. что лучше читать на английском в оригинале фото. что лучше читать на английском в оригинале-how to choose english dictionary 1. картинка что лучше читать на английском в оригинале. картинка how to choose english dictionary 1. перевела романы Донны Тартт «Маленький друг» и «Щегол», «Скрижали судьбы» Себастьяна Барри, «Гордость и предубеждение и зомби» Сета Грэма-Смита, «Маленькая жизнь» Ханьи Янагихары

5. Не пользуйтесь программами-переводчиками

Машинный перевод — зло для художественной литературы и процесса изучения английского в принципе. Пока ни одна самая продвинутая программа не может переводить фразы с учетом контекста. Если у вас появилось желание воспользоваться помощью программы, подумайте, не слишком ли сложный текст вы выбрали. Возможно, стоит взять что-то попроще, чтобы при чтении обходиться своими знаниями.

6. Будьте терпеливы

Конечно, мы нарисовали весьма радужную картину: берете книгу на английском языке и легко ее читаете. На самом же деле первые страницы будут даваться с большим трудом, ведь вас фактически вытащили из русскоязычной среды и погрузили с головой в английский язык. Наш совет — выдержать первые несколько страниц и стараться не вдаваться в подробности. В момент чтения не пытайтесь анализировать каждое слово. Вспомните, что происходит во время чтения на русском языке: вы не читаете каждое слово по отдельности и не вдумываетесь в него, а воспринимаете текст целостно и представляете происходящее у себя в голове. То же самое делайте и с английским текстом: рисуйте сюжет в своих мыслях, старайтесь не думать о том, что некоторые слова вам незнакомы.

7. Читайте регулярно

Старайтесь читать ежедневно хотя бы по 4-6 страниц. Это займет совсем немного времени, зато результаты ваших занятий будут заметны очень скоро. Особенное внимание чтению стоит уделить тем, кто делает перерыв в обучении, например во время отпуска.

Теперь вы знаете, какие книги на английском читать начинающим, а какие подойдут людям со средним уровнем знаний. У нас получился довольно большой список, но мы уверены, читателям нашего блога тоже есть что сказать по этой теме. Пишите в комментариях, какие книги и на каком уровне вы читали.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *