в какой стране жил коллоди
Карло Коллоди
Биография
Международные кинофестивали стараются удивлять своих зрителей каждый год. И юбилейный Берлинский, прошедший с 20 февраля по 1 марта 2020-го, не исключение. Организаторы постарались угодить каждому и запаслись фильмами на разный вкус. Это и драма «Минамата» с Джонни Деппом в главной роли, и документальная работа о Хиллари Клинтон, и экранизация одноименной сказки «Пиноккио», написанной Карло Коллоди в конце XIX века.
Детство и юность
24-й ноябрьский день 1826-го стал радостным для флорентийцев Анджолины Орзали и Доменико Лоренцини — на исходе осени у них родился первенец Карло. Впоследствии их небогатая семья пополнилась еще десятью детьми, но, к сожалению, семеро из них умерли еще в младенчестве. Взрослые, чтобы как-то выживать, трудились прислугой в доме маркиза Джинори Лиски: женщина — портнихой, мужчина — поваром.
Ранние годы будущего журналиста и писателя прошли в Коллоди — родной деревне матери, где заботы по воспитанию внука легли на плечи бабушки. В дальнейшем в честь этого населенного пункта он и взял себе литературный псевдоним.
Карло Коллоди и Алексей Толстой / Википедия
По окончании начальной школы ребенка решили отправить на дальнейшее обучение в духовную семинарию Колле-ди-Валь-д’Эльсы. В некоторых отчетах даже сохранились сведения, что финансовое обеспечение ученика предложил работодатель его родителей. Но мальчик, обнаружив в себе отсутствие тяги к профессии священника, в итоге оказался в College of the Scolopi Fathers, здесь состоялось знакомство с риторикой и философией.
Через пару лет Карло поступил на службу в книжный магазин под названием Libreria Piatti, где помогал палеографу Джузеппе Айацци — знаменитому итальянскому специалисту по рукописям. Постепенно юноша обратился к журналистике, ранние пробы пера пестрили очерками на политические темы.
Это неудивительно, ведь он вступил в ряды добровольцев тосканской армии в период итальянских войн за независимость. В 1848-м парень участвовал в неудачных сражениях при Куртатоне и Монтанаре, в 1860-м пребывал в кавалерии.
Личная жизнь
К сожалению, до наших дней не дошли никакие подробности личной жизни создателя деревянного мальчика. За исключением лаконичного факта, что он ни разу не был женат и сыновьями и дочерями, соответственно, не обзавелся.
Несмотря на это, отклик в юных сердцах он все же нашел — бесконечная любовь маленьких читателей по всему миру обрушилась на него после выхода в свет «Приключений Пиноккио».
Кстати, сам Коллоди гораздо спокойнее, если не сказать равнодушно, относился к своему творению. Он тяготился славой детского писателя, мечтая преуспеть как серьезный автор романов, а сказку и вовсе называл «ребяческой болтовней».
Книги
В 1853-м Карло организовал выпуск сатирической газеты Il Lampione, позднее зацензуренной великим герцогом Тосканы Леопольдом II. Но начинающего журналиста это, кажется, мало смутило: на следующий год появился The Controversy.
В 1856-м в творческой биографии автора нашлось место сразу двум произведениям — ироническому роману-эссе «Роман в паровозе», принесшему ему первую известность и сотрудничество с многими изданиями (например, Il Fanfulla), и пьесе «Дом для друзей».
К началу 60-х библиография Коллоди, успевшего поработать в Censorship Commission for the Theatre, пополнилась произведением «Синьор Альбери прав!», где он изложил собственное видение политического и культурного развития своей страны. В 80-х он создал Macchietta, Occhi e Nasi и Storie Sllegre.
Впоследствии мужчина разочаровался в деятельности органов государственной власти и обратился к детской литературе. Переводил французские сказки (в том числе и Шарля Перро, Мадам д’Онуа, Жанны-Мари Лепренс де Бомон), составлял учебники и написал повести «Джаннеттино», «Минуззоло» и «Итальянское путешествие Джаннеттино», придя к истории о деревянном мальчике, впервые опубликованной на страницах итальянской «Газеты для детей».
Первые изображения Пиноккио и Буратино / Linguaggio Globale и Старая Ладога
Сначала она имела трагический конец — грабители схватили Пиноккио (имя образовано от названия сосны), но не смогли нанести ему увечья с помощью ножей, так как тот был сделан из качественного деревянного материала. Но злоумышленники нашли выход, повесив героя на дубе.
Последние его слова напомнили обращение Христа к Отцу на кресте, что вызвало бурю негодования со стороны юных читателей и их родителей. Карло поддался на их уговоры и сел за продолжение, в итоге знаменитые приключения завершились благополучно.
Книга имела бешеный успех: ее перевели на 87 языков, а диснеевская экранизация 1940-го до сих пор считается одним из лучших фильмов киностудии. Не устоял перед сочинением и Алексей Толстой. Подвергнув оригинальный текст серьезным изменениям, русский классик познакомил публику с «Золотым ключиком, или Приключениями Буратино», не забыв увековечить создателя в отце главного персонажа.
Несмотря на то, что добрая сказка, содержащая немало моральных наставлений, молниеносно покорила советских граждан, современники увидели в ней множество отсылок и аллюзий.
Например, в Карабасе-Барабасе и его театре видели сравнение с Всеволодом Мейерхольдом, а то и с самим Иосифом Сталиным. Прообразом Мальвины считалась Ольга Книппер-Чехова, а любовный треугольник Пьеро ‒ Мальвина ‒ Арлекин отражал непростые отношения Александра Блока, Любови Менделеевой и Андрея Белого или того же Белого, Валерия Брюсова и Нины Петровской.
Смерть
Итальянского писателя не стало 26 октября 1890 года, причиной скоропостижной смерти оказался сердечный приступ. Литератор нашел последнее пристанище на кладбище Порте-Санте, где покоятся режиссер Франко Дзеффирелли, трижды номинант на Нобелевскую премию Васко Пратолини, живописец Джузеппе Аббати и другие знаменитости.
В 1956-м по решению мэра Коллоди Роландо Анцелотти открылся парк Пиноккио, поддерживаемый Национальным фондом Карло Коллоди. Маршруты, скульптуры, а также фотографии счастливых посетителей исправно публикуются на официальном сайте Parco di Pinocchio, в «Инстаграме» и «Фейсбуке».
Карло Коллоди
Карло Лоренцини
Карло Лоренцини родился 24 ноября 1826 года в городе Флоренция, Италия. После окончания младшей школы в поселке Коллоди, родители отдали его учиться в семинарию. Окончив семинарию, почувствовал, что стезя священника его не привлекает.
Карло Лоренцини работал репортером и редактором патриотических газет и журналов, театральным цензором, издавал библиографический бюллетень и политико-сатирические журналы «Il Lampione» и «La Scaramuccia», составлял толковый словарь итальянского языка, писал рассказы, очерки, комические сценки.
В 1956 году опубликовал свой первый роман «Роман в паровозе» под псевдонимом Карло Коллоди, который принес автору первую известность и открыл путь к сотрудничеству с газетами. Но в 1859 году добровольцем вступил в Наваррский кавалерийский полк в составе армии Тосканы. После недолгого участия в боевых действиях вернулся к литературной деятельности.
С 1860 года Коллоди выпускает новые романы, комедии, а также рассказы и критические эссе остросатирического направления. В своих произведениях часто иронически изображал итальянское буржуазное общество и писал о бедняках как о жертвах социальной несправедливости. Со временем опубликовал несколько сборников, составленных из произведений разных периодов.
Но самым популярным произведением Карло Коллоди, принесшим автору мировую известность, является сказочная повесть «Приключения Пиноккио: история деревянной куклы». В ней органически переплетаются мотивы итальянских народных сказок и реальная жизнь. В 1881 году публиковалась в виде романа-фельетона на страницах «Газеты для детей», а затем в 1883 году вышла отдельным изданием. Книга переведена на 87 языков.
Умер Карло Коллоди 26 октября 1890 года во Флоренции от приступа астмы. Похоронен на кладбище церкви Сан-Миниальто-аль-Монте.
Il regalo del Capo d’Anno (Torino, Paravia) 1884
L’abbaco di Giannettino per le scuole elementari (Firenze, Paggi) 1884
Libro di lezioni per la seconda classe elementare (Firenze, Paggi) 1885
Un’antipatia (Roma, Perino) 1885
La geografia di Giannettino (Firenze, Paggi) 1886
Il viaggio per l’Italia di Giannettino. Parte terza (l’Italia meridionale) (Firenze, Paggi) 1886
Storie allegre (Firenze, Paggi) 1887
Libro di lezioni per la terza classe elementare (Firenze, Paggi) 1889
La lanterna magica di Giannettino (Firenze, Bemporad) 1890
Divagazioni critico-umoristiche, raccolte e ordinate da Giuseppe Rigutini (postumo, Firenze, Bemporad) 1892
Note gaie, raccolte e ordinate da Giuseppe Rigutini (postumo, Firenze, Bemporad) 1892
Bettino Ricasoli, Camillo Cavour, Luigi Carlo Farini, Daniele Manin. Biografie del Risorgimento (postumo, Firenze, Marzocco) 1941
I ragazzi grandi. Bozzetti e studi dal vero, a cura di Daniela Marcheschi; con una nota di Carlo Alberto Madrignani (Palermo, Sellerio) 1989
Cronache dall’Ottocento, a cura di Daniela Marcheschi. Raccolta di articoli giornalistici, prima mai ristampati, pubblicati da Carlo Collodi (sotto vari pseudonimi) nei giornali umoristici del tempo
Жизнь такая, какая она есть
December 2020
S | M | T | W | T | F | S |
---|---|---|---|---|---|---|
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | ||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 |
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
КАРЛО КОЛЛОДИ
«Жил-был кусок дерева. Однажды мастер Вишня подарил своему другу столяру Джепетто удивительный кусок дерева. Он плакал и смеялся, как ребенок. Джепетто вырезал из него чудеснейшего деревянного человечка. Он умел плясать, фехтовать, а также кувыркаться в воздухе. Его можно было назвать великим озорником и лентяем, а можно добрым мечтателем. Звали его Пиноккио».
Кто ты, папа Пиноккио?
Первый получасовой фильм о приключениях «соснового орешка» в 1912 г. снял итальянец Джулио Антомаро. Роль Пиноккио исполнял известный клоун.
Интересно, что в конце XIX века Ватикан запрещал «Пиноккио» Карло Коллоди, потому что живое существо там сотворил мастеровой, а не Бог.
По данным ЮНЕСКО, книга Коллоди переведена на 87 языков, ей сочинили 27 продолжений и 400 раз воплощали на сцене и на экране. По другим данным книгу перевели на 260 языков. В разных странах Пиноккио ожидали новые приключения: в Японии он попадает к драконам; В Англии появляется лейбористский Пиноккио; персонажа диснеевского мультфильма называли образцом американской порядочности; у себя на родине, в Италии, он побывал в облике и фашиста (в 30-е годы) и бойскаута (в 40-е годы). Но, наверное, самые замечательные превращения деревянного человечка ожидали в нашей стране.
Российская ария итальянского гостя
В России книга впервые была опубликована в 1908 году издательством М.О. Вольфа, причем было указано, что перевод сделан с 480-ой итальянской публикации! Издание вышло с классическими иллюстрациями итальянских художников Мацанти и Маньи в обеих столицах. Почти одновременно издатель Саблин выпускает в Москве книгу Коллоди под названием «Приключения паяца». В 1924 году берлинское издательство «Накануне» публикует сказку Коллоди в переводе Нины Петровской под редакцией (!) Алексея Толстого. А в середине 1930-х газета «Пионерская правда» начала печатать историю о вырезанном из полена мальчишке под названием «Золотой ключик, или Приключения Буратино».
«Советский граф» Алексей Толстой использовал берлинский опыт и опыт газетных публикаций Коллоди. Слово «буратино» моментально вошло в лексикон советской ребятни. Этим именем называли лимонад и детские сады, кукольные театры и бани, пионерские лагеря, детские кафе и кинотеатры, соевые батончики, кубики и переводные картинки. О приключениях Буратино ставили спектакли, исполняли оратории, радиопьесы и оперетты. При этом многие оригинальные находки Карло ушли из текста Толстого. Например, растущий от вранья нос.
Пиноккио жил на самом деле!
О том, что и у итальянского деревянного человечка был живой прототип, долгое время не подозревал никто. Это невероятное открытие сделала на рубеже ХХ и ХХI веков группа американских археологов из Бостона, проводивших раскопки в районе кладбища, где покоится прах сказочника. Во время осмотра их заинтересовало, что через три ряда похороненных рядом с писателем сограждан есть надгробная плита некоего Пинокко Санчеса. Сверили даты жизни и смерти, и выяснилось, что оба жили в одно время.
В конце 1970-х годов во Флоренции прошел громкий судебный процесс, где знаменитую марионетку по имени Пиноккио обвинили в нарушении общественной морали «за постоянное вранье». К облегчению детей всего мира деревянный человечек был оправдан.
В турецкой школьной программе, согласно новым версиям в ста произведениях классической литературы, книжные герои приняли ислам. Так, например, в книге, помеченной грифом министерства образования Турции, Пиноккио обращается к своему создателю папе Карло со словами: «Дай мне немного хлеба, ради Аллаха». Чуть позже он говорит: «Слава Аллаху». Премьер-министр Турции призвал немедленно принять меры в отношении издателей, а министерство образования пригрозило судебными действиями против любого издательства, которое не скорректирует тексты классических книг подобным образом.
Олег Фочкин
Журнал «Читаем вместе», ноябрь 2006
Posted on Apr. 4th, 2013 at 04:19 pm | Link | Leave a comment | Share | Flag
Карло Коллоди (Carlo Collodi)
|