в каком журнале были опубликованы стихи тютчева в 1836 году

Имя на поэтической поверке. Фёдор Тютчев

Удивительное дело, но в России это четверостишие, знают большинство людей,
если не все:
Умом Россию не понять,
Аршином общим не измерить:
У ней особенная стать —
В Россию можно только верить.
28 ноября 1866 год

Весенняя гроза
Люблю грозу в начале мая,
Когда весенний, первый гром,
как бы резвяся и играя,
Грохочет в небе голубом.

Гремят раскаты молодые,
Вот дождик брызнул, пыль летит,
Повисли перлы дождевые,
И солнце нити золотит.

Ты скажешь: ветреная Геба,
Кормя Зевесова орла,
Громокипящий кубок с неба,
Смеясь, на землю пролила.
1828

В поэзии Фёдора Тютчева нет непроходимой грани между человеком и природой, они почти тождественны, что видно в стихотворении:

На слова глубокой любовной лирики Фёдора Тютчева создан романс, который у многих россиян на слуху, музыка композитора Петра Булахова:

К. Б.
Баронессе Крюденер

Как поздней осени порою
Бывают дни, бывает час,
Когда повеет вдруг весною
И что-то встрепенётся в нас,-

Так, весь обвеян духовеньем
Тех лет душевной полноты,
С давно забытым упоеньем
Смотрю на милые черты.

Тут не одно воспоминанье,
Тут жизнь заговорила вновь,-
И то же в нас очарованье,
И та ж в душе моей любовь.
26 июля 1870

Эти строки посвящены Амалиифон Лерхенфельд, а история их создания такова:
…в русскую миссию в Мюнхене прибыл молодой дипломат Фёдор Тютчев. Ему 18 лет. Он успел за 2 года окончил Московский университет. На одном на одном из светских раутов Фёдор встречает очаровательную Амалиюфон Лерхенфельд, побочную дочь прусского короля Фридриха Вильгельма III. Амалия поразила его своей красотой, образованностью, глубиной чувств. Тютчев околдован зачарован. В 1826 году он женился на Элеоноре Петерсон, а Амалия становится женой первого секретаря русского посольства в Мюнхене барона Крюденера.

…Тютчеву уже 67 лет. Он едет на лечение в скучный Карлсбад и вдруг – новая встреча с Амалией. Казалось бы, встретились два старых человека: всё прошло, всё в прошлом, …но чувства, волей случая, воплотились в словах знаменитого романса.

Немало стихов Фёдора Тютчева проникнуты горячий любовью к Родине и народу:

Не поймёт и не заметит
Гордый взор иноплеменный,
Что сквозит и тайно светит
В наготе твоей смиренной.

Удручённый ношей крестной,
Всю тебя, земля родная,
В рабском виде царь небесный
Исходил, благословляя.
13 августа 1855

Стихотворение это написано за 6 лет до отмены крепостного права.

Фёдор Иванович Тютчев родился 5 декабря 1803 года в старинной дворянской семье, в селе Овстуг, Брянского уезда Орловской губернии. Юные годы провёл в Москве. В 1821 году блестяще закончил словесный факультет Московского университета, поступил на службу в Министерство иностранных дел. В 1822 году уехал за границу, получив назначение на скромную должность в русское посольство в Мюнхене– столице тогдашнего баварского королевства. Затем служил в Италии, в Турине. В чужих краях Тютчев прожил двадцать два года, но не терял духовной связи с родиной и изредка навещал её. В Мюнхене приобщился к немецкой идеалистической философии, сошёлся с философом романтиком Фридриха Шиллера, а также со свободолюбивым поэтом Генрихом Гейне и переводил его стихи на русский язык.

Однако призвание известность приходит к Фёдора Тютчева гораздо позже, после его возвращения на родину, в пятидесятых годах, когда о поэте восхищённо отозвались Николай Некрасов, Иван Тургенев, Афанасий Фет, Николай Чернышевский и когда вышел отдельный сборник его стихотворенийв 1854 году.

И все же Фёдор Тютчев не становится профессиональным литератором, до конца жизни оставались на государственном посту. Вернувшись в России Фёдор Иванович служил в Министерстве иностранных дел, цензором и председатель комитета иностранной цензуры.
На своём посту Фёдор Тютчев не разрешил распространить в России «манифест Коммунистической Партии» на русском языке, заявив «…кому надо, прочитают на немецком». В трактате «Россия и Запад», задуманного им под впечатлением революционных событий во Франции 1848 49 годов Фёдор Тютчев создаёт своего рода образ тысячелетней державы России.

Излагая в своё «учение об империи» и о характере империи в России, поэт отмечал её, «православный характер». В статье «Россия и революция» Фёдором Тютчевым была проведена мысль, что «в современном мире существует только две силы: Революционная Европа и консервативная Россия». Тут же излагалась и идея создания союза славянско-православных государств под эгидой России.

После её смерти, через 10 месяцев, в 1839 году, второй женой поэта стала Эрнестина Дернберг (урождённая Пфефель),родившая ему ещё троих детей.Но и ей он изменял в течении 14- лет, с другой возлюбленной Еленой Денисьевой, которая была ровесницей его дочери, училась с ними в Смольном институте и работала в семье Тютчевых –гувернанткой.

Пушкин – радуга по всей земле,
Лермонтов – путь млечный над горами,
Тютчев – ключ, струящийся во мгле,
Фет – румяный луч во храме.

Фёдор Тютчев был,наряду с Пушкиным, любимым поэтом Льва Толстого. Его высоко оценил Владимир Ленин, и как утверждают современники, в минуты отдыха любил читать его стихи. Всего Фёдор Иванович Тютчев, написал немного более чем 400 стихотворений.

При чтении стихов Фёдора Ивановича от большинства его произведений веет молодостью, неистребимым жизнелюбием, музыкальностью поэтического стиля.

Из поэтического наследия Фёдора Тютчева

Зима ещё хлопочет
И на Весну ворчит.
Та ей в глаза хохочет
И пуще лишь шумит.

Взбесилась ведьма злая
И, снегу захватя,
Пустила, убегая,
В прекрасное дитя.

Весне и горя мало:
Умылася в снегу,
И лишь румяней стала,
Наперекор врагу.
1836

* * *
Как этого посмертного альбома
Мне дороги заветные листы,
Как все на них так родственно-знакомо,
Как полно все душевной теплоты!

Как этих строк сочувственная сила
Всего меня обвеяла былым!
Храм опустел, потух огонь кадила,
Но жертвенный ещё курится дым.
1 марта 1867

Земное ль в ней очарованье,
Иль неземная благодать?
Душа хотела б ей молиться,
А сердце рвётся обожать.
3 ноября 1864

***
Нам не дано предугадать,
Как слово наше отзовётся,-
И нам сочувствие даётся,
Как нам даётся благодать.
27 февраля 1869

* * *
Когда дряхлеющие силы
Нам начинают изменять
И мы должны, как старожилы,
Пришельцам новым место дать,-

Спаси тогда нас, добрый гений,
От малодушных укоризн,
От клеветы, от озлоблений
На изменяющую жизнь;

От чувства затаённой злости
На обновляющийся мир,
Где новые садятся гости
За уготованный им пир;

От желчи горького сознанья,
Что нас поток уж не несёт
И что другие есть призванья,
Другие вызваны вперёд;

Ото всего, что тем задорней,
Чем глубже крылось с давних пор,-
И старческой любви позорней
Сварливый старческий задор.
Начало сентября 1866

* * *
Она сидела на полу
И груду писем разбирала,
И, как остывшую золу,
Брала их в руки и бросала.

Брала знакомые листы
И чудно так на них глядела,
Как души смотрят с высоты
На ими брошенное тело.

О, сколько жизни было тут,
Невозвратимо пережитой!
О, сколько горестных минут,
Любви и радости убитой.

Стоял я молча в стороне
И пасть готов был на колени,-
И страшно грустно стало мне,
Как от присущей милой тени.
Не позднее апреля 1858

* * *
Не рассуждай, не хлопочи.
Безумство ищет, глупость судит;
Дневные раны сном лечи,
А завтра быть чему, то будет.

* * *
Когда на то нет божьего согласья,
Как ни страдай она, любя,-
Душа, увы, не выстрадает счастья,
Не может выстрадать себя.

Душа, душа, которая всецело
Одной заветной отдалась любви
И ей одной дышала и болела,
Господь тебя благослови.

Он милосердый, всемогущий,
Он греющий своим лучом
И пышный цвет, на воздухе цветущий,
И чистый перл на дне морском.
12 января 1865
***

Не рассуждай, не хлопочи.
Безумство ищет, глупость судит;
Дневные раны сном лечи,
А завтра быть чему, то будет.

Живи, умей всё пережить:
Печаль, и радость, и тревогу.
Чего желать? О чём тужить?
День пережит – и слава Богу!
1850г.

Источник

Федор Тютчев – биография, фото, личная жизнь, стихи

Яркий представитель золотого века русской поэзии Федор Тютчев умело заключал свои мысли, желания и чувства в ритмику четырехстопного ямба, позволяя читателям прочувствовать всю сложность и противоречивость окружающей их действительности. По сей день стихотворениями поэта зачитывается весь мир.

Писатель рос в спокойной благожелательной атмосфере. От матери он унаследовал тонкую душевную организацию, лиричность и развитое воображение. В сущности, высоким уровнем духовности обладала вся стародворянская патриархальная семья Тютчевых.

В 4-летнем возрасте к Федору был приставлен Николай Афанасьевич Хлопов (1770–1826 год) – крестьянин, который выкупился из крепостной зависимости и на добровольных началах поступил на службу к благородной чете.

В 1817 году будущий публицист в качестве вольнослушателя посещал лекции именитого литературного критика Алексея Федоровича Мерзлякова. Профессор заметил его незаурядный талант и 22 февраля 1818 года на заседании Общества любителей Российской словесности зачитал оду Тютчева «На новый 1816 год». 30 марта того же года четырнадцатилетний поэт был удостоен звания члена Общества, а через год в печати появилось его стихотворение «Послание Горация к Меценату».

Осенью 1819 года подающий надежды юноша был зачислен в Московский университет на факультет словесности. Там он подружился с молодыми Владимиром Одоевским, Степаном Шевыревым и Михаилом Погодиным. Университет Тютчев окончил на три года раньше положенного срока и выпустился из учебного заведения со степенью кандидата.

В первое десятилетие жизни в Мюнхене (с 1820 по 1830 год) Тютчевым были написаны самые знаменитые его стихи: «Весенняя гроза» (1828 год), «Silentium!» (1830 год), «Как океан объемлет шар земной…» (1830 год), «Фонтан» (1836 год), «Зима не даром злится…» (1836 год), «Не то, что мните вы, природа. » (1836 год), «О чем ты воешь, ветр ночной. » (1836 год).

Известность пришла к поэту в 1836, когда в журнале «Современник» под заголовком «Стихотворения, присланные из Германии» были опубликованы 16 его произведений. В 1841 году Тютчев познакомился с Вацлавом Ганкой – деятелем чешского национального возрождения, оказавшего на поэта большое влияние. После этого знакомства идеи славянофильства получили яркое отражение в публицистике и политической лирике Федора Ивановича.

С 1848 года Федор Иванович состоял на должности старшего цензора. Отсутствие поэтических публикаций не помешало ему стать заметной фигурой в санкт-петербургском литературном обществе. Так, Некрасов восторженно отзывался о творчестве Федора Ивановича и ставил его в один ряд с лучшими поэтами-современниками, а Фет использовал произведения Тютчева в качестве доказательства существования «философской поэзии».

В 1854 году писатель выпустил в свет свой первый сборник, в который вошли как старые стихотворения 1820–1830-х, так и новые творения литератора. Поэзия 1850-х годов была посвящена молодой возлюбленной Тютчева – Елене Денисьевой.

в каком журнале были опубликованы стихи тютчева в 1836 году. c169d46431879f7880d1. в каком журнале были опубликованы стихи тютчева в 1836 году фото. в каком журнале были опубликованы стихи тютчева в 1836 году-c169d46431879f7880d1. картинка в каком журнале были опубликованы стихи тютчева в 1836 году. картинка c169d46431879f7880d1. Удивительное дело, но в России это четверостишие, знают большинство людей, если не все: Умом Россию не понять, Аршином общим не измерить: У ней особенная стать — В Россию можно только верить. 28 ноября 1866 год

В 1864-ом муза Федора Ивановича умерла. Публицист очень болезненно переживал эту потерю. Спасение он нашел в творчестве. Стихи «Денисьевского цикла» («Весь день она лежала в забытьи. », «Есть и в моем страдальческом застое. », «Накануне годовщины 4 августа 1865 года», «О, этот Юг, о, эта Ницца. », «Есть в осени первоначальной…») – верх любовной лирики поэта.

После Крымской войны новым министром иностранных дел России стал Александр Михайлович Горчаков. Представитель политической элиты уважал Тютчева за его прозорливый ум. Дружба с канцлером позволила Федору Ивановичу влиять на внешнюю политику России.

Славянофильские взгляды Федора Ивановича продолжали укрепляться. Правда, после поражения в Крымской войне в четверостишье «Умом Россию не понять…» (1866 год) Тютчев начал призывать народ не к политическому, а к духовному объединению.

в каком журнале были опубликованы стихи тютчева в 1836 году. 10dc4d4a108a04e552ce. в каком журнале были опубликованы стихи тютчева в 1836 году фото. в каком журнале были опубликованы стихи тютчева в 1836 году-10dc4d4a108a04e552ce. картинка в каком журнале были опубликованы стихи тютчева в 1836 году. картинка 10dc4d4a108a04e552ce. Удивительное дело, но в России это четверостишие, знают большинство людей, если не все: Умом Россию не понять, Аршином общим не измерить: У ней особенная стать — В Россию можно только верить. 28 ноября 1866 год

Судьба сыграла с баронессой злую шутку: женщина, разрушившая семью, на протяжении 14 лет делила законного мужа с молодой любовницей – Денисьевой Еленой Александровной.

Источник

Пигарев К. В.: Жизнь и творчество Тютчева
Глава вторая. В Мюнхене и Турине.
Пункт 5

Из трехсот девяноста стихотворений, составляющих полное собрание поэтических произведений Тютчева, сто двадцать восемь относятся ко времени его пребывания за границей. Однако эти сто двадцать восемь стихотворений, при всем их художественном значении, дают нам неизбежно неполное представление о его творчестве этой поры, ибо, по собственному признанию поэта, они представляют собою «лишь крошечную частицу вороха, накопленного временем, но погибшего по воле судьбы или, вернее, некоего предопределения». Вот как рассказывает об этом сам поэт в одном из писем: «По моем возвращении из Греции, принявшись как-то в сумерки разбирать свои бумаги, я уничтожил большую часть моих поэтических упражнений и заметил это лишь много спустя.

Так шутливой исторической аналогией с гибелью величайшего из древних книгохранилищ утешил себя Тютчев в том, что думы и чувства многих лет, выраженные в стихах, оказались по собственной его рассеянности и неосторожности преданными уничтожению. Для нас, однако, гибель значительнейшего количества стихотворений, созданных Тютчевым в двадцатых — начале тридцатых годов, тем более прискорбна, что, судя по сохранившимся образцам, годы эти отмечены ярко выраженным творческим ростом поэта. Даже если бы литературная деятельность Тютчева прекратилась в середине тридцатых годов, и то написанных им до этого времени стихотворений было бы достаточно, чтобы упрочить за ним одно из первых мест в ряду русских лирических поэтов. Таковы стихотворения, которые позднее были охарактеризованы Некрасовым как «пейзажи в стихах», — «Утро в горах», «Снежные горы», «Песок сыпучий по колени. » и многие другие; таковы овеянные живым и непосредственным восприятием природы тютчевские шедевры — «Весенняя гроза» (в первой, еще неполной редакции), «Весенние воды», «Осенний вечер», «В душном воздуха молчанье. », «Нет, моего к тебе пристрастья. »; таковы классические образцы натурфилософской лирики поэта — «Не то, что мните вы, природа. », «О чем ты воешь, ветр ночной. », «Весна». Именно в эти годы были написаны Тютчевым и такие стихотворения, которые содержат его раздумья о своем месте в современной исторической действительности, — «Бессонница», «Цицерон», «Как птичка раннею зарей. », и такие задушевнейшие признания, как «Ты зрел его в кругу большого света. », «Silentium!», «Как над горячею золой. », «Душа моя — Элизиум теней. ». Наконец, тогда же возникает и ряд превосходных произведений его любовной лирики, например «Люблю глаза твои, мой друг. » или «Я помню время золотое. ».

Из дошедших до нас ста двадцати восьми стихотворений Тютчева заграничного периода немногим более половины — семьдесят шесть (в том числе семнадцать переводов) — было напечатано на протяжении двадцатых — тридцатых годов. Остальные (за исключением трех — «Послание к А. В. Шереметеву», «Живым сочувствием привета. » и «К Ганке») увидели свет только после смерти поэта. Девять стихотворений из числа напечатанных во время пребывания Тютчева за границей были опубликованы дважды («Слезы», перевод «Песни радости» Шиллера, «Сон на море», «Утро в горах», «Снежные горы», «Как океан объемлет шар земной. », «Цицерон», «Весенние воды» и «Silentium!»), а перевод стихотворения Гейне «Как порою светлый месяц. » — трижды, но это едва ли свидетельствует о каком-либо особенном успехе именно этих стихов и скорее вызвано случайными причинами.

По годам стихи Тютчева, опубликованные за этот период, распределяются так: 1826 — три, 1827 — семь, 1829 — девять, 1830 — двенадцать, 1831 — пять, 1832 — три, 1833 — три, 1834 — два и одно из напечатанных ранее, 1835 — две перепечатки ранее опубликованных стихотворений, 1836 — восемнадцать и шесть из уже напечатанных ранее, 1837 — четыре, 1838 — пять, 1839 — четыре и два из напечатанных ранее, 1840 — два. В 1828 году были опубликованы два стихотворения, написанные поэтом еще до отъезда его из России.

В истории знакомства русского читателя с поэтическим творчеством Тютчева следует различать два периода: до и после 1836 года.

— ни «Урания» Погодина, ни «Северная лира» Ознобишина, ни «Галатея» Раича, ни «Денница» Максимовича — не пользовалось среди читателей успехом, хоть в какой-либо мере равным успеху «Полярной звезды» Бестужева и Рылеева, «Северных цветов» Дельвига или «Московского телеграфа» Полевого. С русской литературной жизнью Тютчев непосредственно связан не был, будучи своего рода иностранным корреспондентом московских периодических изданий, помещавшим в них от случая к случаю свои оригинальные стихи и переводы. Скупые критические высказывания о стихотворениях Тютчева тем не менее заслуживают нашего внимания, ибо свидетельствуют о том, что при всей малой известности поэта его стихи кое-кем были замечены.

«Северная лира» на 1827 год Н. М. Рожалин с одобрением отозвался о тютчевских переводах «Песни радости» Шиллера и стихотворения Гёте «Саконтала».

Имя Тютчева промелькнуло и в другой рецензии на тот же альманах, написанной П. А. Вяземским.

И. В. Киреевский в статье «Обозрение русской словесности за 1829 год» причислил Тютчева к поэтам «немецкой школы»: «Между поэтами немецкой школы отличаются имена Шевырева, Хомякова и Тютчева» 107

Важнейшей хронологической вехой в творческой биографии Тютчева стал 1836 год.

В конце 1835 года переехал из Мюнхена в Петербург сослуживец Тютчева И. С. Гагарин. Он был немало изумлен тем, что стихи поэта, столь его восхищавшего, почти вовсе неизвестны в петербургских литературных кругах. Гагарин поставил своей задачей познакомить их с творчеством своего мюнхенского друга.

«Вы просили меня прислать вам мое бумагомаранье, — писал Тютчев Гагарину 3 мая 1836 года. — Я поймал вас на слове. Пользуюсь случаем, чтобы от него избавиться. Делайте с ним, что хотите. Я питаю отвращение к старой исписанной бумаге, особливо исписанной мной. От нее до тошноты пахнет затхлостью» 111 —3 мая), Тютчев вспомнил о просьбе Гагарина. Подчеркнутая пренебрежительность, с какой он отозвался о своих стихах, и впредь, за редкими исключениями, будет свойственна высказываниям поэта о своем творчество.

Рукописи тютчевских стихотворений были доставлены в Россию Амалией Крюденер, муж которой в это время получил новое служебное назначение.

В письме к Тютчеву, рассказывая о «приятнейших часах», проведенных за чтением его стихов, Гагарин писал: «Мне недоставало одного: не с кем было разделить своего восторга, и меня страшила мысль, что я ослеплен дружескими чувствами. Наконец, намедни, я передаю Вяземскому некоторые стихотворения, старательно разобранные и переписанные мною. Через несколько дней захожу к нему невзначай около полуночи и застаю его вдвоем с Жуковским за чтением ваших стихов и вполне увлеченных поэтическим чувством, которым они проникнуты. Я был в восхищении, в восторге, и каждое слово, каждое замечание — Жуковского, в особенности, — все более убеждало меня в том, что он верно понял все оттенки и всю прелесть этой простой и глубокой мысли. Тут же решено было, что пять или шесть стихотворений будут напечатаны в одной из книжек пушкинского журнала, то есть появятся через три или четыре месяца, а затем будет приложена забота к выпуску их в свет отдельным небольшим томом. Через день ознакомился с ними и Пушкин. Я его видел после того, и, говоря об них со мною, он дал им справедливую и глубоко прочувствованную оценку.

Я счастлив, что могу сообщить вам эти новости. По-моему, мало что может сравниться со счастьем внушать мысли и доставлять умственное наслаждение людям с дарованием и вкусом.

Итак, тон по-прежнему пренебрежительный — «бумагомаранье», «вирши», не заслуживающие «чести» быть напечатанными. И все-таки Тютчев дважды на протяжении письма к ним возвращается, что едва ли указывает на действительное безразличие к их судьбе.

По сообщению Гагарина, сначала предполагалось поместить пять или шесть стихотворений Тютчева в очередном томе пушкинского «Современника», который должен был выйти в свет «через три или четыре месяца». Действительно, в третьем томе журнала, поступившего в продажу через четыре с половиной месяца — в первых числах октября, было напечатано шестнадцать стихотворений поэта под общим заглавием «Стихотворения, присланные из Германии» и с подписью: «Ф. Т.» Восемь стихотворений под тем же общим заглавием и с той же подписью появилось в четвертом томе «Современника», выпущенном в конце 1836 года.

Статья Пушкина «Мнение М. Е. Лобанова о духе словесности, как иностранной, так и отечественной» была помещена в том же третьем томе «Современника», что и стихи Тютчева. При таком соседстве заглавие «Стихотворения, присланные из Германии», приобретало особое значение. Стихи эти как бы иллюстрировали только что цитированные строки из статьи Пушкина о Лобанове.

Не будучи изданными отдельной книжкой, стихотворения Тютчева в течение нескольких лет (1837—1840) продолжали время от времени появляться на страницах «Современника» (с 1838 года они подписывались не «Ф. Т.», а «Ф. Т-в»). Большинство их, по-видимому, было отобрано из числа тех стихов, которые были пересланы Тютчевым Гагарину. Но четыре стихотворения написаны поэтом позднее. Это — «1-ое декабря 1837», «Итальянская villa», «Давно ль, давно ль, о Юг блаженный. » и «С какою негою, с какой тоской влюбленной. ». Обстоятельства, при которых они были доставлены в редакцию «Современника», неизвестны.

Примечания

100 Письмо Тютчева к И. С. Гагарину от 7/19 июля 1836 г. из Мюнхена. «Стихотворения. Письма», стр. 376. — Говоря о пожаре Александрийской библиотеки, Тютчев намекает на распространенную в его время, но исторически недостоверную версию о сожжении сокровищ библиотеки по приказанию калифа Омара.

101 «Revue encyclopédique», t. XXII, 1824, p. 136—137).

102 «Московский телеграф», 1825, ч. I, стр. 75.

103 «Московский вестник», ч. II, 1827, № 5, стр. 86.

104 «Об альманахах 1827 года». — П. А. Вяземский

105 «О московски х журналах». — «Литературная газета». 1830. № 8, стр. 60.

106 «Атеней», ч. IV, 1828, № 14, стр. 119.

107 «Денница», альманах на 1830 г., стр. XLI.

108 «Литературная газета», 1831, № 16, стр. 132.

109 «Московский телеграф», 1831, № 4, стр. 538.

110 «Журнал Министерства народного просвещения», 1836, июнь, стр. 618 (в обзоре изящной словесности, написанном Я. М. Неверовым).

111 Подлинник по-французски. «Русский архив», 1879, вып. 5, стр. 119.

112 Подлинник по-французски. «Русский архив», 1879, № 5, стр. 120. — Перевод уточнен по фотокопии с автографа Славянской библиотеки в Париже.

113 Подлинник по-французски. «Стихотворения. Письма», стр. 375.

115 Письмо Ю. Ф. Самарина к И. С. Аксакову от 22 июля 1873 г. Цит. по статье: Георгий Чулков. «Стихотворения, присланные из Германии». (К вопросу об отношении Пушкина к Тютчеву)». «Звенья», кн. 2, 1933, стр. 259.

118 Пушкин. Полное собрание сочинений, т. 12. Изд-во АН СССР, 1949, стр. 71. — На связь этой фразы со стихами Тютчева обращено внимание в комментариях М. А. Цявловского к Собранию сочинений Пушкина, выпущенному изд-вом «Academia» (т. 5, М. — Л., 1936, стр. 611).

119 «Временник Пушкинского Долга». Пг., 1914, стр. 14.

120 — Пушкин. Полное собрание сочинений, т. 16. Изд-во АН СССР, 1949, стр. 144.

121 Возможно, как полагает Е. Рыскин, что Пушкин добивался замены выпущенных строф точками и по другим соображениям: без них переход к третьей (пятой) строфе был бы не вполне ясен. См.: Е. Рыскин«Современника». — «Русская литература», 1961, № 2, стр. 199. — Интересно отметить, что в начале пятидесятых годов Н. В. Сушков обращал внимание Тютчева на отсутствующие в стихотворении «Не то, что мните вы, природа. » строфы и просил поэта вспомнить их. Тютчев этого сделать не смог. См.: «Литературное наследство», т. 19—21, 1935, стр. 377.

122 Письма А. Л. Крылова к Пушкину от 25 и 28 июля 1836 г. — Пушки н. Полное собрание сочинений, т. 16, стр. 143 и 144; «Временник Пушкинского Дома», стр. 15.

123 «Литературное наследство», т. 58. 1952, стр. 132. — Ранее напечатано во «Временнике Общества друзей русской книги», III (Париж, 1932, стр. 148—149). Опубликовавший письмо Я. Полонский предполагает, что напечатанные в шестом томе «Современника» четыре стихотворения были из числа сообщенных Раичем, ибо два из них датированы 1830 г. и, следовательно, «попали к Раичу, когда у него уже не было собственного журнала» («Временник», стр. 154). Изучение автографов и списков стихов Тютчева, впоследствии пересланных Гагариным И. С. Аксакову и ныне находящихся в ЦГАЛИ, дает основание считать, что рукописи, идущие от Раича, имеют нумерацию перед текстом каждого стихотворения, а автографы, полученные Гагариным непосредственно от Тютчева, такой нумерации не имеют. Указанные Я. Полонским стихотворения принадлежат не к первой, а ко второй группе.

124 12, 38, 42 и 48. — Эти неучтенные в тютчевской библиографии материалы указаны в неопубликованной статье Е. П. Казанович «Пушкин и Тютчев (К истории вопроса)», поступившей в МА из редакции сборников «Звенья».

125 «Литературные прибавления к „Русскому инвалиду“» редактировались А. А. Краевским. В 1836 г. Краевский временно был помощником Пушкина по изданию «Современника». Возможно, как предполагает Е. П. Казанович, что Краевский был либо автором «Литературных известий», либо содержащиеся в цитированных строках сведения об отношении Пушкина к Тютчеву основаны на его свидетельстве.

126 В. Майков. Критические опыты. СПб., 1891, стр. 135 (рец. на стихотворения А. А. Плещеева 1846 г.).

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *