в каком году происходит действие романа гордость и предубеждение
«Гордость и предубеждение»: из чего сделан роман Джейн Остин?
Как Джейн Остин удалось написать этот хрестоматийный текст, почему ни одна экранизация романа не оказалась достойна первоисточника и какую роль в книгах писательницы играет юмор — на эти и другие вопрос отвечает литературный критик Лиза Биргер.
«Гордость и предубеждение»: из чего сделан роман Джейн Остин?
28 января 1813 года в газете «Морнинг кроникл» было опубликовано объявление о выходе романа «Гордость и предубеждение» ценой 18 шиллингов за экземпляр. Имени на обложке не было, написано было только «От автора романа „Чувство и чувствительность“». На обложке же романа «Чувство и чувствительность», вышедшего за два года до этого, стояло еще более лаконичное «Некая леди». Уже к концу года роман был допечатан, в 1817 году вышло второе издание. Но лишь в 1833 году, когда книги Джейн Остин были впервые изданы под ее именем, они получили свою заслуженную славу.
С тех пор роман «Гордость и предубеждение» уже никогда не выходил из моды. Это одна из любимых книг британцев, выдержавшая невероятное количество переизданий, воплощений, продолжений и в общем существующая на подкорке британской культуры точно так же, как и Шекспир, тоже по-настоящему обнаруженный через столетие после смерти. Колин Ферт в мокрой рубашке, мистер Дарси как любовный интерес Бриджит Джонс, нашествие зомби на Англию эпохи регентства и источник вдохновения первого успешного YouTube-сериала (The Lizzie Bennet Diaries) — самый недавний поверхностный список этих бесчисленных влияний.
Все это происходит потому, что книга Остин, которую многие знающие ее только по экранизациям воображают банальным любовным романом, оказалась гораздо сложнее любых интерпретаций и упрощений. Да, это любовный роман, но еще и остроумнейшая комедия, подростковая история взросления, социальная критика и философская притча. Каждый выбирает для себя — но с каждым годом роман Остин оказывается сложнее и мудрее всего, что мы в нем замечали прежде. И уже этим одним он заслужил нашу нежную любовь.
«Гордость и предубеждение» и автор
Джейн Остин происходила из благородной, пусть и обедневшей семьи. Отец ее был приходским священником, оставшимся без наследства младшим отпрыском богатого рода, да и мать, дочь ректора одного из оксфордских колледжей, тоже была благородных кровей. И хотя семья с трудом сводила концы с концами, отец постарался дать дочерям лучшее возможное образование. Они имели свободный доступ к его довольно обширной библиотеке, читали сентиментальные романы Ричардсона и Генри Филдинга, любовные истории Фанни Берни, сатиру Джонатана Свифта и комедии Шеридана. Эти комедии с удовольствием ставили в их доме, где хорошую шутку вообще любили больше драмы. Неслучайно, когда в 12 лет Джейн взялась за перо, она начала с маленьких комедий.
Ставший вторым для Остин роман «Гордость и предубеждение» вышел из печати в 1813 году, хотя написан был почти за 20 лет до этого. Первую редакцию романа, в письмах, под названием «Первые впечатления», Джейн Остин сочинила двадцатилетней, в 1796 году. Два года спустя ее отец, возможно, втайне от дочери попытался опубликовать книгу, но не преуспел, а текст оказался утерян. Между первой и второй публикациями прошла целая жизнь — отец умер, семья окончательно разорилась, Джейн надела чепчик, записала себя в старые девы и твердо решила зарабатывать литературным трудом.
«Гордость и предубеждение» и любовь
Вкратце напомним сюжет романа. В сельской Англии начала XIX века живет семейство Беннет, бедное, но гордое: очень глупая маменька, очень ехидный папенька, две крайне ветреные младшие дочери Лидия и Китти, средняя дочь Мэри, редко открывающаяся от книг, даже чтобы поучаствовать в сюжете, и две крайне благовоспитанные старшие дочки: красавица Джейн и умница Элизабет. Хотя бы одной из них необходимо удачно выйти замуж: состояние семьи, и так не слишком густое, висит на волоске, поскольку наследство в семействе Беннетов передается по мужской линии, и в случае смерти отца поместье получит дальний родственник мистер Коллинз, даже по меркам этого романа редкостный идиот.
И тут в соседнее имение приезжают богатый и легкомысленный мистер Бингли и его еще более богатый, но высокомерный дружок мистер Дарси. Далее интрига: Джейн и Бингли влюбляются друг в друга, но Дарси считает ее охотницей за деньгами и пытается помешать их браку. Сам Дарси влюбляется в Элизабет, но она считает его жестоким высокомерным снобом и отказывает ему. Ну, до поры до времени.
Считается, что именно Джейн Остин придумала канву современного любовного романа: герои предназначены друг другу, но воссоединиться им мешают непреодолимые препятствия.
Читайте также
Считается, что именно Джейн Остин придумала канву современного любовного романа: герои предназначены друг другу, но воссоединиться им мешают непреодолимые препятствия. Хотя читателю благоприятный исход очевиден почти с самого начала, героям придется изрядно помучиться, чтобы оправдать читательские ожидания. На самом деле, конечно, Джейн Остин не то чтобы придумала сюжет любовной коллизии, а просто взяла его из столь любимой ею комедии. В основе «Гордости и предубеждения» переработанная комедия положений: герои не те, кем они кажутся. Или это мы вслед за персонажем-рассказчиком видим их не теми, кто они есть на самом деле. Нам всем надо прозреть, чтобы обнаружить суть вещей и людей.
«Гордость и предубеждение» и истина
Удивительное совпадение: в тот же год, когда Джейн Остин заканчивает первую редакцию своего романа, Гёте в Берлине выпускает «Годы учения Вильгельма Мейстера», первый в истории роман воспитания. Отсюда и до наших дней одним из главных для романа будет убеждение, что человек не приходит в этот мир готовеньким, а становится личностью, только преодолев испытания и душевные муки. Сестры Беннет в романе Остин не могут устроить свое семейное счастье сразу не просто из-за того, чтобы нам было что почитать. Они к нему поначалу попросту не готовы. Только, как в сказке, преодолев препятствия и обретя опыт, они могут увидеть истинную суть вещей.
Главная вещь, в суть которой надо проникнуть, — это, конечно, мистер Дарси, надменный и высокомерный снаружи, благородный и честный внутри. Элизабет поначалу не может его оценить, но понемногу разглядывает — истина открывается ей через брошенные украдкой взгляды. Вслед за ней и читатель оказывается в положении вечного тайного соглядатая — ведь за исключением небольшого отрывка, где нам представляют перспективу мистера Дарси, мы видим сюжет ее глазами. Мастерство Джейн Остин заключается и в том, как много она может нам передать, как ловко закрутить интригу через эти скромные подсматривания.
«Гордость и предубеждение» и кино
Хотя по количеству экранизаций «Гордость и предубеждение» обходит прочие романы Джейн Остин, своей единственной версии он пока так и не нашел — в отличие, например, от ближайшего к нему романа Остин «Разум и чувство», который в 1995 году был экранизирован Энгом Ли по сценарию Эммы Томпсон с такой обаятельной точностью, что нечего и мечтать о повторении. А вот «Гордости и предубеждению» именно с точностью всегда не везет: киношникам вечно чего-то в нем не хватает, и они дописывают и перекрашивают его по своему желанию.
Первые две немые версии десятых годов до наших дней, возможно, к счастью не сохранились. Зато сохранилась черно-белая версия 1940 года с Лоуренсом Оливье в роли Дарси. Она старательно копирует «Унесенных ветром», и в Элизабет Беннет здесь видится такая британская Скарлетт О’Хара, избалованная и упрямая. Герои носят пышные платья, падают друг другу в объятия, все кругом стремятся способствовать их счастью, даже те, кто в книге изо всех сил старался ему помешать. Лоуренс Оливье, прекрасный сам собою, так пытается здесь изобразить высокомерие и заносчивость, что раздражает даже тогда, когда это первое впечатление уже должно было рассеяться.
А вот «Гордости и предубеждению» именно с точностью всегда не везет: киношникам вечно чего-то в нем не хватает, и они дописывают и перекрашивают его по своему желанию.
Рубрика История
СТАТЬЯ Роман «Гордость и предубеждение» как зеркало нравов Англии эпохи Регенства
В данной статье мы представляем обзор особенностей манер и нравов общества Англии времен Джейн Остин для лучшего понимания всех тонкостей ее книг на примере самого популярного и любимого романа «Гордость и предубеждение».
Портрет Джейн Остин, 1873.
От последующей пуританской Викторианской эпохи Регенство отличается свободой нравов. То было время балов и увеселений, вычурной моды и разудалых пиров. Мир сотрясали серьезные политические и исторические события, происходили грандиозные битвы и войны, и человечество стояло на пороге индустриальной революции. Однако громкие мировые события звучат лишь далекими отголосками в «Гордости и предубеждении»: Остин предпочитает фокусировать своё внимание на бытовой жизни простых людей вдали от вершащихся исторических событий.
Джейн Остин неспроста называют самой английской из всех писательниц страны. Она не выезжала за пределы родной Англии, но достаточно много путешествовала по родным краям и повидала обычную жизнь людей, обитающих вдали от столицы.
Остин отличалась потрясающей наблюдательностью и смогла запечатлеть все особенности того времени и жизнь сельской Англии в мельчайших деталях. И главную иронию составляет то, что многие герои ведут себя совсем не так как должно, нарушают устои и правила того времени.
Манеры и этикет
Этикет и манеры в эпоху Регентства являлись не просто правилом хорошего тона, а невероятно важным элементом повседневной жизни. Даже незначительное нарушение форм этикета могло серьезно пошатнуть положение человека в обществе, обеспечить ему нелестное клеймо или вызвать по меньшей мере недоумение окружающих.
Формы знакомства и приветствия были строго регламентированы. Женщины приветствовали мужчин лёгким кивком головы, а мужчины не жали друг другу руки, если только они не были близко знакомы. Неподобающим считалось подходить к незнакомому человеку и представляться ему: только общий знакомый, желательно старше или выше по рангу, мог представить одного незнакомого человека другому. То, как мистер Коллинз сам представляется мистеру Дарси на балу в Незерфилде, считалось в то время неслыханной дерзостью. Несмотря на все попытки Элизабет отговорить кузена от этого шага, мистер Коллинз демонстрирует не только своё страшное упрямство, но и невероятную глупость. Все его доводы о ранге священнослужителя, долге совести и близком знакомстве с тетей мистера Дарси леди Кэтрин де Бёр не являются основаниями для столь вопиющего нарушения норм этикета:
При первых же словах кузена Дарси явно удивился. Мистер Коллинз начал с торжественного расшаркивания, и, хотя речь его до нее не долетала, ей казалось, что она слышит фразу за фразой, по мере того как по движению его губ разгадывала произносимые им слова: “извинения”, “Хансфорд” и “леди Кэтрин де Бёр”. Ей было крайне досадно видеть, что ее родственник выступает перед мистером Дарси в столь комической роли.
Остин отличалась потрясающей наблюдательностью и смогла запечатлеть все особенности того времени и жизнь сельской Англии в мельчайших деталях.
Последний смотрел на Коллинза с нескрываемым изумлением и, когда тот наконец позволил Дарси заговорить, ответил ему очень холодно. Это, однако, нисколько не обескуражило мистера Коллинза и не удержало его от новой тирады, продолжительность которой, казалось, еще больше увеличила презрение к нему мистера Дарси, так что, когда она закончилась, он только слегка кивнул головой и пошел прочь, в то время как Коллинз возвратился к Элизабет*.
Реакция Дарси вполне понятна: мистер Коллинз не только навязал ему свое общество без формального представления, но и одарил его своим фирменным занудством. Сам мистер Коллинз, однако, счел реакцию Дарси верхом любезности и совершенно не понял, что поведение последнего говорило о его негодовании, нежели о приветливости.
Привычка миссис Беннет во всеуслышание рассуждать о выгодах того или иного брачного союза тоже не вызвала бы одобрения в обществе Регентства. Выгодное замужество являлось для молодых девушек главной целью в жизни (и мы еще поговорим о важности брака в данной статье), но просчитывать возможные варианты союзов или говорить с уверенностью о помолвке, которая еще не состоялась, считалось дурным тоном. Манеры миссис Беннет в целом показывают ее как женщину недалекую, и Дарси напрямую говорит об этом, делая предложение руки и сердца Элизабет. Хотя это может показаться как высокомерие со стороны Дарси, подобная его реакция — лишь проявление нравов того времени. Дурные манеры хотя бы одного из членов семьи могли плохо отразиться на всем семействе: богатые и знатные молодые люди не желали связывать свою жизнь с девушками, чьи родственники вели себя в обществе неподобающим образом.
Однако если поведение мистера Коллинза и миссис Беннет вызвано откровенной глупостью обоих персонажей, Элизабет движет независимость и непокорность. Вероятно, современники Джейн Остин окрестили бы ее бунтаркой или в целом сочли бы ее поведение во многих ситуациях неподобающим.
Г. Ф. Керстинг. Пара у окна, 1815.
Чего только стоит ее прогулка до Незерфилда из Лонгборна, дабы навестить сестру Джейн, которая накануне попала под дождь по пути в Незерфилд (что, впрочем, было планом миссис Беннет) и боролась с простудой вместо того, чтобы общаться c обитателями поместья. Молодым, незамужним девушкам эпохи Регентства не подобало ходить без сопровождения на большие расстояния: в одиночку они могли пойти только в церковь. Элизабет же прошла три мили (около 5 километров) пешком по полям, что не могло не вызвать реакции со стороны сестер мистера Бингли. Кэролайн замечает:
Пройти пешком три, нет, четыре, да нет – пять или сколько там миль, чуть ли не по колено в грязи, к тому же в совершенном одиночестве! О чем она думала? Я в этом вижу худший вид сумасбродства – свойственное провинциалам пренебрежение всеми приличиями.*
За данной ремаркой кроется не только проявление особой нелюбви сестер мистера Бингли к Элизабет, но и упрек из-за устоявшихся норм приличия. Мистер Бингли же не обращает на поведение Элизабет ровным счетом никакого внимания и видит в этом поступке скорее проявление любви к сестре, нежели нарушение правил поведения. Вероятно, в основе разницы в отношениях этих персонажей к поступку Элизабет лежат и классовые особенности.
Социальные классы
Ярко выраженное классовое деление всегда было и остается характерной чертой Англии, хотя в наше время разделение не так строго обозначено.
В «Гордости и предубеждении» мы имеем дело, по большей части, с довольно высокими классами общества. Многие из героев романа принадлежат к джентри — классу мелкопоместного дворянства. Это были владельцы загородных поместий, среди которых были джентльмены в исконном значении этого слова. Доходы их приходили в основном, но не всегда, от сдачи в аренду земель поместья. Семья Беннет принадлежит как раз к классу джентри.
Термин «джентльмен», которым зачастую характеризуют состоятельного, воспитанного, образованного мужчину, во времена Регентства имел несколько иное значение. Джентльменами именовали мужчин, которые владели землей и получали доход от нее, не очерняя при этом руки работой. Поместья и состояния передавались по наследству.
Мистер Дарси является самым настоящим джентльменом по происхождению, но не всегда по поведению. Его доход от Пемберли составляет 10.000 фунтов в год, что по тем временам было колоссальной суммой. Мистер Бингли же джентльменом формально не является. У него прекрасные манеры, он состоятелен, но он не является владельцем земли: Незерфилд он арендует, а собственного имения у него нет. Кроме того, состояние мистера Бингли, которое он получил в наследство от отца, было Бингли старшим заработано: он трудился в торговле, а работать для истинного джентльмена в те времена считалось непозволительным.
Вероятно, именно этот факт и оказывает столь серьезное влияние на отношение Кэролайн Бингли и ее сестры миссис Хёрст к Элизабет: несмотря на то, что обе сестры и их брат мистер Бингли обладают большим состоянием, чем семья Элизабет, они стоят ниже Беннетов на социальной лестнице. Мистер Беннет владеет поместьем Лонгборн и получает с него ежегодный доход в размере 2.000 фунтов. Таким образом Элизабет – дочь джентльмена. Выказывая явное пренебрежение к Беннетам и их родственникам Гардинерам Кэролайн, снедаемая еще и ревностью из-за внимания Дарси к Элизабет, выдает свою собственную слабость и желание избавиться от социального клейма.
Мистер Бингли, хоть джентльменом формально и не является, ведет себя в обществе более подобающим желаемому статусу образом, нежели его сестры, критикующие и высмеивающие всех подряд.
Положение женщин
Умение держать себя на публике являлось одним из наиболее важных навыков для дамы эпохи Регентства. Тогда большинство девочек обучались дома, не имея при этом доступа к формальному образованию, и обучение это заключалось в основном в приобретении навыков, необходимых для того, чтобы стать успешной женой. Девочки шили и вышивали, изучали языки и правила поведения в обществе, обучались пению и игре на музыкальных инструментах. Подобный набор навыков должен был быть у всех девушек, которые претендовали на эпитет «талантливая». В оригинальной версии Джейн Остин использует термин accomplished, что также можно интерпретировать и как «состоявшаяся».
Сестры Беннет получили самое базовое образование дома, без участия гувернанток. Во многом девочки были предоставлены сами себе и самостоятельно решали, в каких сферах им наиболее интересно развиваться: для этого у них было все самое необходимое. Лишь две из сестер Беннет играют на пианино и ни одна из них не рисует. Это вызывает возмущение леди Кэтрин де Бёр, что, даже несмотря на ее привычку давать советы всем подряд, нисколько не удивительно: то были умения, необходимые для всех девушек знатных классов эпохи Регентства.
Ч. Э. Брок. Иллюстрация романа «Гордость и предубеждение», 1895.
Каждая идеальная жена должна обладать подобными качествами и умениями. Ведь тот факт, что Джейн Остин делает особый упор на важность замужества для девушек того времени неудивителен. То были суровые реалии Регентства: замужество для многих молодых особ было единственным шансом обеспечить себе безбедное существование и уверенность в завтрашнем дне. Одной из основных причин было право наследования.
Многие поместья джентри передавались в наследство лишь по мужской линии: после смерти отца имения отходили к сыновьям. Если, как в случае с семьей Беннет, сыновей в роду не было, то дом отходил к родственнику по мужской линии, при этом родственник мог быть очень далеким. Именно поэтому на Лонгборн претендует кузен мистера Беннета мистер Коллинз. Проблему можно было бы решить, если бы одна из сестер Беннет стала женой Коллинза: в таком случае поместье осталось бы в семье. Но Элизабет, ответив отказом на предложение мистера Коллинза, ставит свою семью в непростое положение: в случае смерти мистера Беннета, миссис Беннет с пятью дочерьми оказались бы на улице и на грани бедности.
Таким образом, выходя замуж, девушка перебиралась из-под родительского крыла под крыло мужа и в большинстве случаев жила не ведая горя до конца своих дней. Незамужним же дамам оставалось лишь уповать на благотворительность родственников в случае возникновения у нее финансовых или жилищных трудностей. Принимая во внимание важность замужества для фактического выживания неудивительно, что все силы молодых особ были брошены на привлечение завидного кандидата. Главным местом для этого были балы.
В «Гордости и предубеждении» Джейн Остин показывает огромную роль, которую играли балы в общении между молодыми людьми. Это была уникальная возможность показать себя, посмотреть других и пообщаться с завидными кавалерами. Танцы того времени, среди которых наибольшей популярностью пользовались кадриль, кантри-данс и мазурка, длились достаточно долго, поэтому у молодых людей была возможность обмолвиться парой слов во время одного из таких продолжительных танцев.
То были суровые реалии Регентства: замужество для многих молодых особ было единственным шансом обеспечить себе безбедное существование и уверенность в завтрашнем дне.
Остаться наедине с мужчиной, который не являлся мужем, для незамужней девушки было непозволительно, и общение вне балов могло происходить только в больших компаниях. Танцевать с одним партнером можно было не более двух раз дабы не лишать других шансов на танец, но если кавалер приглашал даму дважды, это считалось признаком особого внимания и проявлением симпатии. Именно потому то, что мистер Бингли танцует с Джейн дважды, вызывает несказанную радость миссис Беннет.
На самом первом балу, что Бингли дает в Незерфилде, он подтрунивает над Дарси, что тот не танцует:
– Пойдемте, Дарси. Я должен заставить вас танцевать, – сказал он, подходя к своему другу. – Не могу смотреть, как вы целый вечер глупейшим образом простаиваете в одиночестве. Право же, пригласите кого-нибудь.*
Ч. Э. Брок. Иллюстрация к роману «Гордость и предубеждение», 1895.
На самом деле в словах Бингли кроется больше, чем просто шутка и желание расшевелить друга. На балах эпохи Регентства для кавалеров считалось дурным тоном не танцевать, если в зале были не занятые дамы, а разговор между Дарси и Бингли как происходит неподалеку от сидящей Элизабет. Именно пренебрежение Дарси по отношению к обществу, в котором он оказался, вызывает у Элизабет серьезную антипатию по отношению к нему. Будучи джентльменом, Дарси демонстрирует поистине дурные манеры, не свойственные знатным господам того времени.
Мисс Беннет, впрочем, в будущем платит Дарси той же монетой, отказавшись танцевать с ним.
То, что сейчас мы бы назвали самодостаточностью и уверенностью в себе как в случае с Элизабет, так и в случае с мистером Дарси, во времена Джейн Остин вызвало бы осуждение из-за нарушения правил этикета. Вероятно, именно благодаря таким нестандартным для эпохи Регентства личным качествам Дарси и Элизабет составили, впоследствии, такую прекрасную супружескую пару.
Нашли ошибку в тексте? Выделите ее, и нажмите CTRL+ENTER
Гордость и предубеждение (роман)
Гордость и предубеждение (роман)
Гордость и предубеждение | |
Pride and Prejudice | |
Обложка первого издания | |
Жанр: |
---|