в каком году гофман написал сказку щелкунчик
Многоликий Щелкунчик: главной зимней сказке 200 лет
Анна Михайлова, специально для МИА «Россия сегодня»
Самая известная новогодняя история – «Щелкунчик и мышиный король» вышла в свет в декабре 1816 года. За два столетия легендарное произведение Эрнста Теодора Амадея Гофмана превратилось в кино, мультфильм, балет и даже оперу. Кажется, ни одна театральная афиша не обходится зимой без этой сказки, на которую стремятся попасть не только дети, но и взрослые.
Сказка сказок
Свою рождественскую феерию 30-летний Гофман сочинил для детей друга, Юлиуса Хитцига. Имена первых слушателей, Мари и Фрица, увековечены на страницах этой волшебной истории, а в добром крестном Дроссельмейере легко угадывается сам автор. «Щелкунчик» был напечатан в сборнике «Детских сказок Карла-Вильгельма Саличе-Контессы, Фридриха де ла Мотт-Фуке и Э. Т. А. Гофмана».
Эта книга считается первым собранием детских романтических произведения в немецкой литературе. Хотя надо сказать, что оригинальный сюжет сказки был отнюдь не таким праздничным, каким мы привыкли воспринимать его сегодня. Перед тем, как попасть в Марципановый замок, героев Гофмана ждало множество мрачных сюжетных перипетий, из которых набрался бы полноценный материал для современного ужастика. Тем не менее, книга имела успех.
В 1818 году сказка легла в основу уже совсем недетского по смыслу произведения Эрнста Морица Арндта «Крысиный король Бирлиби». В этой короткой сказке, занимающей буквально пару страниц, нет Щелкунчика, зато детально прописан отрицательный герой – Крысиный король, которому противостоит простой немецкий крестьянин.
Куда более безобидную адаптацию сказки в 1844 году сделал Александр Дюма-отец. Французскому читателю был чужд мистицизм и мрачность немецкого романтизма, поэтому у версии Дюма больше сходства с «Тремя мушкетерами», чем с оригиналом Гофмана. Тем не менее, именно эта бравая приключенческая история послужила основой для либретто хореографа Мариуса Петипа, из которого родился великий балет Чайковского.
Балет на все времена
Премьера третьего балета Чайковского в хореографии Петипа – «Щелкунчик» – состоялась на сцене Императорского Мариинского театра в декабре 1892 года. Произведение новаторское, в первую очередь, за счет сложных музыкальных образов, далось композитору нелегко. Петипа заказал Чайковскому красивую рождественскую сказку, но перспектива сделать музыкальную «конфетку» Петра Ильича не привлекала. Отсюда уникальное сочетание сладостной праздничности и драматичной серьезности в этом балетном шедевре.
С ростом патриотизма в начале Первой мировой войны сюжет «Щелкунчика» русифицировался. Так Мари стала Машей, а Фриц, будучи отрицательным героем, по сей день носит немецкое имя. В 1919 году балет вошел в репертуар Большого театра, а с 1966-го закрепилась традиция ежегодного исполнения «Щелкунчика» 31 декабря. Именно тогда вышла ставшая классической для русской балетной сцены версия Юрия Григоровича. В ней главной героиней становится Маша, партию которой блистательно исполнила тогда прима Большого Екатерина Максимова. Григорович рассказал не просто новогоднюю сказку, а историю превращения ребенка во взрослого человека, на пути которого встречается множество опасностей.
Из зарубежных «Щелкунчиков» стоит отметить версию Джорджа Баланчина 1954 года, которая до сих пор входит в репертуар Нью-Йорк Сити Балет, и постановку Рудольфа Нуриева в Королевском балете Стокгольма в 1967 году. Примечательно, что оба танцора сами исполняли роль Дроссельмейера, а Нуриев еще и выступал в партии Принца, своей потрясающей «летучестью» задав планку, которую сегодня может взять далеко на каждый премьер.
Щелкунчик запел
Традиции традициями, но творчество не стоит на месте. Где есть музыка Чайковского, там может быть не только балет, но и опера. Во всяком случае, так решили режиссер Алла Сигалова и художник Павел Каплевич, которые поставили в 2014 году в московском театре «Новая опера» своего поющего «Щелкунчика». На музыку балета были положены стихи. Революционный шаг нисколько не повредил имиджу самого популярного новогоднего спектакля. Будучи выпускницей Вагановского училища и преданной фанаткой балета, Сигалова очень бережно отнеслась к первоисточнику.
Щелкунчиков было двое. Обоих придумали писатели по фамилии Гофман с разницей в 50 лет
Сказочный персонаж Щелкунчик, заколдованный принц, победивший Мышиного короля, был придумал более 200 лет назад. Он стал героем балета Чайковского и одним из символов европейского Рождества. Но мало кто знает, что, кроме Щелкунчика-принца, был еще и Щелкунчик-король.
Первого (более известного) Гофмана звали Эрнст Теодор Амадей — и классический сюжет, где Щелкунчик — заколдованный принц, побеждающий Мышиного короля, принадлежит именно ему. Впервые его сказка была напечатана в Берлине в рождественском сборнике в 1816 году и в следующие 200 лет претерпела множество серьезных переработок.
Второго Гофмана звали Генрих, он был врачом-психиатром и жил в середине XIX века. В 1851 году для своего маленького сына он написал сказку «Король Щелкунчик и бедный Рейнольд», по сюжету похожую на рассказ Достоевского «Мальчик у Христа на елке» и немного на «Голубую стрелу» Джанни Родари: мальчик из бедной семьи умирает в лачуге, вдруг к нему является ангел и приглашает встречать Рождество в волшебную страну игрушек, где правит Король-Щелкунчик на деревянной лошадке. Сюжет про Щелкунчика-короля, как и второго Гофмана, знают немногие, однако столяр Фридрих Вильгельм Фюхтнер, создавший первого сувенирного Щелкунчика, вдохновлялся именно им.
Юрист из Калининграда
Эрнст Теодор Вильгельм Гофман (имя Амадей он добавит себе уже в зрелом возрасте, отдавая дань уважения Моцарту) родился в Кёнигсберге в 1776 году в семье королевского адвоката. Родители Эрнста умерли, когда ему было 4 года. Его воспитал дядя-юрист, настоявший на том, чтобы мальчик, любивший музыку и живопись, поступил на юридический факультет. Гофман окончил курс в Кенигсбергском университете и после получения диплома пошел работать в суд. Все это время он продолжал заниматься музыкой, с 18 лет давал уроки и вспоминал годы своей юности так: «Ах, если бы я мог действовать согласно влечениям своей природы, я непременно стал бы композитором. Я убежден, что в этой области я мог бы стать великим художником, а в области юриспруденции всегда останусь ничтожеством».
Не бросая юридической работы, Гофман рисовал карикатуры и писал фортепьянные сонаты. В 28 лет он перебрался из провинции в Варшаву, смог наконец бросить юриспруденцию, возглавил филармоническое общество и дирижировал оркестром на симфонических концертах. Потом он переехал в город Бамберг, где работал капельмейстером театра и писал рецензии в музыкальную газету. В 1810 году, в 34 года, Гофман написал несколько опер (в том числе знаменитую «Ундину») и по протекции друга стал штатным композитором и художником-оформителем театра в Бамберге. В 1812 году друг ушел из театра, Гофман был вынужден уйти вслед за ним и вернуться к юридической службе. С 1814 года он постоянно жил в Берлине и работал в разных должностях в Министерстве юстиции. Именно тогда он перестал сочинять музыку и начал писать сказки, первой из которых стала «Золотой горшок».
Историю про Щелкунчика Гофман придумал, общаясь с детьми своего приятеля — Фрицем и Мари (именно так зовут персонажей сказки «Щелкунчик и Мышиный король»).
Сюжет ее таков: в рождественский вечер дети советника медицины Штальбаума Фриц и Мари получают множество подарков, среди которых есть маленький неказистый деревянный человечек по имени Щелкунчик. Ночью Мари просыпается и становится свидетельницей битвы, которую ожившие игрушки ведут против семиголового Мышиного короля и его войска. Армией игрушек храбро командует Щелкунчик. Девочка хочет помочь, но внезапно чувствует боль в руке и без сознания падает на пол. Через несколько дней крестный рассказывает Мари, что Щелкунчик раньше был его племянником — красивым и благородным юношей, но потом по воле королевы Мышильды превратился в деревянного уродца. Его можно расколдовать, но для этого нужно, чтобы он победил Мышиного короля, а его самого полюбила Прекрасная Дама. Которой и становится Мари. В один прекрасный день в доме Штальбаумов появляется молодой человек — племянник Дроссельмейера, который признается, что «перестал быть жалким Щелкунчиком». На свадьбе Мари и Дросссельмейера танцуют 22 тысячи нарядных кукол, а потом она становится королевой в стране цукатных рощ и марципановых замков.
Дюма-отец, балет Чайковского и скромный пьющий Иванов
В 1844 году писатель Александр Дюма отец опубликовал свою версию сказки Гофмана под названием «История Щелкунчика». По легенде, он сочинил ее для детей, которые на вечеринке в шутку привязали его к стулу и потребовали, чтобы он рассказал им хорошую историю. В версии Дюма-отца стало гораздо меньше мистики (у Гофмана до конца остается непонятным, реально ли было все, что рассказывала про Щелкунчика Мари, или это были ее фантазии), но больше романтики.
5 мультфильмов для детей с музыкой известных композиторов
Когда в конце XIX века директор Императорских театров Иван Всеволжский заказал новый балет Петру Ильичу Чайковскому, он настоял на том, чтобы за основу для либретто был взят именно французский вариант, потому что он «задорнее, веселее, хлеще». Притом что и Чайковский, и Мариус Петипа, который считается автором либретто, хотели поставить балет именно по сказке Гофмана. В итоге либретто отдали второму балетмейстеру Мариинского театра Льву Иванову — человеку скромному и сильно пьющему, который написал все так, как просили. В балете, который впервые был представлен публике в декабре 1892 года, мистический момент исчезает вовсе: в финале Мари просыпается и понимает, что вся история ей приснилась.
После Первой мировой войны Мари в российском балете «Щелкунчик» стала Машей, ее брат Фриц стал отрицательным персонажем (хотя у Гофмана именно он добывает Щелкунчику саблю для битвы с мышами), а Мышиный король превратился в Крысиного.
В дальнейшем классический сюжет Гофмана менялся еще множество раз. Например, в знаменитом советском мультфильме 1973 года главная героиня из дочери хозяина дома превратилась в служанку — то есть в сюжет добавили немного Золушки. А в музыку — «Лебединого озера» и «Спящей красавицы».
В более современном российско-германском мультфильме, снятом в 2004 году, действие сказки происходит в рождественском Санкт-Петербурге. В одной из последних экранизаций сказки «Щелкунчик и четыре королевства» девочку зовут Клара и она путешествует по Стране снегов, Стране цветов и Стране сладостей.
Кадр из мультфильма «Щелкунчик», 1973 год
Щелкунчики, подсвечники и «курильщики»
Деревянные фигурки, одну из которых Эрнст Теодор Амадей Гофман сделал персонажем своей сказки, в конце XVIII века вырезали шахтеры, работавшие в Рудных горах — регионе на границе Германии и Чехии. Некоторые из этих фигурок выполняли роль подсвечников, некоторые — «курильщиков» (в них помещались благовония, и дым выходил через рот), некоторые умели колоть челюстями орехи.
Создателем щелкунчика, который стал одним из главных символов европейского Рождества, считается немецкий столяр Фридрих Вильгельм Фюхтнер. В 1870 году он прочитал сказку (второго) Гофмана и, вдохновившись ею, выстругал фигурку, с которой началось массовое производство сувенирных щелкунчиков. Каждый традиционный немецкий щелкунчик состоит из 60 частей и расписывается вручную.
Сейчас уже восьмое поколение мануфактуры Фюхтнер продолжает выпускать деревянных человечков с большой челюстью в самых разных образах — от Наполеона до Дарта Вейдера.
На обложке: иллюстрация Артуса Шейнера к сказке Эрнста Теодора Амадея Гофмана «Щелкунчик и Мышиный король», 1924 год. Фото: Wikimedia Commons / Ablakok / CC BY-SA 4.0
Щелкунчик
История персонажа
Немецкий романтизм – направление в литературе 18 века, основоположники и сподвижники которого создали гениальные произведения. Сегодня сочинения Гофмана, Шамиссо, Гёльдерлина, Гейне, Новалиса, братьев Шлегелей используются как литературные первоисточники для спектаклей, кинокартин, мультфильмов и перфомансов. Эрнест Теодор Амадей Гофман, создатель «Щелкунчика», подарил миру сказку, интерес к которой не утихнет никогда.
Щелкунчик в литературе
Иоганн Химан, житель немецкого городка Зайфен, промышлял на жизнь изготовлением деревянных игрушек. В 1699 году он создал специфичного солдатика, которого назвал Зубастик. Нагрузив ручную тачку изделиями, мастер прошел пешком полторы сотни километров, добираясь до Лейпцига.
Заколдованный принц Щелкунчик в детстве (мультфильм 1973 года)
Преодолев горные тропы и неприспособленные сельские дороги, он выгодно продал все заготовки и творения в большом городе. Зубастик пришелся покупателям по душе. С тех пор мастера резьбы по дереву стали изготавливать таких деревянных кукол. В Америку Зубастик попал в 20 веке, когда солдаты армии США переправляли игрушки своим детям за океан.
Эрнест Теодор Амадей Гофман вдохновился образом солдатика и написал сказку, главным действующим лицом которой стал Щелкунчик. Произведение под названием «Щелкунчик и Мышиный король» опубликовали в 1816 году в сборнике детских сказок. Работая над образами детей, Гомфан вдохновлялся детьми приятеля по имени Мари и Фриц. Поэтому так зовут главных героев.
Королева Мышильда и ее сын
Марихен Штальбаум получила на Рождество в подарок от крестного необычные щипцы для колки орехов. Они выглядели как солдатик. Подаренный сказочником Дроссельмейером сюрприз был с секретом. За внешностью уродливого Щелкунчика скрывался принц. Он был заколдован злой королевой Мышильдой.
Девочка, с трепетом и бережностью отнесшаяся к игрушке, спрятала ее от непоседы-брата, проявила отвагу, смелость и решительность. Бесстрашный и храбрый Щелкунчик преодолел все трудности, победил злодея Мышиного короля, у которого было семь голов, и, превратившись в принца, взял Мари в жены.
Мышиный король
Основной темой произведения стала победа добра и любви над злом. Сказка также учит тому, что внешность – не главное. У Щелкунчика была большая некрасивая челюсть, но девочка полюбила его. Сочинение Гофмана учит смелости и уверенности в себе, намекая на то, что это ключевые качества, которые помогают преодолеть все препоны и преграды, побороть любых врагов.
Экранизации
Маленький храбрый солдат с игрушечной саблей стал персонажем детских мультфильмов и кинокартин. Его образ часто использовался в мультсериалах. Самым запоминающимся проектом для советских зрителей стал «Щелкунчик» 1973 года. Добрый мультфильм, в котором игрушечный солдатик побеждает Мышиного короля, транслируют уже более 45 лет.
В 1988 году образ солдатика использовали авторы проекта «Заботливые мишки: Щелкунчик». Проект Пола Шибли, выпущенный в 1990 году для детской аудитории, был наиболее близок к описанному в сказке действию. Анимационный мультфильм «Принц Щелкунчик» запомнился малышам.
Кадр из мультфильма «Барби и Щелкунчик» (2001 год)
В 1995 году вышел японско-американский проект, посвященный истории Щелкунчика. В 1997 состоялась премьера короткометражного мюзикла в стиле фэнтези от режиссера Кристин Эдзард. В 2001 постановщики Дэвид Штерн и Дэн Гоггин выпустили комедийный мюзикл по мотивам немецкой сказки. В этом же году Оуэн Херли адаптировал сказку под современные реалии, выпустив мультфильм «Барби и Щелкунчик». В 2004 году немецкие продюсеры выпустили анимационную версию сказки.
Джерри в образе Щелкунчика
В 2007 году Щелкунчик упомянут в одной из серий анимационного проекта «Том и Джерри». В костюме заколдованного принца выступал неугомонный мышонок Джерри. В 2014 году презентована американская адаптация сказки «Щелкунчик и Крысиный король 3D». Фильм с участием зарубежных артистов снял Андрей Кончаловский.
Кадр из фильма Андрея Кончаловского «Щелкунчик и Крысиный король 3D»
Лассе Халльстрем в 2018 году выпустил проект под названием «Щелкунчик и четыре королевства», снятый по мотивам сказочной повести.
Щелкунчик. От Гофмана до Диснея
«Щелкунчик» — сказка, наполненная тайной и ожиданием Чуда. Она нашла воплощение на бумаге, в музыке, танце и на большом экране. И всё это — самостоятельные произведения. У каждого есть преданные поклонники.
Первоисточник
Впервые повесть «Щелкунчик и Мышиный король» опубликована в 1-м томе «Детских сказок Карла-Вильгельма Саличе-Контессы, Фридриха де ла Мотт-Фуке и Э. Т. А. Гофмана». Это первое собрание детских романтических сказок в Германии. Три года спустя история о Щелкунчике и Мышином короле была напечатана в сборнике «Серапионовы братья».
«Серапионовы братья — четырехтомное собрание рассказов Гофмана. Это самый объемный памятник немецкой новеллистки эпохи романтизма. Он оформлен по примеру «Декамерона». Каждый рассказ в нём — история одного из членов литературного клуба. Этот принцип позволил собрать под одной обложкой и новые рассказы и уже изданные ранее, но не одобрительно встреченные критиками.
Сказку отметили не только критики и юные читатели. Говорят, прусского военачальника Августа Гнейзенау впечатлили батальные сцены с участием мышиного войска и армии кукол. Он признал в одном из писем, что Гофман «очень хорошо изобразил грандиозное сражение, убедительно обусловив поражение Щелкунчика завоеванием батареи, неудачно расположенной у матушкиной скамеечки для ног».
«Щелкунчик и Мышиный король» рассказывает историю о приключениях Мари Штальбаум. На Рождество девочке и её брату Фрицу крёстный Дроссельмейер преподносит волшебный замок с куклами. Среди них — щелкунчик, который на самом деле оказывается заколдованным племянником Дроссельмейера.
Почему щелкунчик?
Щелкунчик — не только кукла, но и приспособление для разделки орехов. Дроссельмейер выбрал в подарок щелкунчика неспроста. Согласно немецкому фольклору, щелкунчики приносят удачу и защищают дом от злых духов. Они также воплощают круговорот жизни. Когда орех попадает в землю, он вырастает в крепкое дерево. Существовал праздник, который отмечали непосредственно перед сбором бревен со старых деревьев. В этот день ели фрукты и орехи, которые воплощали в себе таинство вечного круга жизни.
Родина щелкунчиков — небольшой немецкий городок Зайфен. Его жители вырезали деревянных кукол — карикатур на князей и баронов. Однажды веселья ради кто-то из решил сделать деревянную игрушку механической и «заставить» ее щелкать орехи. Приспособление в таком оформлении обрело популярность и быстро разошлось по местным ярмаркам.
Балет Чайковского
Но знаменитый балет Чайковского основан вовсе не на произведении Гофмана, а на пересказе Александра Дюма-старшего. В центре этого сюжета — превращение куклы в прекрасного принца. По мнению Александра Всеволжского — директора Императорских театров — эта версия сказки идеально соответствовала будущему новогоднему шедевру.
«Щелкунчика» поставил на пуанты Мариус Петипа — французский балетмейстер и педагог. За большой вклад в театральное искусство Империи, Петипа даже получил российское подданство в 1894 году.
Музыку было поручено написать Чайковскому. Работа над балетом ему давалось тяжело. Легкомысленность сюжета Петипа плохо вязались с сильной и даже драматической музыкой. И балетмейстер, и Всеволжский регулярно давали советы и наставления композитору, отчего тот не раз пытался отказаться от проекта. В марте 1891 года он даже пишет брату: «Главное — отделаться от балета».
Но после исполнения сюиты к балету на концерте Русского музыкального общества мнение Чайковского о своей работе всё же несколько поменялось. Успех был оглушающим: из шести номеров пять по требованию публики были повторены.
Премьера балета состоялась в декабре 1892 года в Мариинском театре Санкт-Петербурга. На его сцене впервые было задействовано так много детей. Все — юные ученики театральной школы императорской труппы. Но для масштабных сцен детей из школы не хватало, и роли солдатиков исполняли воспитанники лейб-гвардии Финляндского полка.
После представления дети получили по коробке конфет от Петра Чайковского. Как знать, возможно, именно после этого жеста благодарности конфеты на Новогодней ёлке стали традицией.
Вместе с премьерой балета состоялась и премьера нового для российского оркестра музыкального инструмента — челесты. Он похож на небольшое фортепиано с металлическими пластинами вместо струн. Под его хрустальные «тающие» звуки танцует Фея Драже в исполнении итальянской примы Антониетты Дель-Эра. Челесту Чайковский лично привез из Парижа и хранил в тайне до самого балета.
Современная жизнь сюжета
И сказка Гофмана, и балет Чайковского — классика, которую стремятся переосмыслить.
Эксцентричная и неожиданная постановка балета увидела мир в 2001 году в Мариинском театре. Переделаны были не только костюмы с декорациями, но и либретто и мизансцены. Зрители увидели гротескный мир из огромных окороков и бутылей вина. Праздник в этом мещанском доме Штальбаумов — лишь повод развлечься и поесть. Маша в этой семье — одинокий и непонятый ребенок. Дроссельмейер дарит ей щелкунчика из жалости, а он становится её долгожданным другом.
Одна из последних масштабных воплощений истории Гофмана — фильм «Щелкунчик и четыре королевства», вышедший в декабре 2018 года. Главные роли исполнили Маккензи Фой, Кира Найтли, Хелен Миррен, Морган Фримен. Это красочная сказка, в которой есть немного и от «Алисы в Стране Чудес», и от «Хроник Нарнии». В сюжете особое место уделено размышлениям о взаимоотношениях отцов и детей, а также о том, как справляться с утратой близких.
«Щелкунчик» и его автор: факты не слишком известные, но примечательные
29.12.2020 4 комментария Просмотры: 6 995
Пандемия и праздник – в этом противоречии есть нечто созвучное личности композитора, сочинившему столь сказочную музыку.
Человек, написавший балет «Щелкунчик», то есть Пётр Ильич Чайковский, был ипохондриком, отказывался пить что угодно, только не бутилированную воду (в ту эпоху коммерчески бутилированная вода не являлась нормой, как сейчас), а также страдал от иррационального страха, что у него может отвалиться голова во время дирижирования оркестром.
Кстати, умер Чайковский от холеры — предшественницы ковида, выпив, по иронии судьбы, сырую воду.
Мифов о нестандартной личности автора много, а правда о его произведении – одна: «Щелкунчик» остается самой волшебной музыкой в мире, особенно интенсивно исполняемой в новогодне-рождественские дни.
Однако, если копнуть глубже, более чем за сто лет эта правда обросла различными подробностями, особенно любопытными в трактовке, например, зарубежных, изданий.
Это было придумано не для детей
Хореограф Мариус Петипа с подачи Дирекции императорских театров заказал Чайковскому балет в 1890 году. Либретто было написано по мотивам адаптации Александр Дюма-отца сказки Э. Т. А. Гофмана «Щелкунчик и мышиный король».
Работая над постановкой, Петипа заболел, но передал строгие указания своему помощнику, второму балетмейстеру, Льву Иванову. Именно в окончательной хореографии Иванова балет был представлен публике в Санкт-Петербурге в 1892 году.
«Щелкунчик» считают в первую очередь детской сказкой, но оригинальная история совсем не детская. Скорее, это взгляд на тёмную сторону человека, как кошмар может проявить самые большие страхи человеческой сущности.
Предлагая детям послушать чудесную мелодию, мало кто догадывается, что происхождение этого светлого волшебства гораздо темнее, чем можно себе представить.
Так, в праздничные каникулы, разбавив яркость новогодней мишуры, можно посмотреть «Щелкунчик и четыре королевства» с Кирой Найтли в роли Феи Драже. Такая интерпретация считается наиболее близкой к оригиналу Гофмана, то есть очень мрачная.
Профессиональный балетные труппы превосходят сами себя
Адаптаций «Щелкунчика» существует множество. Но самые профессиональные балетные труппы мира относятся к постановке очень серьезно. Тому подтверждение и сценография, и уровень артистов, и гонорарный фонд. Например, Нью-Йорк Сити Балет (NYCB) предлагала зрителю представление, цена на которое стартовала в 2019 году с 95 долларов:
Во время своей поездки к открытию Карнеги-холла в Нью-Йорке в 1891 году Чайковский использовал остановку в Париже, чтобы посетить изобретателя челесты, Виктора Мустеля, и лично услышать звук инструмента. Будучи очарованным неповторимым звуком челесты, композитор попросил Петра Ивановича Юргенсона выписать этот инструмент из Франции.
— неустанно напоминал Чайковский,
— имей в виду, что никто, кроме меня, не должен слышать звуков этого чудесного инструмента».
В 2019 году две профессиональные балетные компании стали ньюсмейкерами танцевального мира. Одна из них, как раз NYCB, которая объявила кастинг на самую первую темнокожую Мари (или Клару, как во многих американских версиях).
Или вот ещё знаменитый нью-йоркский театр Джойс (Joyce Theater), нанял известного степ-хореографа Мишель Дорранс и ее труппу Дорранс Дэнс (Dorrance Dance) для создания степ-версии «Щелкунчика» в джазовой аранжировке партитуры Чайковского, выполненной Дюком Эллингтоном.
Впрочем, в России достижениями NYCB кого-либо удивить не так просто. Наверное, самой известной в мире постановкой “Щелкунчика” является постановка Юрия Григоровича идущая в Большом театре.
Артистов в ней занято намного больше, цены на билеты в новогодний период взлетают до небес, а оркестр Большого театра может похвастаться сразу несколькими разными челестами, имеющимися в его распоряжении.
Чайковский часть партитуры написал на спор
Говорят, что Чайковский поспорил с другом, который заявил, что композитор не сможет написать мелодию, основанную на обычной гамме. Композитор вызов принял. Получилось Адажио из второго акта балета «Щелкунчик».
Один из самых известных балетных дуэтов всех времён, Мари/Клары и Щелкунчика, которое и вовсе зажило отдельной жизнью. То есть даже если слова «Щелкунчик» и даже «Чайковский» покажутся кому-то незнакомыми, то начало Адажио из этого балета узнают буквально все.
Костюмы мечты – невероятное испытание для создателей
Если вы когда-нибудь видели «Щелкунчик» (или как говорят сейчас, пройдите по любой ссылке на этот балет), то заметили, конечно, невероятные и затейливые костюмы, которые появляются во время всего представления. Балетные компании по-разному подходят к решению вопроса нарядов танцовщиков. Однако, та же NYCB ориентируется на стандарты ведущих трупп мира, – Москва, Лондона, Парижа и т. д.
«Щелкунчик» перебирается за океан
Первые десятилетия после премьеры на сцене Мариинского театра в 1892 году, «Щелкунчик» ставился исключительно в России и в Европе. В спектакле было задействовано много детей, за что представление подвергалось критике со стороны публики. Его эволюция от «ну да, нравится» до «любимой праздничной традиции» выглядит примерно так:
1919 год. Хореограф Александр Горский на роли Клары и Щелкунчика берёт взрослых исполнителей. К слову, переносит балет на сцену Большого театра. Он также создает сокращенную версию: в среднем двухчасовую продолжительность спектакля считали долгой.
1920 – 1934 годы. Разные хореографы продолжают экспериментировать с балетом, отдавая всё больше ролей взрослым. Анализируют, какие танцы лучше всего сократить, чтобы укоротить балет и повысить зрительский интерес, пытаясь сделать историю более правдоподобной.
1934 год. «Щелкунчик» на английской сцене, впервые за пределами России. Балет поставил Николай Сергеев, эмигрировавший в Англию в 1919 году. Сергеев использовал оригинальную хореографию Петипа-Иванова.
1944 год. Художественный руководитель балета Сан-Франциско Уильям Кристенсен решил взять оригинальную версию Петипа-Иванова целиком, без сокращений, и представить балет в Рождественский сочельник. Публика приняла постановку с восторгом. И с тех «Щелкунчик» идёт на сцене самой старой балетной компании США каждый год в канун Рождества и на протяжении всего зимнего сезона.
1954 год. Джордж Баланчин, возглавляющий NYCB, поставил «Щелкунчик» в Нью-Йорке, максимально используя оригинальное либретто. И вот тогда уже началось рождественско-щелкунчиковое безумие по всей Америке.
1966 год. Юрий Григорович поставил своего «Щелкунчика» на сцене Большого театра. Костюмы к спектаклю создал Симон Вирсаладзе. Эта версия считается чуть ли не совершенством. Юрий Николаевич переосмыслил всё, сделанное предшественниками, и создал волшебство, которое заставляло зрителя задуматься, есть ли абсолютное счастье или нет.
Нестандартные трактовки
Хореографию «Щелкунчика» постоянно пересматривают или обновляют, чтобы оценить постановку свежим взглядом. В России, Европе и США большинство компаний придерживается более традиционной трактовки, иначе зритель может и не понять. Однако есть страны с иной культурой, которая позволяет «творить» на свой манер, и балет просто не является частью праздничного традиционного репертуара.
Как-то издание «Экономист» (Economist) написало:
««Щелкунчик», пройдя по всему миру, был отшлифован, отточен и заново изобретён, став идеальной тканью, в которую прошиты рождественско-новогодние мечты».
Ну ведь правда, это самая прекрасная штука о музыке, танце, сценическом искусстве? Да, мы уважаем и чтим традиции, но при этом можем внести свои личные интерпретации, ощущения, истории. А музыка Чайковского всегда поможет нам в этом в период праздников и круглый год.
Ольга Пальчевская по материалам блога StringOvation, Connolly Music