Как твое имя на арабском

Мусульманские фразы на арабском

Как твое имя на арабском. 2. Как твое имя на арабском фото. Как твое имя на арабском-2. картинка Как твое имя на арабском. картинка 2. Алла́ху а́кбар(Аллах акбар)

Алла́ху а́кбар
(Аллах акбар)

Аллах Велик (Величайший).
Восхваление (такбир). Используется, когда верующий желает помянуть величие Аллаха

Аллаху алим

Аллаху известно лучше (Аллах знает лучше)

Алейхи салям
(а.с.; a.s.)

Мир ему.
Говорится после имен пророков, посланников и высших ангелов (Джибрил, Микаил, Азраил, Исрафил)

АльхамдулиЛлях
(Аль-Хамду Лил-Лях)

Хвала Аллаху.
Так мусульмане часто комментируют что-либо, например, когда говорят об успехе и когда отвечают на вопросы «как дела», «как здоровье»

الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ

АльхамдулиЛляхи раббиль ‘алямин

Хвала Аллаху, Господу миров!

Ассаламу алейкум

АстагфируЛлах

Прошу прощения у Аллаха

أَعُوْذُ بِاللهِ مِنَ الشَّـيْطٰنِ الرَّجِيْمِ

Аузу билляхи мин аш-шайтани р-раджим

Прибегаю к защите Аллаха от проклятого (побиваемого) сатаны

БаракаЛлаху фика
(БаракаЛлаху – بارك الله)

Да благословит тебя Аллах!
Форма выражения благодарности, аналог «спасибо». При этом «БаракаЛлаху фика» говорят при обращении к мужчине; «БаракаЛлаху фики» – при обращении к женщине; «БаракаЛлаху фикум» – при обращении к нескольким людям. Ответ на БаракаЛлаху фикум: «Ва фикум» (وإيّاكم) – и вас, «ва фика» – (муж.), «ва фики» – (жен.)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ‎‎

БисмиЛляхи-р-Рахмани-р-Рахим

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного.
Эти слова следует произносить перед любым важным делом (сунна – произносить эту фразу перед едой, перед омовением, при входе в дом и т.д.)

Ва алейкум ассалам

«И вам мир» (Ответ на приветствие).
Подробнее: мусульманское приветствие

ДжазакаЛлаху Хайран
(ДжазакаЛлаху)

Да воздаст тебе Аллах благом!
Форма выражения благодарности, аналог «спасибо».

При этом «ДжазакаЛлаху Хайран» говорят при обращении к мужчине; «ДжазакиЛлаху Хайран» – при обращении к женщине; «ДжазакумаЛлаху Хайран» – при обращении к двум людям; «ДжазакумуЛлаху Хайран» – при обращении к нескольким людям

وَأَنْتُمْ فَجَزَاكُمُ اللَّهُ خَيْرًا

Ва антум фа джазакуму Аллаху хайран

Ответ на вышеупомянутую благодарность.
Сокращенный ответ: «Ва якум» (وإيّاكم) – и вам пусть тоже воздаст, «ва яка» – (муж.), «ва яки» – (жен.)

Джума́ муба́рак!

Слова поздравления с благословенной пятницей

Ид муба́рак!

Универсальное поздравление с праздником
Дословно: благословенный праздник

إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ

Инна Аллаху ма’ассабириин

Воистину, Аллах с терпеливыми.
Напоминание о том, что нужно проявлять терпение для достижения довольства Всевышнего

ИншаАллах

Если на то будет воля Аллаха

ЙахдикумуЛлах

Да укажет Вам Аллах правильный путь!

يهديكم الله و يصلح بالكم

ЙахдмикумуЛлах ва йуслиху балякум

Да укажет вам Аллах правильный путь и да приведет Он в порядок все ваши дела!

КадаруЛлах

По предопределению Аллаха

Ля иляха илля Ллах

Нет Бога, кроме Аллаха (нет никого и ничего достойного поклонения, кроме Единственного Бога Аллаха).
Первая часть шахады. Полный текст шахады

Мабру́к!

МашаАллах
(Маша’Аллах)

Так пожелал Аллах; так решил Аллах.
Используется при комментировании каких-либо событий для выражения покорности воле Аллаха, тому, что Он предопределил для человека. Также говорят «МашаАллах», когда хвалят кого-то, восхищаются чьей-то красотой (в особенности — ребенка), чтобы не сглазить

Радиаллаху анху
(р.а., r.a.)

Да будет доволен ими Аллах.
Используется после имен жен, детей и сподвижников Пророка Мухаммада, мир ему и благословение, а также после имен великих учёных-богословов и имамов

«Радиаллаху анх» говорится в адрес мужчин

«Радиаллаху анха» – в адрес женщин

«Радиаллаху анхума» – в адрес двух человек, независимо от пола

«Радиаллаху анхум» – в адрес группы людей

صلى الله عليه وسلم‎‎

Саллаллаху алейхи ва саллям
(с.а.в., saw, saaw, pbuh)

Да благословит Аллах Мухаммада и да приветствует (Мир ему и благословение Аллаха).
Говорят при упоминании Пророка Мухаммада, мир ему и благословение

Salaam-o Allah alayha
(s.a.a.)

Мир ей.
Употребляется после имен праведных мусульманок – Асии, жены фараона, и Марьям, матери Исы (Иисуса), мир им

СубханАллах

Пречист (Пресвят) Аллах.
Все что происходит или не происходит, – по воле Аллаха, который не имеет недостатков. Мусульмане часто произносят «СубханАллах» в разговоре или про себя, чтобы напоминать (кому-то или себе) об этом

Субханаху ва Та’аля

Свят Он (Аллах) и Велик.
Эти слова обычно говорят после произнесения имени Аллаха

Источник

Онлайн школа изучения арабского языка

Елены Клевцовой

Личные местоимения. Арабский язык, базовые грамматические правила. Я, мы, ты, вы, он, она, они по-арабски.

Теги: Видео урок,top10,grammatika-arabskogo-yazika

Сегодня поговорим о личных местоимениях в арабском языке. Узнаем, как сказать по-арабски: Я, Ты, Он, Она, Мы, Вы, Они.

Разберем, какие из личных местоимений стоит учить наизусть, а какие нет.

Начнем с местоимения Я.

На арабском это звучит: Ана.

Ана – скажет о себе и мужчина, и женщина.

Ты по-арабски в обращении к мужчине немного отличается от обращения к женщине.

Ты (мужчина), обращение к мужчине: Анта.

Местоимения он и она

Множественное число

Нахну – мы (и для мужчин, и для женщин).

Антум – вы (обращение к группе, не путать с уважительным обращением на «Вы»).

Женщины – отдельно от мужчин.

Если мы хотим обратиться к женской группе, то скажем антунна (вы женщины).

Антунна – вы (женщины).

Хунна – они (женщины). Это группа, состоящая только из женщин.

Однако эти две формы (أَنْتُنَّ هُنَّ) в разговоре в обычной жизни как правило не используются, это классические формы местоимений литературного высокого стиля классического арабского языка, учить наизусть мы их не будем.

Чем отличается разговорная речь от литературного классического арабского языка?

В арабском языке есть феномен – двойственное число.

Арабы выделяют отдельно понятие два человека, два предмета, пару в отдельное грамматическое понятие. В русском языке можно привести пример: «пара сапог». Но в рамках русского языка числом является «два сапога». В арабском мы видим специальные местоимения, предназначенные исключительно для пары.

Арабы в повседневной речи не употребляют эти местоимения двойственного числа, поэтому учить старательно мы их не будем.

Итак, что же нужно учить старательно?

Итого нам нужно знать 8 местоимений наизусть.

Смотрим видео-урок

Источник

Как твое имя на арабском

1 имя

См. также в других словарях:

ИМЯ — выражение языка, которое может использоваться в качестве подлежащего или именной части сказуемого в простом предложении «S есть Р» (или: «. есть. »). Напр., выражения «Гарвей», «Менделеев» и «человек, открывший кровообращение» являются И.,… … Философская энциклопедия

ИМЯ — ср. названье, наименованье, слово, которым зовут, означают особь, личность. Имя предмета, названье; имя животного, кличка; имя человека. собствено имя, по угоднику, ангельское, крестное и рекло, которое встарь не оглашалось; отчество или вич;… … Толковый словарь Даля

Имя — постоянное название, присвоенное человеку, животному, иногда вещи, служащее для их отличия от других, подобных им существ или вещей. Большинство житейских имен, по происхождению своему, представляется прозвищем, связано с тем или иным свойством… … Литературная энциклопедия

Имя — ИМЯ постоянное название, присвоенное человеку, животному, иногда вещи, служащее для их отличия от других, подобных им существ или вещей. Большинство житейских имен, по происхождению своему, представляется прозвищем, связано с тем или иным… … Словарь литературных терминов

ИМЯ — ИМЯ, род. и дат. имени, именем, имени, мн. имена, имён, именам, ср. 1. Отличительное название, обозначение человека, даваемое при рождении. Дать кому нибудь имя. Как его зовут по имени? «Как вас по имени отчеству?» Достоевский. Колхозница, по… … Толковый словарь Ушакова

имя — Название, прозвание, прозвище, отчество, фамилия, псевдоним; кличка, наименование, термин, титул, фирма; звание, эпитет. Названия (предметов), терминология, номенклатура. См. репутация, слава.. громкое имя, давать имя, носить имя, побираться… … Словарь синонимов

Имя — Воспитание * Величие * Гений * Здравый смысл * Идеал * Манеры * Мнение * Мораль * Помощь * Поступок * Привычка * Репутация * Совет * Тайна * Талант * Характер … Сводная энциклопедия афоризмов

Имя — ШEFF … Википедия

ИМЯ — ИМЯ, имени, мн. имена, имён, именам, ср. 1. Личное название человека, даваемое при рождении, часто вообще личное название живого существа. Собственное и. Его и. Иван. И. и отчество. Звать по имени кого н. Имена античных богов. Как Ваше и.? Дать и … Толковый словарь Ожегова

Источник

Как твое имя на арабском

Как твое имя на арабском. . Как твое имя на арабском фото. Как твое имя на арабском-. картинка Как твое имя на арабском. картинка . Алла́ху а́кбар(Аллах акбар)

بسم الله الرحمن الرحيم

бисми Лляhи рРахмани рРахим

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

الحمد لله رب العالمين

альхамду лилляhи раббиль’алямин

хвала Аллаху, Господу миров!

(прим.» ‘ » означает букву ع » ‘айн»)

да благословит тебя Аллах!

джазака лЛаhу (кх)айра (джазаки (для обращения к женщине))

прим.»(кх)» озноч. خ»(кх)а» который произносится звуком между» к» и»х» русскими

да воздаст тебе Аллах благом (или (лучшим))

Пресвят Аллах Великий!

قدر الله وما شاء فعل

каддаралЛаhу уа ма ша2а фа’аль

(прим. 2а означ. hамзат кат’а ء ئ ؤ أ إ варабском читается как (а) русское только с напряжением и полуостановкой потока воздуха в горле)

так предписал Аллах и то что пожелал Он сделал

إنا لله وإنا إليه راجعون

иннаа лилЛаhи уа иннаа илайhи раажи’ун

(прим. (аа) означает длинное (а)похоже на ударение на (а))

все мы принадлежим Аллаху и все мы к Нему вернёмся!

لا حول ولا قوة إلا بالله العلي العظيم

ля хауля уа ля кувата илля билЛяhи ль-‘Алийи ль-‘Азым

нет силы и мощи, кроме как у Аллаха Превысокого Превеликого!

حسبنا الله ونعم الوكيل

хасбуналЛаhу уа ни’ама льуакиль

достаточно нам Аллаха и прекрасный Он покровитель!

да помилует его Аллах!

да будет доволен им Аллах!

да будет доволен тобой Аллах!

أستغفر الله وأتوب إليه

астагфирулЛаhа уа атубу илайh

прошу Аллаха о прощении и приношу Ему своё покаяние!

أعوذ بالله من الشيطان الرجيم

а’узу билЛяhи минашшайтани рражим

прибегаю к Аллаху от проклятого (побиваемого камнями) шайтана!

باسمك اللهم أموت وأحي&#1

Как твое имя на арабском. . Как твое имя на арабском фото. Как твое имя на арабском-. картинка Как твое имя на арабском. картинка . Алла́ху а́кбар(Аллах акбар)

бисмикалЛаhумма амуту уа ахья

с твоим именем о Аллах, умираю я и оживаю! (говорят перед сном)
هداك الله

да поведёт тебя Аллах (прямым путём)!

الحمد لله الذي أحيانا بعد ما أمتنا وإليه النشور

аль-хамду лилЛяhи ллязи 2ахъяянаа ба’ада ма 2аматана уа 2иляйhиннушур

хвала Аллаху который оживил нас после того как умертвил и к нему собрание (вдень суда).
((говориться после пробуждения ото сна))

да преувеличит Аллах вашу награду! (говорят потерявшему родственника на похоронах) ((хадис да’иф слабый))

بسم الله توكلنا على الله ولا حول ولا قوة إلا بالله

бисми-лЛаhи тауаккальнаа ‘аля-лЛаh уа ля хауля уа ля кувата 2илля билЛаh

с именем Аллаха на Аллаха мы пологаемся и нет силы и мощи кроме как у Аллаха!

((говорят при выходе из дома))

بسم الله ولجنا وبسم الله خرجنا وعلى ربنا توكلنا

бисми-лЛahи уаляжна уа бисми-лЛаhи (кх)аражна уа ‘аля раббина тауаккальна

с именем Аллаха мы зашли и с именем Аллаха мы вышли и на Господа нашего мы полагались (в смысле полагаемся)!
говорят при входе в дом ((хадис прерванный т.е. не сильный))

أعوذ بالله من الخبث والخبائث

а’узу билЛаhи миналь-(кх)уб(тс)и уаль-(кх)аба2и(тс)

прим.: (тс) это буква ث арабская котороя произносится звуком между (т) и (с) т.е. положение языка на месте выхода буквы(т) но говорим букву (с).

прибегаю (за помощью) Аллаха от нечистого (т.е.шайтана мужского рода) и нечистой (т.е. шайтана женского рода).
((говорится при входе в уборную.))

прощение Твоё! (в смысле: прошу у Тебя (Аллаха) прощения)
((говорится при выходе из уборной))

اللهم بك أصبحنا وبك أمسينا وبك نحيا وبك نموت وإليك النشور

Аллаhумма бика асбахна уа бика амсайна уа бика нахья уа бика намуту уа иляйка-ннушур

о, Аллах! Тобой мы(засвидетельтвали) утро и Тобой мы (засвидетельствали) вечер и Тобой мы оживаем и Тобой мы умираем и к Тебе наше собрание (в день собрания (т.е. день суда).)!
((говорят перед восходом солнца (зикр).)

اللهم بك أمسينا وبك أصبحنا وبك نحيا وبك نموت وإليك المصير

аллаhумма бика амсайна уабика асбахна уа бика нахья уа бика намуту уа иляйка- льмасыр

Как твое имя на арабском. . Как твое имя на арабском фото. Как твое имя на арабском-. картинка Как твое имя на арабском. картинка . Алла́ху а́кбар(Аллах акбар)

о, Аллах! Тобой мы (засвидетельствали) вечер и Тобой мы (засвидетельствали)утро и Тобой мы умираем и Тобой мы оживаем и к Тебе наше возвращение.
((гворят перед закатом солнца (зикр).))

يا مقلب القلوب ثبت قلبي على دينك

яа мукаллиба-лькулюби (тс)аббит (къ)альби ‘аля диник

О, Переворачивающий сердца! укрепи моё сердце на твоей религии (на твоём прямом пути)!
((самае частая просьба (ду3а2) пророка عليهالصلاة والسلام))

الله الله ربي لا أشرك به شيئا

Аллаhу Аллаhу рабби, ля 2ушрику биhи шай2ан

Аллах Аллах мой Господь, не придаю я ему в сотоварищи ничего!
((говорится когда сердце охватывает печаль из за испытаний в этой жизни.))

الحمد لله
يرحمك الله
يهديكم الله ويصلح بالكم

аль-хамду ли-лЛаh
ярхамука-лЛаh
яhдикуму-лЛаhу уа ю(съ)лиху балякум

хвала Аллаху! ((говорит чихающий))
да помилует тебя Аллах! ((отвечает чихающему слышащий его чихание и хвалу))
да ведёт вас Аллах (прямым путём) и устроит ваши дела ((отвечает на это чихающий слышащему))

أحبك في الله
أحبك الذي أحببتني له

ухиббука филь-Ляh ((ухиббуки (для женщины).))
ахаббака ль-Лязи ахбабтани ляh ((ахаббаки (для женщины).))

я любля тебя в Аллах!
((ответ)): да возлюбит тебя Который ты полюбил меня Ему((в смысле ради Него))!

нубашширукум би ‘азаби ль-Ляh

мы сообщаем вам о наказании Аллаха!
((говорят при прохождении мимо могил неверующих)).

لا بأس طهورا إن شاء الله

ля ба2с (тъ)аhуран ин ша2а-лЛаh

не беда, (это) очищение если пожелает (этого) Аллах!
((говорится больному))

если пожелает Аллах!
((говорится если хочешь что то сделать в будущем ближайшем и далёком)).

شفاك الله
или
الله يشفيك

шафака-лЛаh (шафаки-лЛяh)— для женщины)
или
Аллаhу яшфик

да вылечит тебя Аллах!

то что пожелал Аллах!
((говорится при удивлении или когда что то нравится из дел или вещей))

поздравляю! ((дословно: благословенный.. в смысле да сделает тебе Аллах это дело (вещь) блогословенным)).ِ

سبحان الذي سخر لنا هذا وما كنا له مقرنين وإنا إلى ربنا لمنقلبون

субхана-ллязи са(хк)ара ляна hаза уа ма кунна ляhу му(къ)ринин уа инна иляраббина лямун(къ)алибун

Источник

Местоимение

Местоимения в арабском языке различают три лица:

В арабском существуют следующие группы местоимений:

Содержание

Слитные местоимения [ ]

Слитные местоимения могут присоединяться к имени, глаголу и частице.

В арабском языке личные и притяжательные местоимения в косвенном (не именительном) падеже пишутся слитно со словом.

Личные местоимения [ ]

В именительном падеже [ ]

На русскомЛицоЧислоРодТранскрипцияНа арабском
я1оеедмуж/жен[ana:]أَنَا
мы1оемн,двмуж/жен[nahnu]نَحْنُ
ты2оеедмуж[anta]أَنْتَ
ты2оееджен[anti]أَنْتِ
вы2оедвмуж,жен[antumaa]أَنْتُمَا
вы2оемнмуж[antum]أَنْتُمْ
вы2оемнжен[antunna]أَنْتُنَّ
он3eeедмуж[huwа]هُوَ
она3eeеджен[hiyа]هِيَ
они3eeдвмуж/жен[huma:]هُمَا
они3eeмнмуж[hum]هُمْ
они3eeмнжен[hunna]هُنَّ

В именительном падеже личные местоимения выступают как самостоятельные слова и пишутся раздельно с другими частями речи.

В косвенном падеже [ ]

В косвенных падежах личные местоимения присоединяются к другим частям речи и пишутся с ними слитно, выполняя функцию

При присоединении слитных местоимений к именам последние употребляются только в определенном состоянии.

При присоединении слитного местоимения к имени, заканчивающемуся на та-марбута, последняя переходит в та-мамдуду.

При присоединении слитных местоимений هُ,هُمَا,هُمْ,هُنَّ к имени заканчивающемуся на краткий [i] или долгий [i:] или дифтонг [эй], местоимения меняют огласовку дамму на кясру.

МестоимениеРодЧислоТранскрипцияПереводПримерТранскрипцияПеревод
моймуж/женед[i:]يِكِتَابِيِ[kita:bi:]моя книга
нашемуж/женмн[na:]نَاكِتَابُنَا[kita:buna:]наша книга
твоймужед[ka]كَكِتَابُكَ[kita:buka]твоя книга
твояженед[ki]كِكِتَابُكِ[kita:buki]твоя книга
вашемуж/жендв[kuma:]كُمَامِفَتَاحُكُمَا[mifata:gukuma:]ваш ключ
вашемужмн[kum]كُمْفُنْدُقُكُمْ[funduqukum]ваша гостиница
вашеженмн[kunna]كُنَّفُنْدُقُكُنَّ[funduqukunna]ваша гостиница
егомужед[hu]هُطَابِقُهُ[ta:biquhu]его этаж
ееженед[ha:]هَاغُرْفَتُهَا[ghurfatuha:]её номер
ихмуж/жендв[huma:]هُمَاطَلَبُهُمَا[talabuhuma:]их просьба
ихмужмн[hum]هُمْفُنْدُقُهُمْ[funduquhum]их гостиница
ихженмн[hunna]هُنَّفُنْدُقُهُنَّ[funduquhunna]их гостиница

Another way to say this is that the hu will become hi if the pronoun was precede by a short vowel i or a consonant letter yaa’ أَعْطِهِ

Указательные местоимения [ ]

переводродтранскрипцияместоимение
Этотмуж[hadza:]هٰذَا
Этажен[hadzihi]هٰذِهِ
Тотмуж[dzalika]ذٰلِكَ
Тажен[tilka]تِلْكَ
Тех, те ктомуж[alladhina]اَلَّذِينَ
темуж[u:laika]أُولٰئِكَ

Синтаксические функции [ ]

Указательные местоимения выступают в функции собственно местоимений.

Указательные местоимения могут также выступать в значении «это, то» т.е. в функции имени.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *