что такое racks на сленге

RACK: американский сленг

Откуда такое странное употребление? А где это пребывание в коечке рассматривается как священный долг? Ну конечно, в армии. В американской тоже.

Рэкет-то рэкет, но смысл этого слова в английском языке шире, чем у нас.

Таким образом на цв. илл. 50 вы видите стоянку гомосексуалиста-патриота.

морально нечистоплотный, грязно-противный (о товарище по учебе);

хорошо проводить время;

просто болтаться без дела.

Такие raves (rave parties) иногда специально устраивают как мероприятия городского масштаба.

Имеется в виду, конечно, не красная задница, а красное лицо, но задница должна тоже быть красной, раз лицо покраснело, и вообще, лицо в каком то смысле задница, такие вот филолого-психологические ассоциации.

Это фундаментальное понятие американской культуры заслуживает отдельного обсуждения. Про «белые воротнички» (менеджеры) и «Синие воротнички» (квалифицированные рабочие) мы наслышаны, а вот про «красные шеи» мало что знаем, хотя это всего лишь ступенька вниз по той же лесенке.

Иногда создается такое ощущение, что в южной глубинке одни негры с реднеками и обитают. Бывавшие там подтвердят, что два типа картин запоминаются навсегда:

Так вы, господа с мускулами и автоматами, называетесь по-английски. Свинья по найму (в том смысле, что и cop = pig). Конструкция пародирует то, как в Америке называют конторы по сдаче автомобилей на прокат: rent-a-car.

Машину увозят, причем весьма грубо. Специальные люди для этого есть. Это называется «to reposess». Машина-то принадлежит банку до выплаты вами последнего взноса. Сама машина подвергшаяся такой процедуре будет называться тем же словом.

Это про того, кто все время шей вертит, все и всех разглядывает (ну, как наши бабушки из окошек).

Источник

Как выпендриваются русские рэперы? Эти 9 английских слов проясняют ситуацию

что такое racks на сленге. rapers. что такое racks на сленге фото. что такое racks на сленге-rapers. картинка что такое racks на сленге. картинка rapers. Откуда такое странное употребление? А где это пребывание в коечке рассматривается как священный долг? Ну конечно, в армии. В американской тоже.

Так уж повелось: рэперы обожают англицизмы. Держите девять сленговых словечек, которые помогут вам шарить в треках Скриптонита, Моргенштерна, OBLADAET и других игроков.

Хоуми — от homie [hoʊmi]

Начнем с базовых терминов. Хоуми — так крутые ребята называют своих друзей. Это сокращенная версия слова homeboy — парня-приятеля из вашего родного города (hometown). Сейчас значение размылось, в русском его лучше всего передает слово «братан» или «кореш».

«Тэйп, когда ты перестанешь трэппить?», — хоуми, никогда, wha

Big Baby Tape — Brigada

Мои педали прямо на ступенях в преисподнюю
Опережаю время я-я и мои хоуми

Бэй — от bae [beɪ]

Вам наверняка известно слово babe (малыш, детка). Bae отражает его афро-американское произношение и означает то же самое. Так рэперы называют своих девушек (или чужих!).

Бэй, доверься свету
Поджигай ракету — хочу дать тебе потрогать небо

Я взял бэнкролл, у меня новые фишки
Я с твоей бэй тут, и ты будешь лишним

OBLADAET — DEF JOINT FREESTYLE 2

что такое racks на сленге. 1bae. что такое racks на сленге фото. что такое racks на сленге-1bae. картинка что такое racks на сленге. картинка 1bae. Откуда такое странное употребление? А где это пребывание в коечке рассматривается как священный долг? Ну конечно, в армии. В американской тоже.

Флоу — от flow [floʊ]

Одно из главных качеств успешного рэпера — это флоу, то есть способность умело рифмовать на бите. В своих треках рэперы любят им хвастаться.

С*** меня любят, будто Фрэнк Оу
Не путай меня с грязью — это мой флоу

MORGENSHTERN — Вот так

У тебя был стиль — я его скурил, у тебя был бит — я его убил
Флоу Тарантино — «Kill Bill», рву на части м****

kizaru — Russian Most Wanted

Бэнгер — от banger [ˈbæŋə(r)]

Очень классная песня. Такую можно часами слушать на повторе и танцевать под нее до утра. Рэперы любят утверждать, что умеют делают только бэнгеры. Что для этого нужно? Составляющих бэнгера много, но точно важны биты и флоу.

Ей нужны бэнгеры (бэнгеры)
А я только отрендерил

Скриптонит — Мультибрендовый (ft. 104, T-Fest, Niman)

Делал деньги как умел
Делал бэнгер каждый день

Джиган, Тимати, Егор Крид — Rolls Royce

Оппы — от opps [ˈɒps]

Оппы кричат мое имя, они не получат внимания (ха)

Заморожу оппов, они опадут, как листва

что такое racks на сленге. 2. что такое racks на сленге фото. что такое racks на сленге-2. картинка что такое racks на сленге. картинка 2. Откуда такое странное употребление? А где это пребывание в коечке рассматривается как священный долг? Ну конечно, в армии. В американской тоже.

Чоппа — от choppa [ˈtʃɑpə]

Еще один пример пристрастия рэперов из России к гангстерской культуре, с которой они, скорее всего, знакомы только по фильмам. Choppa на сленге — «автоматическое оружие». Кажется, кто-то опять привирает.

Нет сожаления, также как времени
Мой choppa не медлит

MAYOT & SEEMEE — Choppa

Чоппа в руке, стреляю так метко
С***, зови меня Коби

TELLY GRAVE — Хэллрейзер

Шутера — от shooters [ˈʃudərs]

Снова вою в никуда, вижу шутеров вблизь
C’est la vie, слепые клиры не расскажут о любви

Boulevard Depo — Катафалк

Look out, шутера на крыше, у них телескоп.
Достаю большой TT и я включаю beast mode (грра!)

Big Baby Tape — Benzo Gang Money

что такое racks на сленге. 3. что такое racks на сленге фото. что такое racks на сленге-3. картинка что такое racks на сленге. картинка 3. Откуда такое странное употребление? А где это пребывание в коечке рассматривается как священный долг? Ну конечно, в армии. В американской тоже.

Дрип — от drip [drɪp]

Это более современный и рэперский синоним поднадоевшего слова swag (стиль, крутость). Дрипом называют крутую одежду, песню или даже человека.

MARKUL feat. КУОК — Тренировочный День

Айси — это самый лучший дрип
Уникальный метод (Я)

Бэнкролл — от bankroll [ˈbæŋkˌroʊl]

Какие главные ценности и поводы для гордости есть у русского рэпера? Конечно, флоу, дрип, чоппа и деньги, то есть бэнкролл.

Тяжелый случай, но уже не будет хуже.
На столе лежит толстый bankroll, как будто суши

Я не успокоюсь, пока не кину маме бэнкролл
Прямо на стол, с***, прямо на стол

Источник

Что такое racks на сленге

что такое racks на сленге. mqqTRmgU68HFvT21aUArOLEsItSnT3SedSxrF96Dk87fbPPGmNABGY QqR30pmcaRmbTXf. что такое racks на сленге фото. что такое racks на сленге-mqqTRmgU68HFvT21aUArOLEsItSnT3SedSxrF96Dk87fbPPGmNABGY QqR30pmcaRmbTXf. картинка что такое racks на сленге. картинка mqqTRmgU68HFvT21aUArOLEsItSnT3SedSxrF96Dk87fbPPGmNABGY QqR30pmcaRmbTXf. Откуда такое странное употребление? А где это пребывание в коечке рассматривается как священный долг? Ну конечно, в армии. В американской тоже.

И грамматика «черного английского» – мечта нашего школяра, измордованного системой из двенадцати времен с громоздким future-in-the-past впридачу. В афро-американском варианте вместо всех этих хитростей берется простая и приятная, как доллар, форма be. Или вообще ничего не берется. Отрицание во всех временах, лицах и числах может выражаться словом ain’t. Часто о времени вообще можно догадаться только по контексту. Правда, западные ученые выделяют в Black English систему из пяти настоящих времен.

Со временем у афроамериканцев особые отношения. Говорят даже об особом CPT, colored people’s time. Афроамериканцам не важно приходить по расписанию, be on time, вовремя – им важно пребывать в гармонии со своими чувствами, с природой – be in time, во времени. А еще у них, как и у нас, есть двойное и тройное отрицание.
Источники и составные части

Словарь афро-американского английского сложился из многих источников. Первый – фольклор, пословицы, поговорки. Из фольклора берут начало вербальные игры. Скажем, the dozen, дюжина – смысл ее в том, чтобы словесно унизить мать своего оппонента, наговорить кучу изобретательных гадостей. Оппонент, не копаясь в кармане в поисках слова, должен немедленно ответить, отбрехаться (кстати, подобная культура перебранки существует отчасти в российских деревнях, отчасти в детсадах) – так они показывают друг другу, что владеют ситуацией. В этих упражнениях оттачивается речитатив, который так знаком нам по рэпу или хип-хопу, отсюда берет начало умение быть ди-джеем, накладывать мелодии, создавать композиции. Впрочем, все это давно уже часть всемирной коммерческой культуры.

Один из огромных пластов лексики языку дала церковь, первый общественный институт, объединивший черных рабов. Там они могли общаться, оттуда берут начало многие слова и выражения. Некоторые из них – больше чем слова. Brother, sister, soul – важнейшие понятия в афро-американской культуре. Брат – это всякий афроамериканец.

Другой источник – музыка. Американские ****ы обогатили мировую культуру таким количеством музыкальных стилей и направлений, что в этом с ними мало кто может сравниться. И здесь уже не Black English что-то заимствовал из окружающего мира, а весь мир ввел в свои языки слова, взятые у него: соул, ритм-энд-блюз. все, что обозначает стили, разновидности джаза, музыкальные инструменты. Теперь ту же роль выполняют рэп и хип-хоп-культура, обогащающие в том числе и российских тинейджеров познаниями в области «черного английского».

Самый неформальный, ненормативный словарный слой дал ****итянскому английскому преступный мир. Именно из криминального мира гетто тянутся, например, длиннейшие синонимические ряды для обозначения каждого из наркотиков – большинство из этих слов, кстати, всосалось в общий американский сленг. В гетто специально работали над языком, чтобы он был никому не понятен.

Секретничать чернокожие обитатели Америки начали еще тогда, когда появились на континенте: рабам надо было держать кое-что в секрете от хозяев – даже тогда, когда они говорят на одном языке. Сказать так, чтобы понял только тот, кому надо. Типичный способ – взять слово и употребить его в противоположном значении: stupid (тупой) – «хороший», оскорбительное ***** («******») в общении между своими принимает значение «товарищ, брат, свой». Fat (жирный) – правда, его даже пишут как phat – крутой. You be phat! – Ты крутой! Dope (наркотик) тоже приобретает значение «отличный», а death (смерть) в написании и произношении def означает то же самое, что и cool. А уж что значит это слово, знает каждый российский первоклассник. Всеми этими находками широко пользуется реклама.

Еще Black English пополняется за счет спорта – в первую очередь баскетбола. НБА в огромных количествах производит специфический жаргон, который с восторгом подхватывает молодое поколение уличных баскетболистов.
Все наоборот, или межкультурная коммуникация

что такое racks на сленге. mqqTRmgU68HFvT21aUArOLEsItSnT3SedSxrF96Dk87fbPPGmNABGY QqR30pmcaRmbTXf. что такое racks на сленге фото. что такое racks на сленге-mqqTRmgU68HFvT21aUArOLEsItSnT3SedSxrF96Dk87fbPPGmNABGY QqR30pmcaRmbTXf. картинка что такое racks на сленге. картинка mqqTRmgU68HFvT21aUArOLEsItSnT3SedSxrF96Dk87fbPPGmNABGY QqR30pmcaRmbTXf. Откуда такое странное употребление? А где это пребывание в коечке рассматривается как священный долг? Ну конечно, в армии. В американской тоже.

Межкультурная коммуникация, общение представителей разных культур – вопрос безопасности. И межнациональной, и международной. От непонимания произошло немало громких и тихих конфликтов – и межличностных, и международных, и от непонимания ****итянского английского – в том числе.

Вот, например, слово bad (плохой) афроамериканцы переосмыслили в своем духе: у них это положительное определение, оно означает гордость, непокорность, достоинство. Однажды во время холодной войны Мухаммед Али сказал, обращаясь к народу Танзании: There are two bad white men in the history of the world, the Russian white man and the American white man.They are the two baddest men in the history of the world. То есть два самых плохих белых человека в мире – это русский и американец. Естественно, Али имел в виду «самых великих, могущественных, бесстрашных», но его не поняли, и едва не разгорелся крупный международный дипломатический скандал.

Другой скандал, не столь давний, возник из-за разных значений слова bitch («****») – афроамериканцы, легко понять, вкладывают в это слово положительное значение. Если одна черная женщина называет так другую черную женщину, она имеет в виду, что это ее лучшая подруга. В октябре 2000 года ведущий сатирической программы Have I Got News For You на BBC Ричард Блэквуд назвал этим самым словом королеву. Представители ВВС оправдывались: мол, Блэквуд использовал слово не в оскорбительном смысле, а так, как оно используется в хип-хопе и рэпе. Дело вынесли на рассмотрение комиссии по выработке и соблюдению норм на британском телевидении, которая в марте 2001 года вынесла решение: так можно называть даже королеву. Впервые было официально признано, что в Black English это слово по отношению к женщине не только допустимо, но даже имеет одобрительный оттенок.

Вопрос межкультурной коммуникации может быть вопросом жизни и смерти. В 1992 году черный рэппер Ice T потряс всю Америку своей песней Cop Killer, которая стала его ответом на гибель молодого афроамериканца Р. Кинга, забитого насмерть группой полицейских. В песне было множество слов и выражений, непонятных для непосвященных, специфичных для Black English, и никто из белых американцев не понял настоящего смысла песни, в которой в основном поднимались социально-политические вопросы. Общественность восприняла ее как призыв к убийствам стражей порядка. Полиция организовала демонстрацию протеста перед зданием компании, выпустившей диск. Столкновение демонстрантов и афроамериканцев вылилось в кровавые волнения, захлестнувшие Лос-Анджелес. В результате песней заинтересовалось ФБР, правительство США публично предало Ice T анафеме, свое неуважение к хип-хопу выразили знаменитые американские киноактеры.
Код

Цифры у афроамериканцев – не просто цифры. Это своеобразный код, который понятен только посвященным. Например, в штате Калифорния уголовная статья за убийство – 187-я. Чернокожее население штата Калифорния вместо слова «убийство» говорит «187», синонимом слова «выпивка» может служить номер статьи за распитие спиртных напитков. 411 – номер справочной службы, так что Give me 411 означает «дайте мне информацию». Общеизвестное 911, «телефон спасения», означает «ЧП». Что-то из этих изобретений уже вошло в национальную культуру – к примеру, американцы даже свою национальную трагедию обозначили как «День 911» (9 – сентябрь, 11 – число, общее значение – чрезвычайная ситуация).

Очень распространенное явление в «черном английском» – использование неформального названия города. Нью-Йорк, например, еще с начала ХХ века именуется Большим Яблоком, Big Apple. Новая мода – вместо имени города называть номер его кода: город 212, например. Уже есть и духи такие, «212». Кстати, Москву уже тоже иногда именуют «городом 095».
Эбоникс

что такое racks на сленге. mqqTRmgU68HFvT21aUArOLEsItSnT3SedSxrF96Dk87fbPPGmNABGY QqR30pmcaRmbTXf. что такое racks на сленге фото. что такое racks на сленге-mqqTRmgU68HFvT21aUArOLEsItSnT3SedSxrF96Dk87fbPPGmNABGY QqR30pmcaRmbTXf. картинка что такое racks на сленге. картинка mqqTRmgU68HFvT21aUArOLEsItSnT3SedSxrF96Dk87fbPPGmNABGY QqR30pmcaRmbTXf. Откуда такое странное употребление? А где это пребывание в коечке рассматривается как священный долг? Ну конечно, в армии. В американской тоже.

Неологизмом Ebonics назвал в 1973 году язык афроамериканцев Р. Л. Уильямс, доктор психологии, профессор Вашингтонского университета в городе Сент-Луис (Миссури). Слово означает буквально «черная фонетика» (от ebony – черный и phonetics – фонетика). В 1997 году Уильямс выступал на слушаниях в Сенате, где требовал для Ebonics лингвистического статуса полноправного языка. У Ebonics, утверждал он, есть собственная словарная система, есть особая грамматическая структура и морфология. Многие языковые и неязыковые признаки (жестикуляция, мимика, заполнители паузы) роднят его с языками и диалектами, на которых общаются в Западной Африке и Карибском регионе. В Ebonics, доказывал он, есть и местные наречия, и жаргоны, и социальные диалекты – все, что присуще настоящему языку.

18 декабря 1996 года школьный совет города Окленда в штате Калифорния (этот город особенно славится своей культурной терпимостью) опубликовал «Оклендскую резолюцию» с предложением узаконить преподавание на Ebonics, родном языке ****итянских детей: на стандартном английском им тяжелее учиться. Резолюция сработала как детонатор: разразилась буря политических дебатов, «культурных войн», начались слушания в Сенате и многочисленные конференции лингвистов и культурологов. Главное возражение против предоставления Ebonics особого школьного статуса – очень простое: дети, обучаемые на нем, так и не освоят стандартного английского, не смогут справляться с тестами, не впишутся в общество, говорящее стандартно, останутся социальными маргиналами, не преуспеют в жизни.

На тему Ebonics стали гадко пошучивать, изображая чернокожих американцев преступниками, наркоторговцами, тупыми, ленивыми, неамбициозными. Сексуально озабоченными, озлобленными, живущими только инстинктами. Безработными и сидящими на социальных пособиях. А попытки узаконить Ebonics в качестве языка обучения стали называть официальным признанием интеллектуальной недоразвитости его носителей. Так термин, который изначально был призван сплотить черных американцев, превратился в символ социальной и культурной деградации. Никакого особого статуса в школе Black English сейчас не имеет. К лучшему это или к худшему – спорят до сих пор.
Музыка есть, но не блатная

Иностранцу понять афроамериканца может быть довольно трудно, особенно если этот последний не дает себе труда быть понятным. Понимает ли Black English рядовой американец? Настолько, насколько элементы «черного английского» проникают в общую речь через массовую культуру, брейк, хип-хоп и рэп. Настолько, насколько их доносит интернет, газеты и телевидение. Если белая культура переняла какое-то слово и сделала его своим – оно уже теряет смысл, не воспринимается как нечто таинственное. Значит, надо создавать новое. И оно создается, баланс поддерживается.

Таинственность речи, закрытость для непосвященных отнюдь не ставит Black English на одну доску с блатной феней. Хотя офеньский жаргон, в какой-то степени породивший ее, тоже основывался на принципе «чтобы всем остальным было непонятно». Воровской жаргон есть в любом языке, и в ****итянском английском тоже. Но в большом афроамериканском английском выражает себя не маленькая преступная группа, а целая раса со своей историей, с культурным опытом, со всей своей тоской и любовью, счастьем, горем, жесткой жизненной правдой. На этом языке пишется проза и поэзия, среди которой встречаются замечательные книги. Например, написанная в 1982 году книга Элис Уокер (Alice Walker) The Сolor Purple получила Пулитцеровскую премию. Переводить Black English на стандартный английский – все равно что пересказывать стандартным литературным языком Бажова, Лескова, Шергина.

Источник

racks

Смотреть что такое «racks» в других словарях:

RACKs — (= receptors for activated C Kinase) Proteins, usually anchored to specific areas of the cell, which selectively bind activated protein kinase C and thus control the regions of the cell on which it acts … Dictionary of molecular biology

racks — ræk n. shelf; frame or pole on which items are hung; trough for animal feed v. torment, torture … English contemporary dictionary

racks — WikiB Control panel where several television cameras are matched together by operator(s) for exposure, colour balance and black level … Audio and video glossary

racks — plural of rack present third singular of rack … Useful english dictionary

Racks and quandles — In mathematics, racks and quandles are sets with a binary operation satisfying axioms analogous to the Reidemeister moves of knot diagram manipulation.While studied primarily in a knot theoretic context, they can be viewed as algebraic… … Wikipedia

Flat racks — Ein Flat Rack ist ein Container mit zwei Stirnwänden, jedoch ohne Seitenwände und Dach. Es gibt Flat Racks in den Standardgrößen 20´oder 40´, und auch in den Abmessungen von High Cube Containern. Es wird genutzt für Transportgut, das die Maße von … Deutsch Wikipedia

On the Racks — Greatest hits album by Lords of Acid Released 2001 … Wikipedia

100 Racks — Infobox Album | Name = 100 Racks Type = studio Artist = Yukmouth Messy Marv Released = December 5, 2006 Recorded = 2005 2006 Genre = West Coast Gangsta rap Length = 52:57 Label = 100 Rack Ent. / Sumo Records Producer = Reviews = Last album = This … Wikipedia

pull racks — To take mailbags from the sorting rack for dispatch. Also, to close and lock all sacks and pouches containing mail on sorting racks, usually at the end of each trip or working tour. (Also called skin the rack) … Glossary of postal terms

bar|racks — «BAR ks», noun, verb. –n.pl. or sing. 1. a building or group of buildings for soldiers to live in, usually in a fort or military camp: »The barracks were plain wooden buildings with long rows of beds inside. 2. a large, plain building, or group… … Useful english dictionary

bar·racks — /ˈberəks/ noun, pl racks [count] : a building or group of buildings in which soldiers live The soldier was moved to a different barracks. He was confined to barracks for insubordination … Useful english dictionary

Источник

что такое racks на сленге. pi0 v3. что такое racks на сленге фото. что такое racks на сленге-pi0 v3. картинка что такое racks на сленге. картинка pi0 v3. Откуда такое странное употребление? А где это пребывание в коечке рассматривается как священный долг? Ну конечно, в армии. В американской тоже. что такое racks на сленге. pd 00. что такое racks на сленге фото. что такое racks на сленге-pd 00. картинка что такое racks на сленге. картинка pd 00. Откуда такое странное употребление? А где это пребывание в коечке рассматривается как священный долг? Ну конечно, в армии. В американской тоже.

существительное ↓

глагол ↓

Мои примеры

Словосочетания

Примеры

Liza was racked by guilt. что такое racks на сленге. pi v3. что такое racks на сленге фото. что такое racks на сленге-pi v3. картинка что такое racks на сленге. картинка pi v3. Откуда такое странное употребление? А где это пребывание в коечке рассматривается как священный долг? Ну конечно, в армии. В американской тоже.

Лиза была измучена чувством вины.

Her face was racked with pain. что такое racks на сленге. pi v3. что такое racks на сленге фото. что такое racks на сленге-pi v3. картинка что такое racks на сленге. картинка pi v3. Откуда такое странное употребление? А где это пребывание в коечке рассматривается как священный долг? Ну конечно, в армии. В американской тоже.

Её лицо ужасно болело. / Её лицо было истерзано болью.

If the world’s not coming to rack. что такое racks на сленге. pi v3. что такое racks на сленге фото. что такое racks на сленге-pi v3. картинка что такое racks на сленге. картинка pi v3. Откуда такое странное употребление? А где это пребывание в коечке рассматривается как священный долг? Ну конечно, в армии. В американской тоже.

Если мир не погибнет.

I have lashed my case to the roof rack. что такое racks на сленге. pi v3. что такое racks на сленге фото. что такое racks на сленге-pi v3. картинка что такое racks на сленге. картинка pi v3. Откуда такое странное употребление? А где это пребывание в коечке рассматривается как священный долг? Ну конечно, в армии. В американской тоже.

Я привязал свой чемодан к багажнику на крыше автомобиля.

She was racking her brains for something to say. что такое racks на сленге. pi v3. что такое racks на сленге фото. что такое racks на сленге-pi v3. картинка что такое racks на сленге. картинка pi v3. Откуда такое странное употребление? А где это пребывание в коечке рассматривается как священный долг? Ну конечно, в армии. В американской тоже.

Она напрягала мозги, чтобы что-нибудь сказать.

The newspapers were arranged on a rack. что такое racks на сленге. pi v3. что такое racks на сленге фото. что такое racks на сленге-pi v3. картинка что такое racks на сленге. картинка pi v3. Откуда такое странное употребление? А где это пребывание в коечке рассматривается как священный долг? Ну конечно, в армии. В американской тоже.

Газеты были разложены на одной из полок.

They had racked their estates. что такое racks на сленге. pi v3. что такое racks на сленге фото. что такое racks на сленге-pi v3. картинка что такое racks на сленге. картинка pi v3. Откуда такое странное употребление? А где это пребывание в коечке рассматривается как священный долг? Ну конечно, в армии. В американской тоже.

Они истощили свои поместья.

During the Inquisition, the torturers would stretch their victims on a rack. что такое racks на сленге. pi v3. что такое racks на сленге фото. что такое racks на сленге-pi v3. картинка что такое racks на сленге. картинка pi v3. Откуда такое странное употребление? А где это пребывание в коечке рассматривается как священный долг? Ну конечно, в армии. В американской тоже.

Во времена инквизиции палачи растягивали своих жертв на дыбе.

Thousands of people were tortured on the rack. что такое racks на сленге. pi v3. что такое racks на сленге фото. что такое racks на сленге-pi v3. картинка что такое racks на сленге. картинка pi v3. Откуда такое странное употребление? А где это пребывание в коечке рассматривается как священный долг? Ну конечно, в армии. В американской тоже.

Тысячи людей были замучены на дыбе.

Great sobs racked her body. что такое racks на сленге. pi v3. что такое racks на сленге фото. что такое racks на сленге-pi v3. картинка что такое racks на сленге. картинка pi v3. Откуда такое странное употребление? А где это пребывание в коечке рассматривается как священный долг? Ну конечно, в армии. В американской тоже.

Её тело сотрясалось от сильных рыданий.

A thin shred of cloud was racking across the moon’s disk. что такое racks на сленге. pi v3. что такое racks на сленге фото. что такое racks на сленге-pi v3. картинка что такое racks на сленге. картинка pi v3. Откуда такое странное употребление? А где это пребывание в коечке рассматривается как священный долг? Ну конечно, в армии. В американской тоже.

Тонкая полоска облаков проносилась, закрывая лунный диск.

The house had been left to go to rack and ruin. что такое racks на сленге. pi v3. что такое racks на сленге фото. что такое racks на сленге-pi v3. картинка что такое racks на сленге. картинка pi v3. Откуда такое странное употребление? А где это пребывание в коечке рассматривается как священный долг? Ну конечно, в армии. В американской тоже.

Дом был брошен на произвол судьбы.

Примеры, ожидающие перевода

A lot of designer clothes are now available off the rack. что такое racks на сленге. pi v3. что такое racks на сленге фото. что такое racks на сленге-pi v3. картинка что такое racks на сленге. картинка pi v3. Откуда такое странное употребление? А где это пребывание в коечке рассматривается как священный долг? Ну конечно, в армии. В американской тоже.

The company is now well and truly on the rack. что такое racks на сленге. pi v3. что такое racks на сленге фото. что такое racks на сленге-pi v3. картинка что такое racks на сленге. картинка pi v3. Откуда такое странное употребление? А где это пребывание в коечке рассматривается как священный долг? Ну конечно, в армии. В американской тоже.

The engine has a wheel that is playing in a rack что такое racks на сленге. pi v3. что такое racks на сленге фото. что такое racks на сленге-pi v3. картинка что такое racks на сленге. картинка pi v3. Откуда такое странное употребление? А где это пребывание в коечке рассматривается как священный долг? Ну конечно, в армии. В американской тоже.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *