что такое приложение в латинском языке
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложение
— appendix; addenda; supplementum; additio; additamentum;
Смотреть что такое ПРИЛОЖЕНИЕ в других словарях:
ПРИЛОЖЕНИЕ
(грамм.) — определение, выраженное именем существительным. См. Определение и Прилагательное имя.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
приложение 1. ср. 1) Процесс действия по знач. глаг.: приложить, приложиться. 2) То, что приложено, добавлено. 2. ср. Определение, выраженное именем существительным, согласованным с определяемым словом в падеже (в лингвистике).
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Приложение (грамм.) — определение, выраженное именем существительным. См. Определение и Прилагательное имя.
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Определение, выраженное именем существительным, согласующимся с определяемым словом в падеже. Приложение обозначает качество-свойство предмета (город-к. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
приложение Таблица 1ОСНОВНЫЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЕДИНИЦЫ В МЕЖДУНАРОДНОЙ СИСТЕМЕ ЕДИНИЦ, СИ(Systémе International, SI) Таблица 2ПРИСТАВКИ СИ И МНОЖИТЕЛ. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
Таблица 1ОСНОВНЫЕ И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЕДИНИЦЫ В МЕЖДУНАРОДНОЙ СИСТЕМЕ ЕДИНИЦ, СИ(Systémе International, SI)Таблица 2ПРИСТАВКИ СИ И МНОЖИТЕЛИ ДЛЯ ОБРАЗОВАН. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
2.4 приложение (application): Операции, связанные с управлением данными и их обработкой, выполняемые в соответствии с конкретными требованиями информ. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
второстепенный член предложения. Обозначает признаки элементов событий, но, в отличие от определения, выражается существительным; ср.: Купил свежую газ. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ. Существительное, понимаемое в данном словосочетании, как данный в мысли признак или совокупность признаков предмета, обозначенного в то. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
(лат. appositio) — в грамматиках современных славянских языков определение, выраженное именем существительным. Термин «П.» указывает также на особый характер связи между определяемым и определяющим — их согласование на началах параллелизма. Грамматич. аспект согласования выявляется в словоизменении, когда оба существительных принимают однотипные падежные значения (ср. «юноша-воин, юноши-воина. »); при этом могут соединяться существительные разных родов и чисел: «бой-баба», «мастер — золотые руки». Существительные, выступающие в роли П., обозначают: качества и свойства («красавица-дочь»), эмоциональные характеристики и оценки («злодейка-западня»), функциональные признаки («девушка-почтальон»), видовые признаки («дерево сосна»), имена, фамилии, клички, прозвища («гражданин Петров», «собака Шарик»), географич. названия («город Москва»), условные наименования (собств. имена) предметов («газета „Труд»»). Посредством П. предмет может быть определен по сходству с др. предметом («утес-великан»), по назначению («сапоги-скороходы»), по производимому действию («ветер-суховей», «комар-пискун»), по материалу («серьги-яхонты»). Существительные, связанные по принципу П., могут взаимоопреде-ляться, варьируя и интенсифицируя значения друг друга: «Да убавлю я спесн-гордости,/Да прибавлю я ума-разума» (свадебная нар. песня); варьирование может затрагивать только часть слова, напр. суффикс: «Уж ты, мать-тоска, горе-гореваньице» (А. К. Толстой). Определит, отношения, характерные для П., близки к предикативным и,’ в известной степени, из них вытекают. А. А. Шахматов прямо связывал возможность для существительного выступать в определит, функции с его способностью употребляться в качестве сказуемого (ср. «Николай — кузнец» и «Николай-кузнец работает сегодня в поле»). Связь между определяемым и определяющим при П. может быть более и менее слитной. В случае наибольшей слитности П. (обычно препозитивное) теряет способность к падежному изменению и ведет себя как часть сложного слова: «царь-девица», «жар-птица». Неизменяемость П. может быть также следствием перерождения согласования в связь примыкания, ср. все большую несклоняемость постпозитивных П.-топонимов: «озеро Байкал», «город Мытищи». Условно отнесение к П. существительных — названий газет, журналов, учреждений, транспортных средств и т. п., согласующихся с определяемым существительным только в им. п. Ф Потебня А. Н., Из записок по рус. грамматике, т. 3, Хар., 1899; Шахматов А. А.. Синтаксис рус. языка, 2 изд., Л., 1941, с. 279 —90; П ешковский A.M., Рус. синтаксис в науч. освещении, 7 изд., М., 1956; Рус. грамматика, т. 1, М., 1980. И. И. Кручинина. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Второстепенный член, заключающий в себе второе наименование предмета, обозначенного определяемым существительным: студент-филолог, летчик-испытатель. П. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
-я, ср. 1. Действие по знач. глаг. приложить.— Сила — только тогда сила, когда она находит свое приложение. Мамин-Сибиряк, Хлеб. Он хотел узнать у пре. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
с1) (добавление к книге и т.п.) Anhang m (умл.); Anlage f (в документе); Beilage f (отдельное) 2) (применение) Anwendung f; Verwendung f приложение кап. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
От П. обычно отличают терминологические составные наименования типа дом-музей, кресло-кровать, рыба-пила и парные сочетания синонимического, антонимического и ассоциативного характера типа путь-дорога, купля-продажа, хлеб-соль, житье-бытье и т. п.
ПРИЛОЖЕНИЕ
с.1) (присоединение) adjunción fприложение документов к заявлению — adjunción de los documentos a la solicitud2) (приложенные документы и т.п.) anexo m. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
application, (напр. нагрузки) imposition, (напр. силы) impression* * *приложе́ние с. 1. (дополнение) appendix, addition, annex, supplement 2. (приклад. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
1) Орфографическая запись слова: приложение2) Ударение в слове: прилож`ение3) Деление слова на слоги (перенос слова): приложение4) Фонетическая транскр. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
с.1) (печати) apposition f 2) (приложенные документы и т.п.) annexe f 3) (к журналу и т.п.) supplément m; appendice m (в книге) 4) грам. apposition f 5. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
• «в кач-ве приложения» офиц. csatoltan• напр: к документу melléklet• программа компьютерн. alkalmazás* * *с1) mellékelés, csatolás 2) melléklet в прил. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
с1) (к газете, журналу) ek; ilave беспла́тное воскре́сное приложе́ние — parasız pazar eki2) (применение) uygulama сфе́ра приложе́ния капита́лов — yatır. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
1) см. прикладывать и прилагать 2) (к электроному письму) 附件, (к журналу, газете) 附(副)刊 fù(fù)kān; (к книге) 附录 fùlù3) грам. 同位语 tóngwèiyǔ4) (компьютер. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
Бесплатное приложение. Жарг. мол. 1. Пренебр. О никчёмном, незначительном человеке. 2. Неодобр. О человеке, который не был приглашён, но пришёл с кем-л. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
с(действие) adjunção f, anexação f; anexo m; (дополнение) suplemento m; (применение) aplicação f; грм aposição fСинонимы: адденда, адъекция, аппендици. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
с. 1) (печати) apposition f 2) (приложенные документы и т.п.) annexe f 3) (к журналу и т.п.) supplément m; appendice m (в книге) 4) грам. apposition f. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
приложение с 1. (добавление к книге и т. п.) Anhang m 1a*; Anlage f c (в документе); Beilage f c (отдельное) 2. (применение) Anwendung f c; Verwendung f c приложение капитала die Anlage von Kapital 3. грам. Apposition f c а точка приложения силы физ. Angriffspunkt m 1 einer Kraft
Синонимы:
ПРИЛОЖЕНИЕ
с. 1) (действие) applicazione f; messa in pratica приложение теоретических знаний на практике — applicazione pratica delle cognizioni teoriche 2) (добавление) allegato m (к документам); supplemento m; inserto m (вкладыш к газете, журналу); appendice f (в книге и т.п.) 3) грам. apposizione f Итальяно-русский словарь.2003. Синонимы: адденда, адъекция, аппендицит, аппозиция, вкладыш, вложение, вставка, добавка, добавление, дополнение, ливрезон, надбавка, прибавление, придача, прикладывание, применение, приобщение, присовокупление, употребление. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
ср. 1. (применение, направление) жумшоо, колдонуу, колдонулуу, пайдалануу; приложение знаний на практике билимди практикада колдонуу; 2. кошо тиркөө, тиркөө, тиркеп коюу, кошуу; приложение документов к заявлению документтерди арызга кошо тиркөө; 3. (то, что приложено) тиркеме, кошумча; журнал с приложениями кошумчалары бар журнал; 4. (напр. печати) басуу (печатты, мөөрдү); 5. грам. кошумча мүчө (өзүнүн аныкталгычына кошумча ат берүүчү аныктоочтун бир бөлүгү; мис. Кабылан Манас, баатыр учкуч, окуучу Асан ж.б.). смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
(2 с), Пр. о приложе/нии; мн. приложе/ния, Р. приложе/нийСинонимы: адденда, адъекция, аппендицит, аппозиция, вкладыш, вложение, вставка, добавка, доба. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
Rzeczownik приложение n załącznik m Językowy dopowiedzenie odczas. n przyłożenie odczas. n załączenie odczas. n
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Помещенные в конце научной, учебной или справочной книги, иногда отдельно сброшюрованные материалы, дополняющие, поясняющие или иллюстрирующие текст (перечень официальных документов, справочные таблицы и др.). Краткий толковый словарь по полиграфии.2010. Синонимы: адденда, адъекция, аппендицит, аппозиция, вкладыш, вложение, вставка, добавка, добавление, дополнение, ливрезон, надбавка, прибавление, придача, прикладывание, применение, приобщение, присовокупление, употребление. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
1) addendum2) <comput.> application3) supplement– приложение нагрузки– приложение силыСинонимы: адденда, адъекция, аппендицит, аппозиция, вкладыш. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
• aplikace• apozice• dodatek• doložka• doplněk• dovětek• použití• přiložení• připojení• přídavek• příl.• příloha• přístavek (gram.)• uplatnění• vynalož. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
(силы) application* * *applicationСинонимы: адденда, адъекция, аппендицит, аппозиция, вкладыш, вложение, вставка, добавка, добавление, дополнение, лив. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
n.application, supplement, appendixСинонимы: адденда, адъекция, аппендицит, аппозиция, вкладыш, вложение, вставка, добавка, добавление, дополнение, ли. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
anhang, appendiks, følgeblad, bilag, supplement, tilheng, tilsetning, vedleggСинонимы: адденда, адъекция, аппендицит, аппозиция, вкладыш, вложение, вс. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
1. представление, подача вместе с чем-либо2. добавление к чему-либо.Синонимы: адденда, адъекция, аппендицит, аппозиция, вкладыш, вложение, вставка, до. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
אגף בבניןהוספההשלמהיתרתלוואימוסףמצורףנספחשטח מגודרתוספתСинонимы: адденда, адъекция, аппендицит, аппозиция, вкладыш, вложение, вставка, добавка, добавл. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
приложение сущ.сред.неод. (1)ед.твор.на милое твое письмо, с приложением антикритики против Дмитриева.Пс64.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Ударение в слове: прилож`ениеУдарение падает на букву: еБезударные гласные в слове: прилож`ение
ПРИЛОЖЕНИЕ
бесплатное приложениеСинонимы: адденда, адъекция, аппендицит, аппозиция, вкладыш, вложение, вставка, добавка, добавление, дополнение, ливрезон, надбавк. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
См. aposizione.Синонимы: адденда, адъекция, аппендицит, аппозиция, вкладыш, вложение, вставка, добавка, добавление, дополнение, ливрезон, надбавка, пр. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
второстепенный член предложения. Обозначает признаки элементов событий, но, в отличие от определения, выражается существительным; ср.: Купил свежую газету и газету «Труд»/«Известия». Обособление приложения зависит от его позиции относительно определяемого слова, при этом используют запятую, тире. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
приложениеAnhang
ПРИЛОЖЕНИЕ
приложение— adjunctСинонимы: адденда, адъекция, аппендицит, аппозиция, вкладыш, вложение, вставка, добавка, добавление, дополнение, ливрезон, надбавка. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
приложение— adjunctСинонимы: адденда, адъекция, аппендицит, аппозиция, вкладыш, вложение, вставка, добавка, добавление, дополнение, ливрезон, надбавка. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
ср supplément; (применение) emploi; (к документу и т.п.) annexe; (документы к письму) pièces jointes в поисках приложения — en quête d’emploi приложение к балансуприложение к бюджетуприложение к документуприложение к контрактубесплатное приложениерекламное приложениеспециальное приложение. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
ср. прыкладанне, ср., прыкладванне, ср.дастасаванне, ср., дастасоўванне, ср., дапасоўванне, ср., прымяненне, ср.см. приложить 1, 4 дадатак, муж. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
с.(силы) application; (применение) application; (дополнение) appendix, addition, supplement
ПРИЛОЖЕНИЕ
сущ.сред.1. (син. добавление) хушӑм, хушма; хушса панй; приложения к журналу журнал ҫумне хушса панй2. приложени (определени пулакан япала ячӗ, сам., вырйсла: летчиккосмонавт, собака лайка, ученыйфизик — ку мйшйрсенчи иккӗмӗш сймахсем приложена шутланаҫҫӗ). смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
nliite; lisälehtiks приложитьеженедельное приложение — viikkoliite
ПРИЛОЖЕНИЕ
приложение добавление, дополнение, прибавление, употребление, применение, использование, присовокупление, адденда, ливрезон, вставка, надбавка, аппозиция, прикладывание, придача, вкладыш, приобщение, вложение, добавка
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
Ср 1. qoyma, qoyulma; yapışdırma, yapışdırılma; 2. basma; приложение печати möhür basma; 3. əlavə etmə, əlavə edilmə; qoşma, qoşulma; 4. əlavə, qoşma; 5. vermə, verilmə; sərf etmə, sərf edilmə; 6. tətbiq etmə (edilmə). смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
ПРИЛОЖЕНИЕ
1. juurdepanemine2. lisa3. lisamine4. lisand
ПРИЛОЖЕНИЕ
приложениес 1. (действие) ἡ ἐφαρμογή, ἡ χρησιμοποίηση / τό σφράγισμα, τό βάλσιμο σφραγίδας (печати)· 2. (κ журналу и т. ἡ.) τό παράρτημα· 3. грам. ἡ παράθεση <-ις>. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
(силы) Angriff, Applikation, (напр. к журналу) Beilage
ПРИЛОЖЕНИЕ
1) application (action) 2) annexe; additif; supplément, appendice
ПРИЛОЖЕНИЕ
приложе’ние, приложе’ния, приложе’ния, приложе’ний, приложе’нию, приложе’ниям, приложе’ние, приложе’ния, приложе’нием, приложе’ниями, приложе’нии, приложе’ниях. смотреть
ПРИЛОЖЕНИЕ
1.см. приложить;- приложение знаний на практике білімді тәжірибеде қолдану;2.қосымша, үстеме;- журнал с приложением қосымшасы бар журнал;3.грам. айқындауыш. смотреть
Что такое приложение в латинском языке
Приложение 7
Имя сущeствительное (Nomen substantivum)
Сводная таблица падежных окончаний существительных первого-пятого склонений
Местоимения
Pronomina personalia ( Личные местоимения )
Примечания: 1) Личное местоимение 3-го лица ед. и мн. ч. отсутствует. Его функцию выполняют указательные местоимения. 2) Формы род. пад. мн. ч. nostrum и vestrum употребляются только при выделении части из целого и переводятся на русский язык с предлогом из. 3) Предлог cum пишется слитно с личными местоимениями и ставится после них: mecum—со мной, tecum—с тобой, nobiscum—с вами. 4) Личные местоимения в функции подлежащего обычно не употребляются: Dum spiro, spero. Пока дышу, надеюсь.
Pronomen reflexivum
(Возвратное местоимение)
Примечания: 1) Возвратное местоимение в латинском языке в отличие от русского употребляется только по отношению к 3-му лицу. По отношению к 1-му и 2-му лицу употребляются соответствующие личные местоимения: defendo me я защищаю себя, defendisteты защищаешь себя, defenditseон защищает себя, defendimusnosмы защищаем себя, defenditisvosвы защищаете себя, defenduntse они защищают себя. 2) Возвратное местоимение не имеет именительного падежа и относится к обоим числам. 3) Предлог cum пишется слитно с возвратным местоимением: secum—с тобой
Pronomina possesiva
(Притяжательные местоимения)
noster, nostra, nostrum
vester, vestra, vestrum
Pronomina demonstrativа
(Указательные местоимения)
К числу указательных местоимений относятся:
is, еа, id тот, он (часто предполагает последующее относительное местоимение: is. qui тот, который);
ille, illa, illud тот (указывает на отдаленный предмет);
hic, haec, hoc этот (указывает на предмет, близкий к говорящему);
iste, ista, istud этот, тот (указывает на предмет, относящийся ко 2-му лицу);
idem, eadem, idem тот же самый;
ipse, ipsa, ipsum сам, самый.
Склонение указательных местоимений
Глагол (verbum)
Латинский глагол имеет следующие грамматические категории: время (tempus), наклонение (modus), залог (genus), лицо (persona) и число (numerus).
У латинского глагола:
1. Шесть времен:
1) praesens — настоящее время;
2) futurum I (primum “первое”) — будущее первое, соответствующее русскому будущему длительному и недлительному;
3) futurum II (secundum “второе” или иначе exactum “законченное”) — будущее второе, указывающее на действие, предшествующее по времени будущему первому (futurum I);
4) imperfectum— имперфект, прошедшее время, имеющее значение длительности действия во времени, соответствующее русскому прошедшему времени несовершенного вида или имеющее значение начала действия;
5) perfectum— перфект, прошедшее время, имеющее значение действия, законченного во времени, и, в основном, соответствующее русскому прошедшему времени cовершенного вида;
6) plusquamperfectum— плюсквамперфект, прошедшее время,действие которого закончилось к началу действия, обозначенного другим прошедшим временем.
2. Три наклонения:
1) indicativus — изъявительное наклонение, индикатив;
2) coniunctivus — сослагательное наклонение, конъюнктив;
3) imperativus — повелительное наклонение, императив.
3. Два залога:
1) activum —действительный, активный залог;
2) passivum — страдательный, пассивный залог.
4. Два числа:
1) singularis — единственное число;
2) pluralis — множественное число.
5. В каждом числе различаются три лица: persona prima — 1-е лицо, persona secunda — 2-е лицо, persona tertia — 3-е лицо.
Кроме личных форм у латинского глагола есть неличные формы: инфинитив (infinitivus), причастие(participium), отглагольные имена (supinum, gerundium, gerundivum).
Основные глагольные формы
Все личные формы (verbum finitum) и неличные глагольные формы (verbum infinitum) образуются от трех основ:
Эти основы определяются по четырем основным глагольным формам, которые приводятся в словарях (напр.: orno,avi, atum, are – украшать)
1. Praesens indicativi activi (persona prima singularis) — настоящее время изъявительного наклонения действительного залога (1-е лицо ед. числа): о rn о.
3. Supinum — супин: ornatum.
Первая форма (praesens) и последняя (infinitivus) имеют одну основу, называемую основой инфекта.
От основы инфекта образуются личные и неличные формы глагола действительного и страдательного залога, выражающие действие незаконченное во времени.
От основы перфекта образуются все личные и неличные глагольные формы только действительного залога, выражающие действие, законченное во времени.
Латинские глаголы разделяются на четыре спряжения, которые отличаются друг от друга своими основами.
Принадлежность глагола к тому или другому спряжению определяется по его неопределенной форме (infinitivus), которая оканчивается:
Если отбросить в I, II и IV спряжении конечное “re” (признак неопределенной формы) и в III спряжении “erе” (“e” является кратким соединительным гласным), то мы получим основу инфекта.
Таким образом, к I спряжению относятся глаголы с основой инфекта на а — orna-re, ко II — с основой на ē (долгое) — move-re, к III — с основой на согласный leg-e-rе (е — краткое) и к IV спряжению — с основой на ī (долгое) — audī-re.
Таблицы спряжения глаголов
Приложения по латинскому языку
В этом сборнике приложений размещен мобильный софт, направленный на самостоятельное изучение латинского языка, в контексте медицины.
Содержание сборника:
Латынь. Сборник крылатых фраз — с переводом на русский язык
Приложение представляет собой сборник, в котором собраны многие крылатые фразы, устойчивые выражения, пословицы, поговорки, девизы, цитаты римских политических деятелей, ораторов, философов и писателей, на латыни с переводом.
На данный момент в содержании собрано более 1500 фраз. Постепенно база будет пополняться новыми выражениями. В программе Вы можете ознакомиться с краткой историей латинского языка, а также изучить правильное произношение латинских слов, с транскрпцией.
Вы также можете осуществить поиск по слову или фразе в базе как на русском языке, так и на латинском. Если Вам понравилась какое-либо выражение, Вы можете скопировать его в буфер обмена и переслать друзьям.
Возможность скачать приложение — бесплатная. Язык контента — русский.
Основы Латинского языка — программа в смартфоне
Данное приложение — легкий способ выучить медицинские термины латинского языка.
Используя смартфон или планшет, любой желающий может с комфортом и в сжатые сроки изучить или подсмотреть терминологию на латыни.
Язык контента — русский. Скачивание — бесплатное.
Анатомия — латынь (Латинско-русский справочник)
Представляем вашему вниманию вниманию Латинско-русский словарь анатомических терминов. Вы Легко можете осуществить поиск по слову, словосочетанию или фразе как на русском языке, так и на латинском.
Также можете прочесть описание любого из терминов, и посмотреть похожие слова. Все слова в словаре разбиты по разделам и отсортированы по алфавиту для вашего удобства.
Язык контента — русский. Загрузка — платная.
Медицинские словари ( Русско — Латинские ) — медицинская терминология
Представляем Вам простой русско-латинский/латинско-русский словарь анатомических терминов, разработанный для медиков.
Язык контента — русский. Скачивание — бесплатное.
Материалы
При написании латинской части рецепта используются некоторые формы глагола, передающие распоряжение и указание. Они необходимы для того, чтобы дать указания фармацевту по изготовлению, выдаче и применению лекарства. В программу нашего курса не входит анализ грамматических форм и категорий латинского глагола. Вы должны запомнить данные формы в виде стандартных рецептурных формулировок. Значение «побуждение к действию, приказание, указание» в рецептах выражают повелительное или сослагательное наклонение латинского глагола.
а) повелительное наклонение
Из всех форм повелительного наклонения в рецептуре употребляется только форма 2-го лица единственного числа. Запомните следующие стандартные рецептурные формулировки в повелительном наклонении:
· R e cĭpe
· Signa
· Misce
· Ster i lĭsa!
(с восклицательным знаком)
· Da tales doses num ĕ ro
Выдай такие дозы числом
б) сослагательное наклонение
Из многих значений латинского сослагательного наклонения в рецептуре используется только одно значение: побуждение к действию, приказание, указание. Эта категория глагола в данном значении синонимична повелительному наклонению. На русский язык формы сослагательного наклонения в этом значении обычно переводятся инфинитивом глагола (Выдать). Запомните следующие стандартные рецептурные формулировки в сослагательном наклонении:
· Detur
· Signētur
· Misceātur
· Sterilisētur!
(с восклицательным знаком)
· Dentur tales doses … ( dentur – форма мн. числа, употребляется только в этой формулировке)
Обратите внимание: Формы повелительного и сослагательного наклонения в рецептах выражают одно и то же значение: побуждение к действию, приказание, поэтому они полностью равноценны и взаимозаменяемы. При выполнении упражнений и контрольных заданий вы можете пользоваться любыми из них.
Латинский язык. Анатомическая номенклатура, фармацевтическая терминология и рецептура, клиническая терминология : учебно-методическое пособие для студентов лечебного, педиатрического, медико-психологического и медико-диагностического факультетов / Д.К. Кондратьев [и др.]; под общ. ред. Д.К. Кондратьева – 2-е изд. – Гродно : ГрГМУ, 2009. – 416 с.