что такое поэма в прозе
Значение слова «поэма»
2. перен. Что-л. прекрасное или необыкновенное, сильно воздействующее на чувства и воображение. За кормой разгоралась янтарная заря. Из-за гор поднималось солнце, создавая чудесную зрительную поэму. Новиков-Прибой, Женщина в море.
3. Название музыкального произведения свободной формы, обычно программного характера. «Поэма экстаза» Скрябина.□ Новая симфоническая поэма Глазунова «Стенька Разин» очень хорошая вещь и превосходно инструментованная. А. Бородин, Письмо Е. С. Бородиной, 30 ноября 1885.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
Крупное или среднее по объёму многочастное стихотворное произведение лиро-эпического характера, принадлежащее определённому автору, имеет большую стихотворную повествовательную форму. Может быть героической, романтической, критической, сатирической и т. п.
На протяжении всей истории литературы жанр поэмы претерпевал различные изменения и поэтому лишён устойчивости. Так, «Илиада» Гомера — эпическое произведение, «Поэма без героя» А. А. Ахматовой — исключительно лирическое. Минимального объёма также не существует (например, поэма А. С. Пушкина «Братья разбойники» объёмом в 5 страниц).
Иногда поэмой могут называться прозаические произведения (например, «Мёртвые души» Н. В. Гоголя, «Москва — Петушки» В. В. Ерофеева, «Педагогическая поэма» А. С. Макаренко).
ПОЭ’МА [по], ы, ж. [греч. poiēma — творение]. 1. Повествовательное художественное произведение в стихах (лит.). Эпическая п. (изображающая какие-н. крупные события в жизни человечества, народа или большой
социальной группы). Лирическая п. (чередующая повествование лирическими отступлениями). Читал, забывшись между тем, отрывки северных поэм. Пушкин.
|| Название нек-рых крупных по размерам или идейному содержанию литературных произведений в стихах или прозе (лит.). П. Гоголя «Мертвые души». Петербургская п. Достоевского «Двойник». Роман «Война и мир» — героическая п. о двенадцатом годе. 2. перен. О чем-н. необыкновенном, поражающем своею красотой, величием, достоинствами (разг. шутл. устар.). Вид на Кавказский хребет при восходе солнца — это целая п.! 3. Название нек-рых музыкальных произведений (муз.). «Поэма экстаза» Скрябина. Симфонические поэмы Листа.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
поэ́ма
1. повествовательное художественное произведение в стихах ◆ Дело в том, что редактор заказал поэту для очередной книжки журнала большую антирелигиозную поэму. Булгаков, «Мастер и Маргарита»
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я обязательно научусь отличать широко распространённые слова от узкоспециальных.
Насколько понятно значение слова сейсмограф (существительное):
Что такое поэма в прозе
Поэма, как литературный жанр
Что такое поэма
Поэма – это литературный жанр, зарождение которого связано с существовавшими ещё в первобытном строе лиро-эпическими песнями. Авторы подобных текстов традиционно придерживались эпопейной композиции, предусматривающей наличие нескольких сюжетных линий.
У поэм чётко взаимосвязанная структура. Их композиция обычно предусматривает наличие:
Особенности жанра
Поэма – это произведение среднего или большого объёма. В ней достаточно часто фигурирует борьба личности с негативными внешними факторами.
Выделяют перечисленные ниже особенности литературного жанра:
История возникновения
В русской культуре наблюдается зарождение поэмы из былинных песен. Прародителем литературы подобного жанра считается «Слово о полку Игореве».
Важная веха в истории поэмы – период проторенессанса. В это время произошёл переход от Средних веков к Возрождению. В данный период была написана «Божественная комедия» Данте Алигьери. В этом стихотворном тексте оказались затронуты как богословские, так и философские, политические темы.
Во времена Возрождения литературный жанр тяготеет к древнегреческим канонам. Впоследствии наблюдается привнесение комического в поэму. К примеру, пародийное сатирическое произведение «Орлеанская девственница» содержит вовсе не возвышенный пафос, а юмор и фарс.
В XVII веке был написан «Потерянный рай» Д. Мильтона. Автор этого художественного текста осмелился высказать собственные теологические взгляды, осветить важные библейские темы.
В эпоху предромантизма и романтизма на первом плане в литературе оказывается нравственно-философская проблематика. Романтические произведения тех лет нередко носят социально-философский характер. В данный период были написаны:
поэма в прозе
Смотреть что такое «поэма в прозе» в других словарях:
Поэма в прозе — Значимость предмета статьи поставлена под сомнение. Пожалуйста, покажите в статье значимость её предмета, добавив в неё доказательства значимости по частным критериям значимости или, в случае если частные критерии значимости для… … Википедия
поэма — ы; ж. [греч. poiēma] 1. Большое лирико эпическое произведение в стихах. Лирическая, эпическая п. Дидактические поэмы Буало. // Прозаическое произведение, построенное по образцу такого стихотворного произведения. Мёртвые души Гоголя поэма в прозе … Энциклопедический словарь
поэма — ы; ж. (греч. póiēma) 1) а) Большое лирико эпическое произведение в стихах. Лирическая, эпическая поэ/ма. Дидактические поэмы Буало. б) отт. Прозаическое произведение, построенное по образцу такого стихотворного произведения. Мёртвые души Гоголя… … Словарь многих выражений
ПОЭМА — (греч., этимол. смотр. предыд. слово). Эпическое произведете, содержание которого составляет событие, характеризирующее быт народа или часть его, какой нибудь общественный слой. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов… … Словарь иностранных слов русского языка
ПОЭМА — [по], поэмы, жен. (греч. poiema творение). 1. Повествовательное художественное произведение в стихах (лит.). Эпическая поэма (изображающая какие нибудь крупные события в жизни человечества, народа или большой социальной группы). Лирическая поэма… … Толковый словарь Ушакова
поэма — ы, ж. poème m. <гр. poiema творение. Комедия. Желательно было бы, чтобы автор к дарованию своему присоединил осмотрительность в сочинении планов для будущих своих поэм, и тогда, может быть, драматическия творения его послужили бы обогащением… … Исторический словарь галлицизмов русского языка
Поэма — 1) Литературный жанр. Эпическая П. центральная разновидность жанра крупная повествовав форма. Чаще всего имеет стихотворную организацию, иногда в пределах нац. традиции фиксированную метрически (гекзаметр, александрийский стих) или строфически… … Российский гуманитарный энциклопедический словарь
Поэма — ж. 1. Повествовательное художественное произведение в стихах. отт. Название крупных произведений в стихах или прозе, отличающихся глубиной содержания и широким охватом событий. 2. Музыкальное произведение для оркестра (или оркестра и хора) или… … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
Москва — Петушки (поэма) — «Москва Петушки» псевдо автобиографическая постмодернистская поэма в прозе писателя Венедикта Ерофеева. Поэма написана между 1969 и 1970 годами, распространялась самиздатом, и впервые была опубликована в 1973 году в Израиле,… … Википедия
Москва-Петушки (поэма) — Участок Москва Петушки … Википедия
Кровавый карнавал. «Поэмы в прозе» 1920-х годов: поэтика и семантика
Многолетний опыт литературного процесса свидетельствует, что обычно после расцвета лирики и на основе накопленного ею опыта актуализируется жанр поэмы: порой восстанавливаются старые типологические ее разновидности, обязательно-с обновлением и осовремениванием традиционных форм, а еще чаще ведется поиск новых, ранее неведомых типологических вариантов жанра. Это означает, что художественное сознание начинает искать новые связи между миром субъективных переживаний личности и объективными процессами в окружающей действительности. Нечто подобное происходит в русской прозе начала 1920-х годов.
В чем же состоит конструктивный принцип метажанра «поэма в прозе»? Его корни в первофеноменах жанра – в эпических поэмах, начиная с «Илиады» и «Одиссеи». Суть этого принципа – в сюжетно-композиционном сцеплении трех образов-концептов: образа исторического события, образа народа (этноса, нации, общества) и образа» героя. Сюжет эпопеи – это всегда испытание духовной цельности народа историческим потрясением, а эстетической мерой героя становится его роль в сюжете события с народным историческим бытием. «Эпопейностпъ» – так можно обозначить семантический потенциал жанровой формы героической поэмы. Но конструктивный принцип, впервые оформившийся еще в античной эпической поэме, впоследствии служил основой моделирования мира в ряде других, близких ей по пафосу жанров.
В эпических жанрах фольклора Древней Руси этот принцип проступает, прежде всего, в русских былинах и украинских думах.
Однако, в отличие от своих генетических предшественников, эпических и лиро-эпических поэм, новый метажанр создавался не в стихах, а в прозе. И это обусловливало очень существенное отличие от канонических разновидностей жанра поэмы. Стиховая речь традиционно предрасполагает к торжественному тону, к разговору о «высоком», прозаическое же испокон веку было ориентировано на то, чтобы изображать «прозу жизни» – подробности быта, текучую повседневность. В отличие от стиха, подчиняющего речь ритмической «узде», прозаическая речь раскована – она способна растекаться по всему полю художественного мира, проникать во все его закоулки и передавать все изгибы мысли повествователя и персонажей.
И все равно, тип дискурса «поэм в прозе» не укладывается полностью в «прозаику». Здесь проза тянется к стиху – тут есть целые фрагменты ритмической прозы, встречаются вставные жанры, принадлежащие к стиховому фольклору (народные песни, поучения), интертекстовые отсылки к каноническим жанрам героического эпоса, есть характерные для поэтического эпоса клише (зачины, рефрены, порой даже – постоянные эпитеты), архитектонические сцепления контрастных по эмоциональной окрашенности эпизодов. Более того, в «поэмах в прозе» сама фактура слова экспрессивно перенасыщена: густота тропов, яркость красок, неистовость гипербол – то, что в принципе характерно для поэтической речи.
В стилистике «поэм в прозе» господствуют две тенденции – сказовость и та, которую называют «орнаментальностью. В критике 20-х годов и в литературоведении термины «поэма в прозе» и «орнаментальная проза» очень часто употребляются как синонимы. Это свидетельствует об ощутимости взаимосвязи этих феноменов. Но все-таки это не синонимы, это две стороны одной медали – жанрово-стилевого потока, который образовался из большой группы романтических повестей, новелл и новеллистических циклов, созданных почти одновременно (в течение 1921 – 1924 годов). Этот «поток» явился одной из самых характерных и существенных тенденций литературного процесса в первой половине 20-х годов.
Все, кто писали о «поэмах в прозе», вспоминали повесть Гоголя «Тарас Бульба», видя в ней прямую предтечу нового метажанра. И это, конечно же, справедливо. Но «Тарас Бульба» – это исключительный феномен на фоне жанровых процессов в русской литературе не только 1830-х годов, но и всех последующих десятилетий – вплоть до конца 1910—х. А вот в 1920-е годы метажанр «поэмы в прозе» стал «формой времени», он явно превалировал над другими прозаическими жанрами, в его недрах вызрели подлинные художественные шедевры. Магнитное поле этой тенденции было настолько сильным, что в него втягивались художники, которые ранее тяготели к реализму (наиболее показательные примеры – А. Серафимович, А. Малышкин).
ФОРМИРОВАНИЕ ЖАНРОВОГО КАНОНА
Те из них, которые попали в «обойму» официально признанных шедевров, в наибольшей степени отвечают представлениям о «поэмах в прозе» как о малом (сжатом) героическом эпосе.
Первым явлением «поэмы в прозе» стала повесть Александра Малышкина «Падение Дайра» (1921). Она представляет собой наиболее «чистую форму» вновь народившегося жанра. Текст повести Малышкина очень невелик – всего примерно тридцать страниц, да и художественный мир ее сжат во времени и локален в пространстве – это несколько дней подготовки и штурма последнего оплота белых, полуострова Крым. Однако стилистически текст оформлен как монументальное эпическое сказание, достойное великих событий отечественной истории:
«Как это? Русь, уже за шеломенем еси. В бескрайном курганы уплывали, как черные – на заре – шеломы: назад, в сумерки, в историю…»
Сам повествователь выступает в роли сказителя, вещающего о героических событиях. Однако эмоционально он не дистанцирован от художественного мира. Его речь – это высокая риторика, до крайности патетическая, порой превращающаяся в нагромождение торжественных гипербол, вперемежку с образами, словно бы позаимствованными из мистического словаря символистов.
Событийная структура повести Малышкина романтически бинарна – она демонстрирует жесткую поляризацию классовых сил (красных и белых, богатеев и бедняков), а сюжетом становится битва между этими силами.
Белый стан представлен в маскарадном ракурсе. Он локализован в пространстве шикарного южного города. Коллективный портрет «токов толп» Малышкин дает только через одну деталь – выражение глаз («ищущие глаза, сонные. Прогуливающие скуку глаза, безумные глаза», «очерченные карандашом, увядающие и прекрасные»).
Стан красных представлен в образе народной массы как единого целого: «Это было становье орд, идущих завоевывать прекрасные века»; «А в сухое море сползали из мрака тьмы тем…» и т.п. (Здесь и далее курсив в цитатах мой. – Я. Л.) Характеризуя военное противоборство между красными и белыми, повествователь делает акцент на том, что «у красных были множества», а у белых – «хитрость культур». Но хитрости культуры, гениальности воинского маневра противостоит то, что в повести названо «законом масс», – мощь народных толп, набравших инерцию движения, завороженных мечтой о «брезжущем в потемках рае». Эти толпы сминают все на своем пути. По Малышкину – таковы неотменимые законы истории: «…В огненной слепоте рождается мир из смрадных кочевий, из построенных на крови эпох…» – думает центральный персонаж повести, легендарный командарм. Его мысль согласно подхватывает безличный повествователь: «И так было надо: гул становий, двинутых по дикой земле, брезжущий в потемках рай – в этом была мировая правда».
ОРКЕСТРОВКА НАРОДНОГО СКАЗА –
СЛОВО «СВОЕ» И СЛОВО «ЧУЖОЕ»
Сказовое слово в «поэмах в прозе» универсально: оно выступает и как выражение некоего общего мнения – как голос молвы, и как высказывание отдельного персонажа, человека из народной гущи. Наконец, сказ в той или иной концентрации присутствует в голосе повествователя. В «Ноевом ковчеге» Л. Сейфуллиной, где субъектами сознания выступают представители разных сословий (дворянин и провинциальный интеллигент), сказ сведен к минимуму, в ее же повести «Перегной» – практически весь дискурс носит характер сказа, в котором растворяется голос повествователя. А в «Партизанах» и «Цветных ветрах» Вс. Иванова густой, перенасыщенный диалектизмами сказ создает мощную речевую оркестровку всего повествования.
По контрасту голос новой власти, провозгласившей революцию, облечен в форму несказовой речи, чужд народной массе и оттого непонятен ей. Например, повествование в «Перегное» (1922) Сейфуллиной начинается со сказового слова простодушной молвы, представляющей Ленина чужаком или услуживающим чужим интересам: «Про Ленина слухи разные ходили. Из немцев. Из русских, только немцами нанятый и в запечатанном вагоне в Россию доставленный. Для смуты». А когда представитель новой власти, приехавший в город с «мандатой», «непонятные слова на сходке читал: «Совнарком – исполком всех совдепов»», по такой речи молва делает вывод: «Не сбежал Ленин. Он на этаком языке разговаривает».
В «Перегное» чужое, несказовое слово произносится пришлым, представителем новой государственной власти. А в повести А. Неверова «Андрон Непутевый» незнакомые слова произносит герой, вернувшийся в родную хату с Гражданской войны в красной рубахе и с красной звездой на буденовке. Револьвер он солидно называет – «огнестрельное оружие», самовар – «предмет неодушевленный», и вообще на все вопросы он дает ответы в виде «непереваренных» псевдоученых рацей (в ответ на просьбу матери перекреститься: «Оставь, мама, подобные вещи. Человек родился от обезьяны»; о религии вообще – «обморачивание головы»; о политике – «Капитализма не страшная. С ней давно можно покончить, если бы не буржуазия» и т.п.). Макароническая речь Андрона – знак того, что он отдалился от родного мира, очужел ему.
А один из персонажей повести А. Веселого «Страна родная», бывший приказчик Сапунков, переменивший почти все партии и сообразивший в конце концов прилепиться к большевикам, ими «произведенный в лидеры», специально прочитал, «по его утверждению, десять пудов книг, листовок и воззваний», чтоб овладеть новым языком, и теперь он говорит по-печатному: «…Взято на учет… перспективы товарообмена…» и т.п. На том же нелепом советском новоязе придумываются новые вывески («Склад снабарма», «Райрыба»), пишутся разномастные бюрократические документы – телеграммы, воззвания, приказы.
Расхождение между «пришлой» речью и народным сказом есть первый тревожный звонок: новый порядок с оглашаемыми им новыми идеями чужд традиционному народному менталитету, с этими идеями и порядками у народа неминуемо возникнут очень непростые отношения. С одной стороны, революция взорвала застойную жизнь русской глубинки, идей социальной справедливости, которые провозгласила советская власть, сродни вековым идеалам и чаяниям народа, и призывы к ее установлению падают на уготованную почву. Оглашаемые непривычными словами, приобретающими оттого особую силу, они становятся детонатором взрыва накопленной в толпе энергии.
Именно поверхностный характер обновлений, производимых советской властью, становится одной из причин социального взрыва, изображаемого в «повестях в прозе». Так, например, в повести А. Веселого «Страна родная» революционное обновление представлено в гротескно-маскарадной форме: «Спешно переименовывались улицы: Бондарная – Коммунистическая, Торговая – Красноармейская, Обжорный ряд – Советский Была в городе – БАНЯ ПАРИЖ, ОБЩИЕ И СЕМЕЙНЫЕ НОМЕРА. Стала – КРАСНАЯ КАЗАРМА ПАРИЖСКАЯ КОММУНА». Зав. отделом управления, вчерашний телеграфист Пеньтюшкин, «лихорадочно разрабатывал проект о новых революционных фамилиях».
Так новая революционная культура приобретает черты, сближающие ее с «маскарадом» умирающей «старой» культуры, напоминающей о стане белых в «Падении Дайра» Малышкина. В принципе, маскарадная культура – антипод культуры карнавальной. В отличие от карнавала, который органически произрастает из стихийного мировосприятия народа и так или иначе моделирует великий круговорот бытия, маскарад носит неорганический, измышленный характер, его функция – прикрыть подлинное лицо, занавесить реальную жизнь имитацией праздника## См. об отличии маскарада от карнавала в работе: Гринштейн А. Л. Карнавал и маскарад: два типа культуры // На границах: зарубежная литература от средневековья до современности: Сб. статей / Отв. ред.
Хотите продолжить чтение? Подпишитесь на полный доступ к архиву.
Что такое поэма в прозе
Учитель философии. Не иначе, сударь. Все, что не проза, то стихи, а что не стихи, то проза.
Г-н Журден. А когда мы разговариваем, это что же такое будет?
Учитель философии. Проза.
Г-н Журден. Честное слово, я и не подозревал, что вот уже более сорока лет говорю прозой.
Этот термин произошел от латинского выражения prosa oratio, что означает «прямо направленная», «простая речь».
В период Античности прозой называли нехудожественные произведения, философские или политические сочинения. Прозу регулировали правила риторики — науки об ораторском искусстве, а поэзию — правила поэтики.
В Средние века в прозе создавали в основном бытовые и публицистические произведения, в то время как поэзия считалась литературой высокохудожественной. В России до конца XVIII века сочинения в прозе считали несопоставимыми с высоким искусством поэзии. Выдающиеся прозаические произведения того времени, как правило, были сатирическими: например, в 1783 году вышла в свет комедия Дениса Фонвизина «Недоросль». Изменили отношение к прозе сочинения Николая Карамзина: его сентиментальные повести признавали и образованные читатели, и широкая публика.
На XIX век пришелся расцвет прозы. Были опубликованы романы и повести Александра Пушкина, сочинения Николая Гоголя, а также первый русский социально-психологический роман «Герой нашего времени» Михаила Лермонтова. Великими русскими прозаиками XIX века стали Лев Толстой и Федор Достоевский, издав романы «Война и мир» и «Преступление и наказание».
В XX веке проза по-прежнему преобладала над поэзией. К этому периоду относятся повести и романы Михаила Булгакова, Андрея Платонова, Владимира Набокова и других писателей. В начале XXI века эти тенденции все так же актуальны: у читателей особенно популярна проза Дмитрия Быкова, Дины Рубиной, Людмилы Улицкой.