что такое по английски train
существительное ↓
глагол ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
The train is off.
Is this dog trained?
Эта собака дрессирована?
She missed her train
Она опоздала на свой поезд.
Is the train in yet?
Поезд ещё не прибыл?
I saw the in train.
Я увидел прибывающий поезд.
The train is overdue.
He’s training as a chef.
Он обучается на шеф-повара.
She trained her long scarf behind her
Она волочила за собой свой длинный шарф.
I’m training to be a nurse.
Я учусь на медсестру.
We need to train more nurses.
Нам нужно готовить больше медсестёр.
Our train’s not in yet.
Наш поезд ещё не прибыл.
Help her off the train.
Помоги ей сойти с поезда.
They chose to go by train.
Они решили ехать поездом.
The train arrives / pulls in.
The train put on speed.
Поезд прибавил скорость.
The train leaves / pulls out.
The train has just started.
Поезд только что ушёл.
We took a train to the city.
Мы поехали в город на поезде.
Shall we drive or go by train?
Мы на машине поедем или на поезде?
She trained to Hamburg.
Она отправилась поездом в Гамбург.
The train departs at noon
Поезд отходит в полдень
The train puffed away.
Поезд уехал, оставив за собой клубы дыма.
They took train to London.
Они сели на поезд, идущий до Лондона.
He trained as a legal aid.
Он прошёл подготовку в качестве бесплатного адвоката /юрисконсульта/.
Has the train come through?
The train whooshed past us.
Поезд с шумом пронёсся мимо нас.
She hopped a train to Chicago.
Она села на поезд до Чикаго.
I just caught the train.
Я едва успела на поезд.
Train fares have gone up.
Железнодорожные тарифы возросли.
I took the first train home.
Я сел на первый попавшийся поезд домой.
Примеры, ожидающие перевода
Nadia trained as a singer.
The train shuddered to a halt.
I’ve been trained in first aid.
train
1 train
амер. местный пассажирский поезд со всеми остановками boat
поезд, согласованный с пароходным расписанием
процессия, кортеж;
funeral train похоронная процессия
поезд, состав;
by train поездом;
mixed train товаро-пассажирский поезд;
goods train товарный поезд;
up train поезд, идущий в Лондон goods
последствие;
in the (или in its) train в результате, вследствие intercity
караван рейсовых судов mail
is off поезд уже отошел;
to make the train поспеть на поезд metropolitan
прямой поезд train воспитывать, учить, приучать к хорошим навыкам, к дисциплине
дрессировать (собаку) ;
объезжать (лошадь)
разг. ехать по железной дороге
тех. зубчатая передача
наводить (орудие, объектив и т. п.) ;
train down сбавлять вес специальной тренировкой
направлять рост растений (обыкн. train up, train along, train over)
поезд, состав;
by train поездом;
mixed train товаро-пассажирский поезд;
goods train товарный поезд;
up train поезд, идущий в Лондон
последствие;
in the (или in its) train в результате, вследствие
метал. прокатный стан
процессия, кортеж;
funeral train похоронная процессия
свита;
толпа (поклонников и т. п.)
тренировать(ся) ;
to train for races готовиться к скачкам
цепь, ряд (событий, мыслей) ;
train of thought ход мыслей;
a train of misfortunes цепь несчастий
шлейф (платья) ;
хвост (павлина, кометы)
наводить (орудие, объектив и т. п.) ;
train down сбавлять вес специальной тренировкой
тренировать(ся) ;
to train for races готовиться к скачкам
цепь, ряд (событий, мыслей) ;
train of thought ход мыслей;
a train of misfortunes цепь несчастий
цепь, ряд (событий, мыслей) ;
train of thought ход мыслей;
a train of misfortunes цепь несчастий
of thought ход мыслей
поезд, состав;
by train поездом;
mixed train товаро-пассажирский поезд;
goods train товарный поезд;
up train поезд, идущий в Лондон up:
направляющийся в крупный центр или на север( особ. о поезде) ;
up train поезд, идущий в Лондон или большой город down
поезд, идущий из Лондона;
wild train поезд, идущий не по расписанию
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
Trains depart every half hour.
Поезда отправляются каждые полчаса.
The trains aren’t running now.
Поезда сейчас не ходят.
The trains go by at a hell of a lick.
Поезда проносятся с бешеной скоростью.
Trains rushed past at frequent intervals.
Через регулярные промежутки времени поезда проносились мимо.
You can’t trust the trains to run on time.
Нельзя полагаться на то, что поезда будут ходить по расписанию.
The journey will entail changing trains twice.
Во время путешествия придётся дважды пересаживаться с поезда на поезд.
Express trains don’t stop at Princeton Junction.
Скорые поезда не останавливаются на станции Принстон-Джанкшен.
These trains have been in service for many years.
Эти поезда были в эксплуатации в течение многих лет.
He’s interested in trains and things of that nature.
Его интересуют поезда и тому подобное.
У американцев пунктик насчет поездов – они избегают их.
This ticket is good for unlimited travel on all trains.
Этот билет действителен для неограниченного проезда на всех поездах.
They’re running special trains to and from the exhibition.
Они запускают специальные поезда на выставку и обратно.
Terrorists have been setting off bombs in underground trains.
Террористы произвели несколько взрывов в метро.
They had planned to derail the trains that carried atomic waste.
Они замыслили пустить под откос поезда, перевозившие радиоактивные отходы.
Trains will leave at the following times: 2 p.m., 4 p.m., and 8 p.m.
Поезда будут отправляться по следующему расписанию: в два, четыре, и восемь часов пополудни.
It’s terrible, the way people are herded together in rush hour trains!
Ужасно, какую давку устраивают люди в поездах в час пик!
Even with a change of trains, the subway is quicker than a cab at rush hour.
Даже с пересадкой, в час пик метро быстрее, чем такси.
We try to make the trains run on time, but we can’t compete against the weather.
Мы пытаемся наладить расписание поездов, но погода сильнее нас.
We try to make the trains run on time, but we can’t contend against the weather.
Мы пытаемся наладить расписание поездов, но мы не можем воевать с погодой.
The rail company is bringing in more trains in an effort to minimize disruption to travellers.
Железнодорожная компания вводит в расписание дополнительные составы, пытаясь свести к минимуму неудобства для путешественников.
Примеры, ожидающие перевода
The trains run at half-hourly intervals.
The trains provided cheap travel for the masses.
Trains will run at regular intervals from 11am to 4pm.
to train
1 train
2 train
3 train
4 train
□ train in train — последовательное расположение (клетей) в линию
5 train
6 train
7 train
8 train
9 train
10 train
автопоезд
Комбинация транспортных средств, состоящая из тягача и полуприцепа или прицепа (прицепов), соединенных тягово-сцепным устройством (устройствами)
[ Технический регламент о безопасности колесных транспортных средств ]
Тематики
Синонимы
Тематики
Тематики
обучать
подготавливать
инструктировать (персонал)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]
Тематики
Синонимы
пакет (импульсов)
пачка (импульсов)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]
Тематики
Синонимы
train
A connected group of railroad cars, usu. pushed or pulled by a locomotive.
[http://www.eionet.europa.eu/gemet/alphabetic?langcode=en]
Тематики
Тематики
Тематики
Тематики
Синонимы
Тематики
11 train
12 train
13 train
14 train
15 train
16 train
17 train:
18 train
19 train
20 train
амер. местный пассажирский поезд со всеми остановками boat
поезд, согласованный с пароходным расписанием
процессия, кортеж;
funeral train похоронная процессия
поезд, состав;
by train поездом;
mixed train товаро-пассажирский поезд;
goods train товарный поезд;
up train поезд, идущий в Лондон goods
последствие;
in the (или in its) train в результате, вследствие intercity
караван рейсовых судов mail
is off поезд уже отошел;
to make the train поспеть на поезд metropolitan
прямой поезд train воспитывать, учить, приучать к хорошим навыкам, к дисциплине
дрессировать (собаку) ;
объезжать (лошадь)
разг. ехать по железной дороге
тех. зубчатая передача
наводить (орудие, объектив и т. п.) ;
train down сбавлять вес специальной тренировкой
направлять рост растений (обыкн. train up, train along, train over)
поезд, состав;
by train поездом;
mixed train товаро-пассажирский поезд;
goods train товарный поезд;
up train поезд, идущий в Лондон
последствие;
in the (или in its) train в результате, вследствие
метал. прокатный стан
процессия, кортеж;
funeral train похоронная процессия
свита;
толпа (поклонников и т. п.)
тренировать(ся) ;
to train for races готовиться к скачкам
цепь, ряд (событий, мыслей) ;
train of thought ход мыслей;
a train of misfortunes цепь несчастий
шлейф (платья) ;
хвост (павлина, кометы)
наводить (орудие, объектив и т. п.) ;
train down сбавлять вес специальной тренировкой
тренировать(ся) ;
to train for races готовиться к скачкам
цепь, ряд (событий, мыслей) ;
train of thought ход мыслей;
a train of misfortunes цепь несчастий
цепь, ряд (событий, мыслей) ;
train of thought ход мыслей;
a train of misfortunes цепь несчастий
of thought ход мыслей
поезд, состав;
by train поездом;
mixed train товаро-пассажирский поезд;
goods train товарный поезд;
up train поезд, идущий в Лондон up:
направляющийся в крупный центр или на север( особ. о поезде) ;
up train поезд, идущий в Лондон или большой город down
поезд, идущий из Лондона;
wild train поезд, идущий не по расписанию
См. также в других словарях:
train — [ trɛ̃ ] n. m. • XIIe; de traîner I ♦ 1 ♦ Vx File de bêtes de somme qui suivent qqn. Train de mulets. ♢ Mod. File de choses traînées ou entraînées. « Un train de péniches derrière un remorqueur » (Vercel). Train de bois de flottage : troncs d… … Encyclopédie Universelle
Train (militaire) — Ne doit pas être confondu avec Chemin de fer militaire. Dans le vocabulaire militaire, le train désigne une unité spécialisée dans la logistique, le transport (matériel, munitions, ravitaillement…) et l appui au mouvement (circulation… … Wikipédia en Français
Train régimentaire — Train (militaire) Ne doit pas être confondu avec Chemin de fer militaire. Dans le vocabulaire militaire, le train désigne une unité spécialisée dans la logistique, le transport (matériel, munitions, ravitaillement…) et l appui au mouvement… … Wikipédia en Français
train-train — [ trɛ̃trɛ̃ ] n. m. inv. • fin XVIIIe; altér. de trantran « son du cor » (1561 onomat.) sous l infl. de train ♦ Marche régulière sans imprévu. ⇒ routine. « le train train universitaire, d ordinaire si emmitouflé, si routinier dans l habitude et si … Encyclopédie Universelle
Train (band) — Train Origin San Francisco, California, United States Genres Rock, roots rock, pop rock, jam band[1] Years active 19 … Wikipedia
Train order operation — is a system by which the railroads of North America conveyed operating instructions before the days of centralized traffic control, direct traffic control, and the use of track warrants conveyed by radio.Train order operation still exists on a… … Wikipedia
Train Simulator series — Train Simulator (トレインシミュレータ, toreinshimyurēta or abbreviated TS ) is a Japanese train simulation game series produced by Ongakukan. The game is significant as it is was one of the earliest of its kind since the series started in 1995. No versions … Wikipedia
Train Simulator — (jap. トレインシミュレータ, Torein Shimyurēta) ist eine japanische Eisenbahnsimulationsreihe von Ongakukan mit dem Musiker Minoru Mukaiya als Produzenten. Die Serie zählt in seinem Genre zu einer der ersten, da das erste Spiel 1995 erschien. Keines der… … Deutsch Wikipedia
train — TRAIN. s. m. Alleure. Il se dit principalement des chevaux, & autres bestes de voiture. Le train de ce cheval est doux, est incommode. ce cheval va grand train. il se fait tard, allons bon train, grand train. ce cocher nous a menez beau train. On … Dictionnaire de l’Académie française
Train of Thought (canción) — «Train Of Thought (1986)» Sencillo de A ha del álbum Hunting High And Low Formato 7 y 12 Duración (4:11) (Duración de la Canción) Discográfica Warner Bros. Records … Wikipedia Español
Train — Train, n. [F. train, OF. tra[ i]n, trahin; cf. (for some of the senses) F. traine. See
прилагательное ↓
Мои примеры
Словосочетания
Примеры
They trained him to be a warrior.
Его готовили к тому, чтобы он стал воином.
Staff members are trained by their peers.
Сотрудники проходят обучение у своих коллег.
Is this dog trained?
Эта собака дрессирована?
She trained her long scarf behind her
Она волочила за собой свой длинный шарф.
These dogs are trained to detect drugs.
Эти собаки обучены обнаруживать наркотики.
These dogs are trained to smell out drugs.
Этих собак обучают находить наркотики по запаху.
Horses trained at Goodwood in 1842 beat great pots from Danebury.
Лошади, тренировавшиеся в Гудвуде, в 1842 году победили известных фаворитов из Денбери.
The dogs are carefully trained not to engage in contest with the bear.
Собаки строго приучены не вступать в противоборство с медведем.
These dogs are trained to retrieve birds from the places where they fall.
Эти собаки так выдрессированы, что умеют находить подстреленную добычу и приносить ее охотнику.
She trained to Hamburg.
Она отправилась поездом в Гамбург.
She trained her binoculars on the house.
Она навела свой бинокль на дом.
He wanted to hear trained voices sing it.
Он хотел услышать, как это будет спето поставленными голосами.
Teachers should be well trained in their subject.
Преподаватели должны быть хорошо подготовлены по своему предмету.
The poorly trained forces are little more than cannon fodder.
Плохо обученные войска являются не более, чем пушечным мясом.
Only a trained eye can discriminate between the two paintings.
Только натренированный глаз может отличить одну картину от другой.
Only a trained eye could detect such small faults in the lettering.
Только натренированный глаз может заметить такие мелкие ошибки в наборе.
The horses were not trained to the regular pace nor did they seem bitted for the use of the sword.
Лошади не были приучены ни к иноходи, ни к участию в бое на мечах.
Some horses are specially trained to buck their riders off, to amuse the crowd at an outdoor performance.
He trained as a legal aid.
Он прошёл подготовку в качестве бесплатного адвоката /юрисконсульта/.
I trained at that hospital.
Я проходил обучение в этой больнице.
He trained his gun on the burglar.
They are highly trained professionals.
Они являются высококвалифицированными специалистами.
She trained her binoculars on the bird.
Она навела на птицу свой бинокль.
Supervisors are trained to be observant.
Контролёров обучают наблюдательности.
The staff are trained to be unobtrusive.
Сотрудников учат быть незаметными.
The dog has been trained to retrieve birds.
Эта собака обучена приносить убитую дичь.
The Asian elephant can be tamed and trained.
Азиатский /индийский/ слон поддаётся приручению и дрессировке.
All food handlers should be properly trained.
Все работники общепита должны быть соответствующим образом обучены.
Lifeguards are trained to deal with emergencies.
Спасателей учат справляться с чрезвычайными ситуациями.
All of the staff have been trained in lifesaving.
Все сотрудники проходят специальное обучение по оказанию первой помощи.
Примеры, ожидающие перевода
Nadia trained as a singer.
I’ve been trained in first aid.
Hunting dogs are trained to fetch.