что такое быль в литературе 2 класс
Значение слова «быль»
1. Устар. То, что действительно было, произошло; то, что уже прошло; прошлое. Быль молодцу не укор. Поговорка. Но любит вспоминать он были прежних лет. Баратынский, Воспоминания.
2. Рассказ о действительном происшествии. Я, бывало, Хранила в памяти не мало Старинных былей, небылиц Про злых духов и про девиц. Пушкин, Евгений Онегин. — Я рассказываю вам не сказку, а быль. Чехов, Огни.
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
БЫЛЬ, и, ж. 1. То, что было (в поговорках). Б. молодцу не укор. 2. Рассказ о действительном происшествии; противоп. небылица (устар.). И к былям небылиц без счету прилыгал. Крлв.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
1. событие, происходившее в действительности ◆ Нет, дети, это совсем не сказка, а быль.
2. рассказ о действительном событии, происшествии ◆ Рождественская быль.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: смотр — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Что такое быль в литературе 2 класс
Смотреть что такое «быль» в других словарях:
быль — быль, и … Русский орфографический словарь
быльё — Былие, быльё. Необходимо сразу же отметить, что принципы гнездования, применявшиеся в первых трех томах нашего Словаря [семнадцатитомного академического «Словаря современного русского литературного языка». Л. А.], были мало продуманы и иногда не… … История слов
БЫЛЬЁ — БЫЛЬЁ, былья, ср. (устар.). Трава. Теперь только в выражении: быльём поросло забыто. «Было и прошло и быльём поросло.» погов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БЫЛЬЁ — БЫЛЬЁ, я, ср., собир. (обл.). Трава, стебли травы. • Быльём поросло что (разг.) было давно и окончательно забыто. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
быльё — быльё, былья, былья, былей, былью, быльям, быльё, былья, быльём, быльями, былье, быльях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
быль — Быля, быль вельможа, боярин (1): А уже не вижду власти сильнаго, и богатаго, и многовои брата моего Ярослава, съ Черниговьскими былями, съ Могуты, и съ Татраны, и съ Шельбиры, и съ Топчакы, и съ Ревугы, и съ Ольберы. 26 27. Не боися быля се бо… … Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»
быльё — быльё, я; быльём поросло … Русское словесное ударение
БЫЛЬ — БЫЛЬ, были, жен. 1. То, что было (в поговорках). Были молодцу не укор. 2. Рассказ о действительном происшествии; ант. небылица (устар.). «И к былям небылиц без счету прилыгал.» Крылов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БЫЛЬ — БЫЛЬ, и, жен. 1. То, что было в прошлом (устар.). Б. молодцу не укор (укора) (посл.). 2. То, что было в действительности, действительное происшествие, в отличие от небылицы (разг.). Рассказывают и б. и небыль. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
быльё — быльё, я (быльём поросл о) … Русский орфографический словарь
В устном народном творчестве, под понятием были, как правило, понимают небольшой краткий рассказ устной формы, о каком-либо случае или происшествии, который произошел в реальности. Отличительной чертой были, противоположной другому жанру, как сказка, является то, что рассказчик в процесс повествования своего рассказа, мог дополнять его своим придуманными деталями, в результате чего быль обрастала новыми подробностями, как реалистичными, так и фантастичными, порой даже, с неким изменением сюжета.
Современный толковый словарь русского языка Ефремовой даёт двойное определение были, но фактически значения пересекаются друг с другом:
во-первых – это то, что происходило на самом деле, что было в действительности,
И во-вторых, быль – это рассказ о реально происходившем событии.
В настоящее время мы практически не используем слово «быль», то есть его справедливо можно отнести к устаревшим.
Быль представляет собой образец русского народного творчества, небольшой рассказ, повествующий читателям о событиях, которые действительно происходили.
Также иногда былью называют события, происходившие в минулом:
Быль, это рассказ о том, что было на самом деле. То есть, это не выдумка и не сказка, а пересказ о действительном событии, происшедшем достаточно давно. Подразумевается, что эта история передаётся устно из поколения к поколению.
Ну во первых, если брать изначально семантику этого слова, которая говорит о онем в общем и является главной, то это то что было на самом деле и в реальной жизни.
Второй смысл этого слова, это уже наименование и типизация рассказа, который повествует о том, что реально было в этом мире.
Это если сказать дословно. На деле же, на Руси под былью часто рассказывались очень преувеличенные истории. Возможно имевшие место быть на самом деле, но сильно приукрашенные.
Одна из разновидностей народного творчества (устного, а потом и письменного) русичей, предков наших.
В противоположность небылицам, где выдумано почти всё, от начала до конца, быль (так же, как и былина) описывает то, что происходило на самом деле, то, что было.
Если проще и своими словами, то быль это некий рассказ (в устной, или письменной форме) в котором описываются события реально происходившие.
То есть быль это не вымысел, а по сути факт (изложение факта в рассказе).
Синоним слабоумный, помешанный. Слово устаревшее, сейчас употребляется редко. Первые письменно-книжные примеры употребления можно найти этого слова русских памятниках XV в. (при характеристике рязанцев использовано словосочетание “полоумные смерди”). Образованно слиянием: полу (половина) умный, т.е имеющий половину ума.
Фешенебельный,это слово которое появилось еще во времена дворянства,и если его перевести на наш язык,то это обозначает-сногсшибательный.
На английском языке данное слово звучит как-fashionable,и все мы знаем,что есть такое слово,как-fashion, и оно на самом деле обозначает веяние или движение моды и различных модных тенденций.
Фешенебельный,название,которое ответит любому изощренному вкусу, также это считается элегантностью и изысканностью в принципе,и так акцентируется роскошь.
Это может относиться как к сооружениям,так и одежде и моде,это очень красиво и востребовано в определенных кругах.Обычно для таких вещей используются дорогие материалы.
Ныне это самый большой музей в России, экспонаты музея разместились в нескольких зданиях. Чтобы ознакомиться со всеми экспонатами потребуется несколько лет.
Что такое быль в литературе 2 класс
Смотреть что такое «быль» в других словарях:
быль — быль, и … Русский орфографический словарь
быльё — Былие, быльё. Необходимо сразу же отметить, что принципы гнездования, применявшиеся в первых трех томах нашего Словаря [семнадцатитомного академического «Словаря современного русского литературного языка». Л. А.], были мало продуманы и иногда не… … История слов
БЫЛЬЁ — БЫЛЬЁ, былья, ср. (устар.). Трава. Теперь только в выражении: быльём поросло забыто. «Было и прошло и быльём поросло.» погов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БЫЛЬЁ — БЫЛЬЁ, я, ср., собир. (обл.). Трава, стебли травы. • Быльём поросло что (разг.) было давно и окончательно забыто. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
быльё — быльё, былья, былья, былей, былью, быльям, быльё, былья, быльём, быльями, былье, быльях (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») … Формы слов
быль — Быля, быль вельможа, боярин (1): А уже не вижду власти сильнаго, и богатаго, и многовои брата моего Ярослава, съ Черниговьскими былями, съ Могуты, и съ Татраны, и съ Шельбиры, и съ Топчакы, и съ Ревугы, и съ Ольберы. 26 27. Не боися быля се бо… … Словарь-справочник «Слово о полку Игореве»
быльё — быльё, я; быльём поросло … Русское словесное ударение
БЫЛЬ — БЫЛЬ, были, жен. 1. То, что было (в поговорках). Были молодцу не укор. 2. Рассказ о действительном происшествии; ант. небылица (устар.). «И к былям небылиц без счету прилыгал.» Крылов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
БЫЛЬ — БЫЛЬ, и, жен. 1. То, что было в прошлом (устар.). Б. молодцу не укор (укора) (посл.). 2. То, что было в действительности, действительное происшествие, в отличие от небылицы (разг.). Рассказывают и б. и небыль. Толковый словарь Ожегова. С.И.… … Толковый словарь Ожегова
быльё — быльё, я (быльём поросл о) … Русский орфографический словарь
Что такое быль в литературе 2 класс
Быва́льщина (быль) — в русском народном творчестве краткий устный рассказ о невероятном происшествии, случае, якобы имевшем место в действительности. Перекликается с теримином «городская легенда» (калька с англ. urban legend ).
Содержание
История
Термины «быличка» и «бывальщина» стали известны в народе не позднее, чем в XIX веке. Слово «быличка» было подслушано братьями Б.М. и Ю.М.Соколовыми у белозерских крестьян и введено в научный оборот.
Более полное изучение быличек началось со второй половины XX в. Э.В.Померанцева предложила чёткое разграничение терминов «быличка» и «бывальщина»: «термин «быличка» соответствует понятию суеверный меморат… От бывальщины, досюльщины, предания, т.е. фабулата…быличка отличается…бесформенностью, единичностью, необобщённостью». [2]
Жанры
В настоящее время нет классификации, которая учитывала бы все особенности суеверных меморатов. Исследователи предлагают различные подходы к изучению данного жанра. Как правило, разнообразный по тематике репертуар быличек и бывальщин фольклористы делят на ряд тематических циклов, где в свою очередь выделяют группы суеверных меморатов. Так, Э.В.Померанцева предлагает классифицировать былички на рассказы:
-о домашних духах (о домовом, баеннике, овиннике, хлевнике),
Другие исследователи предлагают, что бывальщины по жанрам можно разжелить на охотничьи, рыбацкие, военные, любовные, о колдунах, видениях и т.д., но такое деление было бы очень условным. В любой группе бывальщин могли оказаться элементы соседней группы и даже не одной, а нескольких, реалистические образы могли чередоваться с фантастическими, поскольку все зависело от таланта рассказчика, обстоятельств во время импровизации и от состава слушателей.
Содержание
Немаловажную роль при записи быличек имеет не только их тематика, но и ситуация, в которой они рассказаны, и личность повествователя.
Добавляя к реальным фактам нечто свое, образное, фантазируя и сочиняя, они постепенно и сами начинали верить в то, что рассказывали. После нескольких повторений фантастический образ закреплялся, становился для импровизатора как бы реально случившимся фактом.
В отличие от преданий бывальщина жила ровно столько, сколько минут ее рассказывали, но тот или иной сюжет или ход мог всплыть по любому поводу и в любом месте. Кочующие сюжеты теряли, однако, свою прелесть.
По пристрастиям, по преобладанию бытового материала не всегда можно было угадать профессиональную принадлежность рассказчика. Так, сюжет о собаке, оставленной охотником один на один с медведем, мог родиться и в среде, далекой от охоты. Большое число бывальщин создавалось на основе видений, так называемой блазни. Поблазнило — значит показалось, померещилось, случилось нечто сверхъестественное, нездешнее. Бытовые детали таких видений бывают настолько реалистичны, точны и образны, что не верить в рассказ очень трудно. Бывали, с другой стороны, и вполне документальные, невыдуманные бывальщины, пульсирующие у самой кромки фантастического, потустороннего. Если в этом смысле вспомнить литературу, то рассказ И.С.Тургенева «Стучит» — лучший пример. Будучи сам полностью реалистом, писатель как бы оставляет возможность и фантастического толкования обстоятельств: читатель-скептик услышит в тургеневском рассказе стук обычной телеги, а читатель с фантазией — грохот дьявольской колесницы. Кстати, в большой группе народных фантастических бывальщин как раз и используется сюжет с лошадьми, то скачущими в пределы потустороннего, то угоняемыми нечистым, отбирающим вожжи у пьяных возниц и т.д.
Почти все сюжеты гоголевских «Вечеров» да и сам образ рыжего малороссийского пчеловода очень близки русскому Северо-Западу. Таких пасечников кое-где на Севере можно встретить еще и теперь. Родство гоголевских историй с северными бывальщинами удивительно. Вспомним рассказ о дочери сотника и ее мачехе. Страшная кошка с воем исчезла, когда падчерица ударила ее отцовской саблей. Мачеха появляется наутро с завязанной рукой. Тема оборотня с подобным сюжетом звучит и во многих северных бывальщинах, но вместо мачехи может быть колдун, вместо кошки — волк, а сабля может стать хлебным ножом или серпом. Интересно, что в таких рассказах вовсе не каждый раз добрые силы побеждают и торжествуют, хотя нравственная направленность всегда ясна и определенна. У мужика, который в молодости сбросил церковный колокол, начинают сохнуть руки, изменивший своей невесте парень “сгорает” от вина, спивается до смерти и т.д.
Художественная сила народных бывальщин достигает своих пределов как раз на неуловимых стыках реального и фантастического. Плясали, плясали девицы с какими-то уж очень нахальными чужаками, и вдруг один наступил девушке на ногу. Но поскольку каждая деревенская девушка знает разницу между копытом и человеческой ногой, она тут же сообразила, что это за чужаки. В других случаях ничего вроде бы сверхъестественного не происходит, например, дедушка-странник, которого пустили ночевать, накормили и напоили, в благодарность за все это увел из дома всех тараканов. А то вдруг женщина никак не может затопить печь поутру, и выясняется, что причина тому некий ночной грех. Фривольность многих бывальщин нейтрализуется общей нравственной интонацией. Так, оказалось, что неверный муж, взявший у жены деньги на прелюбодейство, имел дело не с бобылкой-соседкой, а со своей же супружницей. Утром, хвалясь перед ним заработком, жена приговаривает: «Сено продадут, дак еще дадут».
Военный фольклор также богат короткими занимательными рассказами. Чудесные истории с часовыми, стоящими на посту, рассказы о нечистой силе, противостоящей солдатской хитрости, перемежаются здесь подлинными эпизодами и интересными случаями, которыми изобиловал фронтовой и солдатский быт. [3]