что такое аждаха на татарском языке
Аждаха
Персонаж древнеиранской мифологии, злой демон
Содержание
На татарском языке – Аждаһа, древнеиранском – Ажи Дахака, в «Шахнаме» Фирдоуси – Заххак.
Образ Аждахи появился в древнетюркской мифологии в эпоху зороастризма (XV–VI вв. до нашей эры).
В мифологии тюркских и иранских народов Среднего Поволжья, Приуралья, Малой и Средней Азии, Казахстана, Западной Сибири и Северного Кавказа выступает под различными вариантами одного и того же имени: аждаһа — у казанских татар, азербайджанцев, башкир, казахов (у последних также – айдагар), аздяка – у татар-мишарей, аждархо – у узбеков и т. д.
Этот сюжет сохранился в мифологии казанских татар, татар-мишарей, башкир, казахов и некоторых других народов. В сасанидскую эпоху (224–651 гг.) Ажи Дахака, трансформировавшийся в Заххака, олицетворял врагов иранцев – туров (тюркские племена).
Аждаха изначально связан с водной стихией; в татарских волшебных сказках обитает, как правило, возле реки, озера или моря. В мифологии Аждаха представлен в облике змея. У татар существует поверье, что змей, проживший сто лет, превращается в Аждаха, проживший тысячу лет, – в юху.
В тюрко-татарской письменной литературе Аждаха впервые упоминается у Саифа Сараи (1321–1396) в форме «Аждарха»; но чаще всего – в волшебных сказках.
Наиболее распространён следующий сюжет: Аждаха регулярно совершает нападения на города и царства. Чтобы откупиться, жители приносят в жертву чудовищу непорочных дев. Дочь падишаха, которую отдают Аждахе в последнюю очередь, спасает внезапно появившийся герой, он убивает Аждаху, женится на царевне и получает полцарства в качестве награды.
Другой сюжет рассказывает о том, как Аждаха намеревается пожрать птенцов птицы Симург («Семруг-кош»). Джигит спасает их, за что Симург выносит его из подземного царства. В сказке «Кырык уллы кеше» («Отец сорока сыновей») герой должен миновать возле реки Аждаху, который погружает всех проходящих в глубокий сон (аналогия: сон – смерть).
Ещё одно свойство Аждахи, представленное в произведениях татарского фольклора, – некоторые части тела Аждахи продолжают жить и действовать после смерти самого Аждахи. Так, в сказке «Аучы» («Охотник») два зуба убитого Аждахи проникают в уши спящего героя сказки и умерщвляют его.
В мифологии татар-мишарей Аждаха – огненный змей; он пробирается в дом к вдове в образе её умершего мужа и сожительствует с ней. В результате женщина заболевает и умирает. В сказке «Ике туган» («Два брата») Аждаха представлен в виде крылатого змея, умеющего летать; именно так он похищает царскую дочь.
Литература
Авеста в русских переводах (1861–1996). СПб., 1997.
Рак И.В. Мифы древнего и раннесредневекового Ирана. СПб., 1998.
Татар халык әкиятләре. Тылсымлы әкиятләр. Казан, 1994.
Что такое аждаха на татарском языке
1 егет
күрше авыл егете — па́рень из сосе́дней дере́вни
шәп егет — до́брый мо́лодец
студент егет — ю́ноша-студе́нт
гармунчы егет — па́рень-гармони́ст
егет бул, сынатма — будь молодцо́м, не подкача́й
аның егете бар шул — у неё уже́ есть кавале́р
егет ләр сайлау — выбира́ть покло́нников
шикләнмәгез, егет ышанычлы — не сомнева́йтесь, ребя́та надёжные
егет кеше — сме́лый челове́к
егет икәнсең — молоде́ц, молодчи́на ты
егет йөрәкле — хра́брый, удало́й, сме́лый
егет сүзе бер булыр — ≈ ска́зано-сде́лано (букв. джиги́т два́жды не повторя́ет)
2 егет-җилән
3 егет
4 егет-җилән
5 егет
6 егет-җилән
См. также в других словарях:
егет — 1. Үсмерлектән өлгергәнлек чорына күчкән, буйга җиткән яшь ир кеше. Өйләнмәгән, буйдак ир кеше (төрле яшьтәге). Гомумән ир кеше. тарт. форм. Сөйгән яр мәгънәсендә сүз биргән егетем бар. Эндәш сүз, күплек санда: иптәшләр, дуслар мәгънәсендә. 2.… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
егет-җилән — җый. Егетләр һәм яшүсмерләр … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Камал, Галиаскар Галиаскарович — [1879 ] татарский драматург и публицист. Род. в Казани, в семье кустаря. До 1900 учился в духовной школе (медрессе) муллы Варуди в Казани. Самоучкой изучил русский яз. и увлекся русской драматической литературой и театром. Общее реформаторское… … Большая биографическая энциклопедия
Камал Г. — Камал Г. КАМАЛ Галиаскар Галиаскарович (1879 ) татарский драматург и публицист. Р. в Казани, в семье кустаря. До 1900 учился в духовной школе (медрессе) муллы Варуди в Казани. Самоучкой изучил русский яз. и увлекся русской драматической лит рой и … Литературная энциклопедия
Зигитяк — Село Зигитяк башк. Егетәк Страна РоссияРоссия … Википедия
Татар жыры — Татар җыры Жанр эстрада, поп музыка Годы проведения 1999 настоящее время Страна … Википедия
Аждаха (башкирская мифология) — Аждаха (башк. Аждаһа) в башкирской мифологии является злым демоном. Своими корнями восходит к иранскому Ажи Дахака. Содержание 1 Описание 2 В эпосе «Урал батыр» и «Акбузат» … Википедия
Аминев, Ахтям Закиятдинович — Ахтям Закиятдинович Аминев (Әхтәм Зәкиятдин улы Әминев) татарский поэт (1918 1942 гг.). Биография Родился и вырос в селе Анясево Миякинского района Республики Башкортостан. В 1933 году закончив семилетку в родном селе, уезжает… … Википедия
егетлек — 1. Яшьлек, егет чак, егет булу чоры егетлек кадерен картлар белер 2. Кыюлык, батырлык, тәвәккәллек. Күркәм, мактала торган эш. Егетләргә хас егетлек горурлыгы 3. Сафлык, гыйффәт … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
җитү — I. ф. 1. Нин. б. урынга яки берәр әйбер янына килү, аны белән тигезләнү. Әйбернең озынлыгы (яки киңлеге) берәр нәрсәгә кадәр сузылуны, башы, очы шул әйбер белән тигезләнүне аңлата 2. Хәрәкәттәге кеше яки әйбернең артыннан куып барып тоту яисә… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
пар — (ПАРЛЫ) – I. 1. Сыекча кисәкләренең күпләп очып күтәрелүеннән барлыкка килгән газ. Торак җылыту яки машина хәрәкәтләндерү өчен махсус ясалган, пар белән һавадан торган эссе катнашма 3. күч. Кызулык, дәрт, темперамент 4. күч. Исерткеч эчемлек… … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
шәфәгать
1 гать
гать салу (җәю) — гати́ть, нагати́ть/нага́чивать; промости́ть || гаче́ние
сазлык урында гать җәю — гати́ть боло́тное ме́сто
2 мөрәҗәгать
тынычлык яклаучыларның бөтендөнья конгрессы мөрәҗәгате — обраще́ние всеми́рного конгре́сса защи́тников ми́ра
3 сәгать
ике сәгать дәвамында — в тече́ние двух часо́в
алты сәгать эшләү — рабо́тать шесть часо́в
эш сәгате — рабо́чий час
хәзер сәгать өч — сейча́с три часа́
сәгать өчтә — в три часа́
сәгать өчтән соң — по́сле трёх часо́в
сәгать өчкә кадәр — до трёх часо́в
сәгать өчтәге — трёхчасово́й (происходящий, случающийся в три часа)
сәгать өчтәге поезд — трёхчасово́й по́езд
кул сәгате — нару́чные часы́
дивар сәгате — насте́нные часы́
күкеле сәгать — часы́ с куку́шкой
сәгать механизмы — часово́й механи́зм
сәгать теле — часово́й ма́ятник
сәгать угы — часова́я стре́лка
сәгатендә китереп җиткер — принеси́, не опа́здывая ни на час
4 җәмәгать
җәмәгать каршысында — пе́ред о́бществом
җәмәгать мәнфәгатьләре — обще́ственные интере́сы
җәмәгать оешмалары — обще́ственные организа́ции
җәмәгать урыннары — обще́ственные места́
җәмәгать фикере — обще́ственное мне́ние
җәмәгать эше — обще́ственная рабо́та
җәмәгать эшлеклесе — обще́ственный де́ятель
Финляндиядәге татарлар җәмәгате — тата́рская общи́на в Финля́ндии
мөселман җәмәгате — мусульма́нская общи́на, мусульма́нское населе́ние
авыл җәмәгате — се́льская общи́на
җәмәгать, минем ни гөнаһым бар? — гра́ждане, в чём моя́ вина́?
җәмәгатең бармы? — у тебя́ есть жена́?
5 канәгать
укытучы үз классы белән канәгать — учи́тель свои́м кла́ссом дово́лен
үз тормышыннан канәгать — он свое́й жи́знью дово́лен
канәгать йөз — дово́льное лицо́
канәгать кеше — нетре́бовательный челове́к (невзыска́тельный)
6 шәфәгать
шәфәгатеңнән ташлама, раббем — го́споди, будь ми́лостив
шәфәгать җәмгыяте — благотвори́тельное о́бщество
шәфәгать акчасы — благотвори́тельные де́ньги, де́ньги для по́мощи
7 мөрәҗәгать итү
директорга мөрәҗәгать итү — обрати́ться к дире́ктору
сүзлекләргә мөрәҗәгать итү — по́льзоваться словаря́ми
фольклор материалларына мөрәҗәгать итү — обрати́ться к фолькло́рным материа́лам; испо́льзовать для чего-л. фолькло́рный материа́л
8 канәгать итү
9 рәкәгать
фарыз рәкәгать — обяза́тельный рекя́т
10 шәфәгать итү
11 ватт-сәгать
12 җиңел сәнәгать
13 киловатт-сәгать
14 лөгать
15 мәнфәгать
халык мәнфәгате өчен — для бла́га наро́да
гомумхалык мәнфәгатьләре — общенаро́дные интере́сы
16 өнәгать
17 сәнәгать
сәнәгатье алга киткән ил — страна́ с ра́звитыми иску́сствами и ремёслами
18 сәүгать
19 хәләл җәмәгать
20 шыгырдавык сәгать
См. также в других словарях:
Гать (значения) — Гать (укр. Гать) многозначный термин. Гать дорога через болото или затопленный участок суши. Гать (искусственное водохранилище) водохранилище на территории биологического заказника Барановичский в Барановичском районе Брестской области… … Википедия
гать — и; ж. Настил из брёвен или хвороста для проезда, прохода через топкое место. Бревенчатая г. Рубить деревья, кусты для гати. * * * гать настил из брёвен или хвороста для проезда, прохода через болото, топкое место и т. п. * * * ГАТЬ ГАТЬ, настил… … Энциклопедический словарь
гать — См … Словарь синонимов
ГАТЬ — ГАТЬ, гати, жен. Настил из бревен или хвороста для проезда через болото или через топкое место. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ГАТЬ — ГАТЬ, и, жен. Настил из брёвен или хвороста для проезда через топкое место. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
гать — ГАТЬ, и, ж Дорога для прохода (реже для проезда) через болото или топкое место, представляющее собой настил из бревен или хвороста. В трех местах гать провалилась … Толковый словарь русских существительных
ГАТЬ — настил из бревен или хвороста для проезда, прохода через болото, топкое место и т. п … Большой Энциклопедический словарь
гать — гать, и … Русское словесное ударение
Гать — I ж. Настил из брёвен, веток и т.п. для проезда, прохода через топкое место, болото. II ж. местн. Топкое место, болото. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
гать — – настил из бревен или хвороста для проезда топкого места. EdwART. Словарь автомобильного жаргона, 2009 … Автомобильный словарь
гать — гать, и … Русский орфографический словарь
ахыры
1 әүвәле-ахыры
бу эшнең әүвәле-ахыры булырмы бер? — бу́дет ли нача́ло и коне́ц э́тому де́лу?
әүвәле-ахыры шул булсын! — что́бы в пе́рвый и после́дний раз!
2 башы-ахыры
башы-ахыры шул булсын — пусть э́то бу́дет в пе́рвый и после́дний раз
3 замана ахыры
4 ахыры булу
5 ахыры заман
6 заман ахыры
7 әүвәле-ахыры
8 әүвәле-ахыры
9 ахыр
ахырдан икенче — второ́й от конца́; предпосле́дний
эш ахырына килеп җитү — успе́ть к концу́ рабо́ты
ахырга калдыру — оста́вить на коне́ц
библиографияне китапның ахырына чыгару — вы́нести библиогра́фию на коне́ц кни́ги
бүлек ахырындагы искәрмәләр — примеча́ния в конце́ главы́
романның ахырын көтү — ждать оконча́ния рома́на
май ахырларына (ахырларында) төгәлләрбез — заверши́м так (приме́рно, приблизи́тельно) к концу́ ма́я
ахырзаман баласы — всезна́ющий, о́чень ра́звитый; вундерки́нд
ахырзаманга кадәр — до сконча́ния ве́ка (ве́ку)
ахырга кадәр (чаклы, хәтле, тикле) җиткерү — см. ахырга җиткерү
10 ахыр заман
11 ашыгу
ашыгуда мәгънә юк хәзер — како́й смысл сейча́с торопи́ться (спеши́ть)
җитди эштә ашыгу зарарлы — спе́шность в серьёзном де́ле вредна́ (вреди́т)
ашыгкан арыр, әкрен барыр — (посл.) торопы́га уста́нет, ме́дленный протя́нет
ашыгмас җиреңнән ашыгырсың — понево́ле заспеши́шь; во́лей-нево́лей подда́шься спе́шке
12 әүвәлгесе-актыгы
13 башы-актыгы
14 билгеле
билгеле хәл — изве́стное положе́ние
барысы да билгеле кешеләр — все знако́мые ли́ца
билгеле вакытта килү — прийти́ в определённое вре́мя
билгеле көнне акча алу — получа́ть де́ньги в определённый день
билгеле галим — изве́стный учёный
билгеле артист — популя́рный арти́ст
эшнең ахыры билгеле инде — коне́ц де́ла очеви́ден
билгеле, баласын сагына — разуме́ется, тоску́ет по ребёнку
билгеле инде — зна́мо де́ло, изве́стное де́ло
15 заман
авыр заман — тру́дное вре́мя
сугыш заманы — вое́нное вре́мя
безнең заманда — в на́ше вре́мя; в на́ши времена́
иске заман — ста́рые времена́
заман ы ул түгел — не те времена́
заман га заман оемас — погов. год на́ год не прихо́дится; вре́мя вре́мени рознь
һәр заманның үз заңы — у ка́ждой эпо́хи свои́ нра́вы
заман га аваздаш (аһәңдәш) — созву́чный вре́мени
заман таләбе — тре́бование вре́мени; дух вре́мени
ул заманда миңа 10 яшь кенә иде — в то вре́мя мне бы́ло то́лько 10 лет
заман категориясе — катего́рия вре́мени
заман күрсәткече — показа́тель вре́мени
заман белән төрләнеш — измене́ние по времена́м; спряже́ние
заман мәгънәсе — временно́е значе́ние
Пётр I заманында — при Петре́ I
хан заманында — во времена́ ха́нов; перен. при царе́ Горо́хе; когда́-то в далёком про́шлом
16 замана
замана темасы — совреме́нная те́ма; те́ма совреме́нности
замана яшьләре — совреме́нная молодёжь
17 йөз
йөз адымда — в ста шага́х, в со́тне шаго́в
берничә йөз кеше — не́сколько сот челове́к, не́сколько со́тен люде́й
йөзгә кадәр санау — счита́ть до ста
йөз сум акчаң булганчы, йөз дустың булсын — (посл.) не име́й сто рубле́й, а име́й сто друзе́й
метрның йөздән бер өлеше — одна́ со́тая (часть, до́ля) ме́тра
йөз метрлы — стометро́вый
йөз процентлы — стопроце́нтный
йөз яшьле (яшьлек) — столе́тний
йөз меңле (меңлек) отряд — стоты́сячный отря́д
йөз басмалы — стоступе́нчатая, в сто ступе́ней; с со́тней ступе́ней
йөз градуслы кайнар суда — в стогра́дусной горя́чей воде́; в горя́чей воде́ в сто гра́дусов
йөз бүлмәле — стоко́мнатный; из ста ко́мнат; в сто ко́мнат
йөз туплы — стопу́шечный, из ста пу́шек
йөз юллык — стостро́чный
йөз яшә! — живи́ сто лет! ( т. е. долго-долго)
йөз дә беренче тапкыр — сто пе́рвый раз ( т. е. очень много раз)
йөзгә бер тулмаган — не хвата́ет ви́нтика (слабоу́мный); с прибаба́хом
түгәрәк йөз — кру́глое лицо́ (ли́чико)
йөзе агарып китте лицо́ — его́ побледне́ло
йөзен җитдиләштерү — сде́лать серьёзную физионо́мию
кайгылы йөз белән — с печа́льным лицо́м, с печа́льной физионо́мией
йөз сызыклары — черты́ лица́
нинди усал йөз! — кака́я серди́тая ро́жа!
йөзенә кундыру — дать по мо́рде
су йөзе — пове́рхность воды́
җир йөзе — пове́рхность земли́
ипи йөзе — верх (ве́рхняя ко́рка) хле́ба
язучының иҗат йөзе — тво́рческое лицо́ писа́теля
шәһәрнең йөзе күзгә күренеп үзгәрә — на глаза́х меня́ется о́блик го́рода
институтның фәнни йөзе — нау́чное лицо́ институ́та
дошманның чын йөзен ачу — обличи́ть (разоблачи́ть) и́стинное лицо́ врага́
коллектив йөзенә тап төшермәү — не запятна́ть (урони́ть) честь коллекти́ва
кешелек йөзен югалту — потеря́ть челове́ческое досто́инство
ул безнең колхозның йөзе — он го́рдость на́шего колхо́за
иптәшләр йөзенә күренергә оят — сты́дно показа́ться пе́ред това́рищами
йөз аклау — сохраня́ть/сохрани́ть честь (досто́инство, го́рдость, прести́ж, авторите́т)
йөз аклыгы — честь, досто́инство, прести́ж, авторите́т
йөз ачылу (яткыру) — просветле́ть лицо́м, повеселе́ть
йөз белән җир себерү — раболе́пствовать
йөз ерту — гру́бо оскорби́ть, осрами́ть
йөз ертып — без стесне́ния, без зазре́ния со́вести
йөз каралу (караңгылану, суыну, бозылу) — мрачне́ть, помрачне́ть
йөз каралыгы (карасы) — бесче́стье, позо́р
йөз каралыгы китерү — очерни́ть, опозо́рить, осрами́ть
йөз кызару — красне́ть, конфу́зиться, оконфу́зиться
йөз оялу — смуща́ться, стесня́ться
йөз ору (сөрү) — па́дать (упа́сть) к нога́м (стопа́м) (кого, чьим)
йөз сулу (суырылу, шиңү) — похуде́ть, осу́нуться (от болезни, тоски, голода и т. п.)
йөз суы — честь, досто́инство, репута́ция
йөз суын түгү — унижа́ться/уни́зиться (перед кем-л.)
йөз чөерү (бору) — отвора́чиваться/отверну́ться, отказа́ться от кого-л., чего-л.
йөз яктысы — знак душе́вности (прили́чия)
йөзгә кара ягу — позо́рить/опозо́рить, черни́ть/очерни́ть; осрами́ть
йөзгә кызыллык (оят) китермәү — не уда́рить лицо́м в грязь; не осрами́ть, не посрами́ть
йөзгә кызыллык (оят) китерү — позо́рить, опозо́рить, осрами́ть
йөзе ак (якты) — че́стный, с чи́стой со́вестью
йөзе җир булу — мрачне́ть, помрачне́ть; разгне́ваться
йөзе кара булгыры — будь он про́клят
йөзе кара киселү — мрачне́ть, стать угрю́мым
йөзен ачу (фаш итү) — разоблачи́ть, вы́вести на чи́стую во́ду
йөзен дә күрмәү — в глаза́ не ви́деть, никогда́ не ви́деть
йөзен дә чытмый — ни стыда́, ни со́вести
йөзен кызарту — вогна́ть в кра́ску, конфу́зить; пристыди́ть
йөзен җиргә сөрү — па́дать ниц
йөзен дә чытмый(ча) — без стесне́ния; и бро́вью не поведёт
йөзен ерту — опозо́рить, очерни́ть кого-л. перед кем
йөзен дә күрсәтми — да́же лица́ не пока́зывает (т. е. совершенно не показывается)
йөзенә әйләнеп тә (борылып та) карамау — соверше́нно отстрани́ться, отверну́ться; быть во вражде́, вражде́бных отноше́ниях
йөзенә бәреп — в лицо́ (говорить, бранить, хвалить и т. п.)
йөзенә бәреп чыккан — на лице́ напи́сано
йөзенә бәрү (ору) — бро́сить в лицо́ (в глаза́)
йөзенә кара коелу — разгне́ваться, быть злым
йөзенә төкерү — плева́ть/плю́нуть в глаза́ (лицо́); отплати́ть (отве́тить) чёрной неблагода́рностью
йөзенә ябышу — гру́бо накрича́ть, наговори́ть в лицо́ де́рзостей
йөзенә ыштыр (олтырак) каплаган — бессо́вестный, бессты́жий
йөзеннән беленү (күренү), йөзеннән беленеп (күренеп) тору — быть ви́дным по лицу́, быть напи́санным на лице́
йөзеннән уку — чита́ть на лице́ (по лицу́), понима́ть по выраже́нию лица́
(ни, нинди) йөз белән — с каки́м лицо́м (о смущении, стыде после какого-л. неблаговидного поступка)
чалгы йөзе — ле́звие косы́
кискеч йөзе — ле́звие резца́
балта йөзен чыныктыру — закали́ть ле́звие топора́
18 калтырату
бизгәк калтырата — тре́плет маляри́я
салкын калтырата — трясёт хо́лод
урамга чыгуга калтырата башлый — на у́лице сра́зу начина́ет зноби́ть
салкын тигән, ахыры, калтырата — ка́жется, простуди́лся, лихора́дит
кызның сүзләре аны калтыратты — слова́ де́вушки вогна́ли его́ в тре́пет
19 кемдер
ке́мдер килгән, ахыры — ка́жется, кто́-то пришёл
20 ничек
ни́чек кердең минем яныма? — как ты зашёл ко мне?
бу китап ни́чек сиңа эләкте? — каки́м о́бразом э́та кни́га попа́ла к тебе́?
ни́чек шатланмаска ди! — как же не ра́доваться!
ни́чек мин сине ялгызыңны калдырыйм? — как я оста́влю тебя́ одного́?
тормышларың ни́чек соң бара? — как идёт твоя́ жизнь?
кәефең ни́чек? — как твоё настрое́ние?
ни́чек матурланып киткәнсең! — как похороше́л!
ни́чек, син һаман мондамыни? — как, ты всё ещё здесь?
ни́чек теле бара? — как язы́к повора́чивается?
нәрсәдер сөйләү түгел, аны ни́чек итеп сөйләү әһәмиятле — не ва́жно что говори́шь, а ва́жно, как говори́шь
кигән кием ни́чек туза, яшь гомер шулай уза — как изна́шивается оде́жда, так и мо́лодость прохо́дит
сәламе ни́чек, җавабы да шундый — (погов.) како́в приве́т, тако́в и отве́т
ни́чек кенә булмасын — ка́к бы то ни́ было, во вся́ком слу́чае, при всех усло́виях, как-ника́к
ни́чек кенә булса да — во что́ бы то ни ста́ло; ка́к бы то ни́ было; та́к и́ли ина́че
ни́чек кенә әле — ещё как
ни́чек килеп чыгар — как полу́чится
ни́чек тә — в любо́м слу́чае
ни́чек туры килә шулай — ко́е-ка́к
См. также в других словарях:
әүвәлгесе-ахыры — Нәр. б. беренчесе һәм соңгысы, башы һәм азагы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
башы-ахыры — Беренчесе һәм соңгысы … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
заман — 1. Җәмгыять яшәвенең билгеле бер вакыты, чоры 2. Вакыт 3. лингв. Фигыльдә эш яки хәлнең сөйләү моментына карата вакыт мөнәсәбәтен белдерә торган форма. ЗАМАН АХЫРЫ – дини. Кешелек җәмгыяте яшәешенең ахыры, дөнья бетү алды … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Мустафаев Р. Г. — Рамиз Гаджи оглы (р. 16 X 1926, Чарджоу, Туркм. ССР) сов. композитор. Засл. деят. иск в Азерб. ССР (1973). Чл. КПСС с 1961. В 1953 окончил Азерб. консерваторию по классу пения у Бюль Бюля, в 1957 по классу композиции у Б. И. Зейдмана.… … Музыкальная энциклопедия
Аждаха (башкирская мифология) — Аждаха (башк. Аждаһа) в башкирской мифологии является злым демоном. Своими корнями восходит к иранскому Ажи Дахака. Содержание 1 Описание 2 В эпосе «Урал батыр» и «Акбузат» … Википедия